documenting the addition of a new biological material and/or associated data to a biobank
документовање додавања новог биолошког материјала и/или придружених података у биобанку
systematically arranged list or record often including descriptive information
систематично уређен списак или запис који често обухвата описне информације
act of creating and maintaining a systematically arranged list or record often including descriptive information
стварање и одржавање систематично уређеног списка или записа који често обухвата описне информације
responsibility for or control of materials and associated data as they move through each step of a process
одговорност за материјале и придружене податке или управљање материјалима и придруженим подацима током њиховог кретања кроз сваки корак процеса
ability to apply knowledge, experience, and skills to achieve intended results
способност да се примене знање, искуство и вештине да би се остварили предвиђени резултати
expression of dissatisfaction other than appeal by any person or organization to a biobank (3.5), relating to the activities, products or results of that biobank where a response is expected Note 1 to entry: The wording “activities, products or results” includes biological material and/or associated data. Note 2 to entry: “Appeal” is defined in ISO/IEC 17000:2004, 6.4.
незадовољство које није жалба и које је биобанци (3.5) изразила било која особа или организација у вези са активностима, производима или резултатима те биобанке и на које се очекује одговор
Напомена 1 уз термин: Израз „активности, производи или резултати” укључује биолошки материјал и/или придружене податке.
Напомена 2 уз термин: „Жалба” је дефинисана у ISO/IEC 17000:2004, 6.4.
fulfillment of a requirement Note 1 to entry: In English the word “conformance” is synonymous but deprecated. In French the word “compliance” is synonymous but deprecated. Note 2 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions for ISO management system standards given in Annex SL of the Consolidated ISO Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1. The original definition has been modified by adding Note 1 to entry.
испуњеност захтева
Напомена 1 уз термин: Реч „conformance” је у енглеском језику синоним, али је застарела. Реч „compliance” у француском језику је синоним, али је такође застарела.
Напомена 2 уз термин: Овај термин представља један од заједничких термина и кључних дефиниција за ISO стандарде за системе менаџмента који су дати у Прилогу SL консолидованог ISO додатка за ISO/IEC Директиве,
Део 1.
having a potential impact on the fitness for the intended purpose of biological material and/or associated data
оно што има потенцијални утицај на подобност за предвиђену намену биолошког материјала и/или придружених података
space containing the biological material kept by the biobank (3.5) or where the biobank activities take place
простор који садржи биолошки материјал који чува биобанка (3.5) или где се одвијају активности биобанке
process of eliminating biological material and/or deleting associated data, beyond any possible reconstruction
процес елиминисања биолошког материјала и/или брисања придружених података, тако да није могућа никаква реконструкција
act of removing a biological material and/or associated data usually for scrapping, destruction or returning to provider/donor
поступак уклањања биолошког материјала и/или придружених података, обично због одбацивања, уништавања или враћања испоручиоцу/даваоцу
act of obtaining possession and/or custody of biological material and/or associated data
поступак стицања у посед и/или старања о биолошком материјалу и/или придруженим подацима
process of providing selected biological material and/or associated data to recipient(s)/user(s)
процес обезбеђивања одабраног биолошког материјала и/или придружених података примаоцу (примаоцима)/кориснику (корисницима)
information required to be controlled and maintained by an organization and the medium on which it is contained Note 1 to entry: Documented information can be in any format and media and from any source. Note 2 to entry: Documented information can refer to: — the management system, including related processes; — information created in order for the organization to operate (documentation)
— evidence of results achieved. Note 3 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions for ISO management system standards given in Annex SL of the Consolidated ISO Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1.
информације за које се захтева да организација њима управља и да их одржава, као и медијум на којем се налазе
Напомена 1 уз термин: Документоване информације могу да буду у било ком облику, на било ком медијуму и из било ког извора.
Напомена 2 уз термин: Документоване информације могу да се односе на:
• систем менаџмента, укључујући повезане процесе;
• инфомације које се стварају да би организација могла да ради (документација);
• доказе о оствареним резултатима.
Напомена 3 уз термин: Овај термин представља један од заједничких термина и кључних дефиниција за ISO стандарде за системе менаџмента који су дати у Прилогу SL консолидованог ISO додатка за ISO/IEC Директиве,
Део 1.
combination of text, graphics, data, audio, imaging, or other information in digital form that is created, modified, maintained, archived, retrieved, or distributed by a computer system (3.13) EXAMPLE An electronic CRF.
комбинација текста, графика, података, звука, слике или осталих информација у дигиталној форми који су креирани, модификовани, oдржавани, архивирани, добављени или дистрибуирани компјутерским системом (3.13)
ПРИМЕР Електронски CRF.
organic entity such as a human, animal, plant etc. from which the biological material and/or associated data is collected for biobanking (3.6) Note 1 to entry: A human donor can also be a provider (3.41).
органски ентитет, као што су човек, животиња, биљка и др, из кога се сакупља биолошки материјал и/или придружени подаци за биобанкарство (3.6)
Напомена 1 уз термин: Човек-давалац може такође да буде и испоручилац (3.41).
set of operations having the objective of determining the value or characteristics of a property
скуп операција чији је циљ утврђивање вредности или карактеристика својстава
fitness for the intended purpose in line with prearranged requirements for an intended use Note 1 to entry: The definition of such requirements can take place within the biobank itself and/or in collaboration with users and should consider analytical and other relevant criteria.
погодност за предвиђену намену у складу са претходно договореним захтевима за предвиђено коришћење
Напомена 1 уз термин: Дефинисање оваквих захтева може да настане унутар саме биобанке и/или у сарадњи са корисницима и тражи разматрање аналитичких и других релевантних критеријума.
leadership that sets policy and management of operations and can advise/decide on scientific, administrative, technical, financial and other issues
лидерство које поставља политику и управљање оперативним активностима и може да саветује/одлучује о научним, административним, техничким, финансијским и другим питањима
presence of objectivity Note 1 to entry: Objectivity means that conflicts of interest do not exist, or are resolved so as not to adversely influence the activities of the biobank. Note 2 to entry: Other terms that are useful in conveying the element of impartiality include “independence”, “freedom from conflicts of interests”, “freedom from bias”, “lack of prejudice”, “neutrality”, “fairness”, “openmindedness”, “even-handedness”, “detachment”, “balance”
присуство објективности
Напомена 1 уз термин: Објективност значи да не постоје сукоби интереса или су они решени тако да не утичу негативно на активности биобанке.
Напомена 2 уз термин: Остали термини који су корисни у саопштавању елемената непристрасности су: „независност”, „одсуство сукоба интереса”, „одсуство пристрасности”, „одсуство предрасуда”, „неутралност”, „правичност”, „слободоумност”, „равноправност”, „невезаност”, „уравнотеженост”.
organization, performance and evaluation of measurements or tests on the same or similar items by two or more laboratories in accordance with predetermined conditions.
организовање, извођење и вредновање мерења или испитивања истих или сличних предмета које су спровеле две или више лабораторија у складу са унапред одређеним условима
capability to communicate, execute programs, or transfer data among various functional units in a manner that requires the user to have little or no knowledge of the unique characteristics of those units
способност да се комуницира, извршавају програми или да се преносе подаци између различитих функционалних јединица, на онај начин који захтева да корисник има мало или нимало знања о јединственим карактеристикама тих јединица
consecutive and interlinked processes applied to biological material and associated data from collection, if applicable, acquisition or reception to distribution, disposal or destruction Note 1 to entry: This term refers to the biobanking life cycle only.
узастопни и међусобно повезани процеси који се примењују на биолошки материјал и придружене податке, од прикупљања, ако је применљиво, преко прибављања или пријема, до дистрибуције, крајњег одлагања или уништавања
Напомена 1 уз термин: Овај термин се односи само на животни циклус биобанкарства.
any information affiliated with biological material including but not limited to research, phenotypic, clinical, epidemiologic, and procedural data
све информације које су повезане са биолошким материјалом, што обухвата, али се не ограничава на истраживачке, фенотипске, клиничке, епидемиолошке и процедуралне податке
property of a measurement result whereby the result can be related to a reference through a documented unbroken chain of calibrations, each contributing to the measurement uncertainty
својство резултата мерења, при чему резултат може бити повезан са референцом кроз документовани непрекинути ланац еталонирања, где сваки од резултата доприноси мерној несигурности
entity of microscopic size Note 1 to entry: Microorganisms include viruses, all prokaryotes (archaea and bacteria), several eukaryotic organisms (fungi including yeasts, algae, protists).
ентитет микроскопске величине
Напомена 1 уз термин: Микроорганизми укључују вирусе, све прокариоте (археје и бактерије), неколико еукариотских организамa (гљивице, укључујући квасце, алге, протисте).
deviating from a particular requirement
одступање од посебног захтева
person(s) employed by or working for the biobank (3.5)
особа (особе) коју запошљава биобанка или која ради за биобанку (3.5)
instrument, apparatus, implement, machine, appliance, implant, reagent for in vitro use, software, material or other similar or related article, intended by the manufacturer to be used, alone or in combination, for human beings, for one or more of the specific purpose(s) of: — diagnosis, prevention, monitoring (3.35), treatment or alleviation of disease; — diagnosis, monitoring, treatment, alleviation of or compensation for an injury; — investigation, replacement, modification, or support of the anatomy or of a physiological process; — supporting or sustaining life; — control of conception; — disinfection of medical devices; — providing information by means of in vitro examination of specimens derived from the human body; and does not achieve its primary intended action by pharmacological, immunological or metabolic means, in or on the human body, but which may be assisted in its intended function by such means Note 1 to entry: Products which may be considered to be medical devices in some jurisdictions but not in others include: — disinfection substances; — aids for persons with disabilities; — devices incorporating animal and/or human tissues; — devices for in vitro fertilization or assisted reproduction technologies.
инструмент, апаратура, уређај, машина, апарат, имплантат, реагенс за in vitro употребу, софтвер, материјал или други сличан или одговарајући производ, за који је произвођач предвидео да се користи, самостално или у комбинацији, код људи, за једну или више специфичних намена:
– утврђивање дијагнозе, превенција, мониторинг (3.35), третман или ублажавање болести;
– утврђивање дијагнозе, мониторинг, третман, ублажавање или компензација за повреду;
– испитивање, замена, модификација или подршка анатомији или физиолошком процесу;
– подршка или одржавање животa;
– контролисање зачећа;
– дезинфекција медицинских средстава;
– пружање информација на основу in vitro испитивања узорака добијених из људског тела;
и који своју примарну предвиђену функцију у људском телу или на њему не постижу фармаколошким, имунолошким или метаболичким путем, али могу бити потпомогнути њима у својој предвиђеној функцији
НАПОМЕНА 1 уз термин: Производи који се могу сматрати медицинским средствима у неким надлежностима, али не у другима, обухватају:
– супстанце за дезинфекцију;
– помагала за особе са посебним потребама;
– средства која садрже животињска и/или људска ткива;
– средства за in vitro фертилизацију или технологије потпомогнуте репродукције.
act to prevent or retard biological or physical deterioration of biological material.
поступак да се спречи или успори биолошко или физичко пропрадање биолошког материјала
specified way to carry out an activity or a process
специфицирани начин извршавања неке активности или процеса
performing any activity on biological material and associated data during all stages of the life cycle (3.29)
извођење сваке активности на биолошком материјалу и придружени подаци током свих фаза животног циклуса (3.29)
activities, taking place in a laboratory after acquisitioning, to make biological material ready for further use in the life cycle (3.29), storage (3.47) or distribution (3.20) Note 1 to entry: These activities can include, e.g. centrifuging, homogenizing, purifying, fixing, stabilizing, replicating, filtering, sorting, culturing, vacuum drying, freeze drying, freezing and thawing, tissue sectioning, fractionating, dispensing/aliquoting, cryopreserving.
активности које се дешавају у лабораторији после прибављања и којима се биолошки материјал припрема за даље коришћење у животном циклусу (3.29), за складиштење (3.47) или дистрибуцију (3.20)
Напомена 1 уз термин: Ове активности могу да укључују нпр. центрифугирање, хомогенизовање, пречишћавање, фиксирање, стабилизацију, умножавање, филтрирање, сортирање, узгајање, вакуумско сушење, сушење замрзавањем, замрзавање и одмрзавање, сецирање ткива, раздељивање, разливање/дељење раствора на мање количине, очување криогеним замрзавањем.
procedure, applied to biological material and/or associated data during processing (3.36), with potential to impact the intrinsic properties of the biological material and/or associated data produced as output
процедура која се примењује на биолошки материјал и/или придружене податке током процесуирања (3.36), са могућношћу да утиче на својствене особине биолошког материјала и/или придружених података који су произведени као излазни елементи
set of interrelated or interacting activities that use inputs to deliver an intended result
скуп међусобно повезаних и међусобно делујућих активности који користи улазне елементе да испоручује предвиђени резултат
process by which biological material is characterized to a defined level of specification using appropriate technology/documentation to establish a conclusive basis for accepting the material as genuine
процес путем кога се биолошки материјал карактеризује до дефинисаног нивоа спецификације, коришћењем одговарајуће технологије/документације да се успостави основа за закључивање о прихватању материјала као правог
evaluation of participant performance against pre-established criteria by means of interlaboratory comparisons Note 1 to entry: For the purposes of this document, the term “proficiency testing” is taken in its widest sense and includes, but is not limited to: a) quantitative scheme — where the objective is to quantify one or more measurands of the proficiency test item; b) qualitative scheme — where the objective is to identify or describe one or more characteristics of the proficiency test item; c) sequential scheme — where one or more proficiency test items are distributed sequentially for testing or measurement and returned to the proficiency testing provider at intervals; d) simultaneous scheme — where proficiency test items are distributed for concurrent testing or measurement within a defined time period; e) single occasion exercise — where proficiency test items are provided on a single occasion; f) continuous scheme — where proficiency test items are provided at regular intervals; g) sampling — where samples are taken for subsequent analysis; and h) data transformation and interpretation — where sets of data or other information are furnished and the information is processed to provide an interpretation (or other outcome). Note 2 to entry: Some providers of proficiency testing in the medical area use the term “External Quality Assessment (EQA)” for their proficiency testing schemes, or for their broader programs, or both.
вредновање перформанси учесника према унапред успостављеним критеријумима, путем међулабораторијских поређeња
Напомена 1 уз термин: За сврхе овог документа, термин „испитивање оспособљености” узима се у свом најширем смислу и укључује, али се не ограничава на следеће:
а) квантитативну шему – ситуација у којој је циљ квантификовање једне или више мерених величина предмета испитивања оспособљености;
b) квалитативну шему – ситуација у којој је циљ утврђивање или опис једног или већег броја карактеристика предмета испитивања оспособљености;
c) секвенцијалну шему – ситуација када се један или више предмета испитивања оспособљености шаљу секвенцијално у циљу спровођења испитивања или мерења и враћају провајдеру шеме за испитивање оспособљености у одређеним интервалима;
d) симултану шему – ситуација у којој се предмети испитивања оспособљености шаљу ради испитивања или мерења која се врше истовремено у оквиру дефинисаног временског периода;
е) једнократна испитивања – ситуација у којој се предмети испитивања оспособљености шаљу лабораторији само једном;
f) континуалну шему – ситуација у којој се предмети испитивања оспособљености достављају у редовним интервалима;
g) узорковање – када се узорци узимају за накнадне анализе и
h) трансформисање и тумачење података – ситуација у којој се добију скупови података или других информација и потом обрађују ради тумачења (или неког другог исхода).
Напомена 2 уз термин: Неки провајдери испитивања оспособљености у области медицине користе термин „екстерно оцењивање квалитета (EQА)” за шеме испитивања оспособљености, или за њихове шире програме, или и за једно и за друго.
depositor person or entity from whom/which the biological material and/or associated data is received or acquired for biobanking (3.6) Note 1 to entry: Proficiency testing provider and external provider are not included.
депонент
особа или ентитет од којег се прима или добија биолошки материјал и/или придружени подаци за биобанкарство (3.6)
Напомена 1 уз термин: Испоручилац испитивања оспособљености и екстерни испоручилац нису обухваћени.
processing of individual data in such a manner that these data can no longer be attributed to a specific data subject without the use of additional information Note 1 to entry: Additional information is kept separately and is subject to technical and organizational measures to ensure that the individual data are not attributed to an identified or identifiable subject.
процесуирање појединачних података на такав начин да они не могу више да се припишу предмету специфичних података без коришћења додатних информација
Напомена 1 уз термин: Додатне информације се чувају одвојено и предмет су техничких и организациних мера које обезбеђују да појединачни подаци нису приписани предмету који је идентификован или који може да се идентификује.
biological material that is made precious by its scarcity.
биолошки материјал који је због оскудице постао драгоцен
person or entity to whom/which the biological material and/or associated data is distributed
особа или ентитет којој/коме се дистрибуира биолошки материјал и/или придружени подаци
portion of a whole
део целине
ability of a biological material, when stored under specified conditions, to maintain a specified property value within specified limits for a specified period of time
способност биолошког материјала, онда када се он складишти под утврђеним условима, да очува утврђену својствену вредност унутар утврђених граница, у утврђеном периоду времена
maintenance of biological material under specified conditions for future use
одржавање биолошког материјала под специфицираним условима за будуће коришћење
labelling of a biological material for the purpose of identification, location or to give other information Note 1 to entry: An electronic device can be used for this purpose.
обележавање (етикетом) биолошког материјала у сврху идентификовања, лоцирања или да би се дале друге информације
Напомена 1 уз термин: За ову сврху може да се користи електронски апарат.
ability to trace the history, application or location of an object Note 1 to entry: When considering a product or a service, traceability can relate to: — the origin of materials and parts; — the processing history; — the distribution and location of the product or service after delivery. Note 2 to entry: In the field of metrology, the definition in ISO/IEC Guide 99 is the accepted definition.
могућност да се прате историјат, примена или локација предмета
Напомена 1 уз термин: Када се разматра производ или услуга, следљивост може да се односи на:
• порекло материјала и делова;
• историјат прераде;
• дистрибуцију и локацију производа или услуге после испоруке.
Напомена 2 уз термин: У области метрологије прихваћена је дефиниција дата у ISO/IEC Guide 99.
legal entity or part of a legal entity that performs biobanking (3.6)
правни ентитет или део правног ентитета који обавља биобанкарство (3.6)
unique identifier code that is associated with a single entity within a given system Note 1 to entry: Such identifier establishes an unambiguous relationship between each biological material and its associated data.
шифра која је придружена једном ентитету унутар датог система
Напомена 1 уз термин: Такав идентификатор успоставља недвосмислену везу између сваког биолошког материјала и његових придружених података.
customer, investigator, or other who/that receives or utilizes biobank service(s)
клијент, истраживач или неко други ко прима или користи услугу (услуге) биобанке
confirmation, through the provision of objective evidence, that the requirements for a specific intended use or application have been fulfilled Note 1 to entry: The objective evidence needed for a validation is the result of a test or other form of determination such as performing alternative calculations or reviewing documents. Note 2 to entry: The word “validated” is used to designate the corresponding status. Note 3 to entry: The use conditions for validation can be real or simulated.
потврђивање пружањем објективног доказа да су испуњени захтеви за специфично предвиђено коришћење или примену
Напомена 1 уз термин: Објективни доказ потребан за валидацију јесте резултат испитивања или други облик одређивања, као што су обављање алтернативних прорачуна или преиспитивање докумената.
Напомена 2 уз термин: Реч „валидиран” користи се за означавање одговарајућег статуса.
Напомена 3 уз термин: Услови за валидацију могу бити стварни или симулирани.
confirmation, through the provision of objective evidence, that specified requirements have been fulfilled Note 1 to entry: The objective evidence needed for a verification can be the result of an inspection or of other forms of determination such as performing alternative calculations or reviewing documents. Note 2 to entry: The activities carried out for verification are sometimes called a qualification process. Note 3 to entry: The word “verified” is used to designate the corresponding status.
потврђивање пружањем објективног доказа да су испуњени специфицирани захтеви
Напомена 1 уз термин: Објективни доказ потребан за верификацију може да буде резултат контролисања или других облика одређивања, као што су обављање алтернативних прорачуна или преиспитивање докумената.
Напомена 2 уз термин: Активности спроведене за сврхе верификације се понекад називају процес квалификације.
Напомена 3 уз термин: Реч „верификован” користи се да означи одговарајући статус.
process of acquisitioning (3.2) and storing, together with some or all of the activities related to collection, preparation, preservation, testing, analysing and distributing defined biological material as well as related information and data
процес прибављања (3.2) и складиштења, заједно са неким или свим активностима које се односе на прикупљање, припрему, очување, испитивање, анализу и дистрибуцију дефинисаног биолошког материјала, као и информација и података у вези са њим
any substance derived or part obtained from an organic entity such as a human, animal, plant, microorganism(s) or multicellular organism(s) that is(are) neither animal nor plant (e.g. brown seaweed, fungi).
свака супстанца која је изведена или део који је добијен из органског ентитета, као што су човек, животиња, биљка, микроорганизам (микроорганизми) или вишећелијски организам (организми) који није ни животиња ни биљка (нпр. смеђе алге, гљиве)
containment principles, technologies and practices that are implemented to prevent unintentional exposure to pathogens and toxins, or their accidental release
принципи задржавања, технологије и праксе који се примењују за спречавање ненамерног излагања патогенима и токсинима или њиховог случајног испуштања
institutional and personal security measures and procedures designed to prevent the loss, theft, misuse, diversion or intentional/unintentional release of pathogens, genetically modified organisms, toxin-producing organisms, or parts thereof, as well as such toxins that are held, transferred and/or supplied by the biobank.
институционалне или личне мере обезбеђења и процедуре које се пројектују да би се спречили губитак, крађа, погрешно коришћење, диверзија или намерно/ненамерно испуштање патогена, генетски модификованих организама, организама који производе токсине, или њихових делова, као и оних токсина које чува, преноси и/или испоручује биобанка