A substance which, added in small quantities to a coating material, accelerates reactions, for example a crosslinking reaction.
Supstanca, dodata u malim količinama materijalu za prevlačenje radi ubrzavanja reakcije, npr. reakcije umrežavanja.
Supstanca, dodata u malim količinama materijalu za prevlačenje radi ubrzavanja reakcije, npr. reakcije umrežavanja.
Any substance, added in small quantities to a coating material, to improve or modify one or more properties.
Supstanca, dodata u malim količinama materijalu za prevlačenje radi poboljšavanja ili modifikovanja jednog ili više svojstava.
Supstanca, dodata u malim količinama materijalu za prevlačenje radi poboljšavanja ili modifikovanja jednog ili više svojstava.
The sum total of the forces of attachment between a dry film and its substrate.
Zbir sila vezivanja između suvog filma i njegove podloge.
Zbir sila vezivanja između suvog filma i njegove podloge.
The quantity of a coating material that is required to produce, under defined working conditions, a dry film of given thickness on unit area (e.g. l/m 2 or kg/m 2 ). NOTE: See also 1.46 spreading rate.
Količina materijala za prevlačenje potrebna da bi pod definisanim radnim uslovima nastao suvi film zadate debljine po jedinici površine (npr. L/m2 ili kg/m2). NAPOMENA: Videti takođe 1.46 izdašnost.
Količina materijala za prevlačenje potrebna da bi pod definisanim radnim uslovima nastao suvi film zadate debljine po jedinici površine (npr. L/m2 ili kg/m2). NAPOMENA: Videti takođe 1.46 izdašnost.
See 1.48 stoving.
Videti 1.48 pečenje.
Videti 1.48 pečenje.
The non-volatile part of the medium which forms the film.
Neispraljivi deo tečne faze koji gradi film.
Neispraljivi deo tečne faze koji gradi film.
A coating material which when applied to a substrate forms a solid transparent film having protective, decorative or specific technical properties. NOTE: A clear coating material drying exclusively by oxidation is known as a varnish.
Materijal za prevlačenje, nanet na podlogu, koji gradi čvrst, providan film koji ima zaštitna, dekorativna ili specifična tehnička svojstva. NAPOMENA: Providni materijal za prevlačenje koji se suši isključivo oksidacijom zove se lak.
Materijal za prevlačenje, nanet na podlogu, koji gradi čvrst, providan film koji ima zaštitna, dekorativna ili specifična tehnička svojstva. NAPOMENA: Providni materijal za prevlačenje koji se suši isključivo oksidacijom zove se lak.
A continuous layer of a coating material resulting from a single application.
Kontinualni sloj materijala za prevlačenje, nastao jednokratnim nanošenjem.
Kontinualni sloj materijala za prevlačenje, nastao jednokratnim nanošenjem.
A product, in liquid or in paste or powder form, that, when applied to a substrate, forms a film possessing protective, decorative and/or other specific properties. NOTE: The German term "Beschichtungsstoff" as defined in this standard is the general term for "Lacke", "Anstrichstoffe" and similar products.
Proizvod u obliku tečnosti, paste ili praha koji, kada se nanese na podlogu, gradi film koji ima zaštitna, dekorativna i/ili druga specifična svojstva. NAPOMENA: Nemački termin "Beschichtungsstoff", kako je definisan u ovom standardu, opšti je termin za "Lacke", "Anstrichstoffe" i srodne proizvode.
Proizvod u obliku tečnosti, paste ili praha koji, kada se nanese na podlogu, gradi film koji ima zaštitna, dekorativna i/ili druga specifična svojstva. NAPOMENA: Nemački termin "Beschichtungsstoff", kako je definisan u ovom standardu, opšti je termin za "Lacke", "Anstrichstoffe" i srodne proizvode.
The general term to describe the process of application of a coating material to a substrate, such as dipping, spraying, roller coating, brushing.
Opšti termin koji opisuje postupke nanošenja materijala za prevlačenje na podlogu, kao što su uronjavanje, raspršivanje, nanošenje valjkom i četkom.
Opšti termin koji opisuje postupke nanošenja materijala za prevlačenje na podlogu, kao što su uronjavanje, raspršivanje, nanošenje valjkom i četkom.
The sum total of the coats of coating materials which are to be applied or which have been applied to a substrate. NOTE: The German term "Beschichtung" as defined in this standard is the general term for "Lackierungen", "Anstriche", "Kunstharzputze" (organic binder renderings) etc.
Ukupan broj prevlaka materijala za prevlačenje koje treba da se nanesu ili su nanete na podlogu. NAPOMENA Nemački termin "Beschichtung", kako je definisan u ovom standardu, opšti je termin za "Lackierungen", "Anstriche", "Kunstharzputze" (pripadajuća organska veziva) itd.
Ukupan broj prevlaka materijala za prevlačenje koje treba da se nanesu ili su nanete na podlogu. NAPOMENA Nemački termin "Beschichtung", kako je definisan u ovom standardu, opšti je termin za "Lackierungen", "Anstriche", "Kunstharzputze" (pripadajuća organska veziva) itd.
The sensation resulting from the visual perception of radiation of a given spectral composition. NOTE: The use of the German word "Farbe" alone, i.e. not in combinations of words, for coating materials is to be rejected.
Utisak koji proizlazi iz vizuelnog opažanja zračenja određene oblasti spektra. NAPOMENA Nemačku reč "Farbe" samu za sebe, tj. ne u kombinaciji sa drugim rečima za materijal za prevlačenje, ne treba koristiti.
Utisak koji proizlazi iz vizuelnog opažanja zračenja određene oblasti spektra. NAPOMENA Nemačku reč "Farbe" samu za sebe, tj. ne u kombinaciji sa drugim rečima za materijal za prevlačenje, ne treba koristiti.
1) of materials: The ability of two or more materials to be mixed together without causing undesirable effects.
2) of a coating material with the substrate: The ability of a coating material to be applied to a substrate without causing undesirable effects.
1) materijala: svojstvo dva ili više materijala da se međusobno pomešaju bez izazivanja neželjenih efekata; 2) materijala za prevlačenje sa podlogom: svojstvo materijala za prevlačenje da bude nanesen na podlogu bez izazivanja neželjenih efekata.
1) materijala: svojstvo dva ili više materijala da se međusobno pomešaju bez izazivanja neželjenih efekata; 2) materijala za prevlačenje sa podlogom: svojstvo materijala za prevlačenje da bude nanesen na podlogu bez izazivanja neželjenih efekata.
1) of materials:
The ability of two or more
materials to be mixed together
without causing undesirable
effects.
2) of a coating material with the
substrate:
The ability of a coating material to
be applied to a substrate without
causing undesirable effects.
1) materijala: svojstvo dva ili više materijala da se međusobno pomešaju bez izazivanja neželjenih efekata;
2) materijala za prevla-čenje sa podlogom: svojstvo materijala za prevlačenje da bude na-nesen na podlogu bez izazivanja neželjenih efekata.
1) materijala: svojstvo dva ili više materijala da se međusobno pomešaju bez izazivanja neželjenih efekata;
2) materijala za prevla-čenje sa podlogom: svojstvo materijala za prevlačenje da bude na-nesen na podlogu bez izazivanja neželjenih efekata.
The particular value of the pigment volume concentration for which the voids between the solid particles which are nominally touching are just filled with binder and beyond which certain properties of the film are markedly changed.
Određena vrednost zapreminske koncentracije pigmenta, pri kojoj su prostori između čvrstih čestica koje se nominalno dodiruju ispunjeni vezivom i iznad koje se neka svojstva filma primetno menjaju.
Određena vrednost zapreminske koncentracije pigmenta, pri kojoj su prostori između čvrstih čestica koje se nominalno dodiruju ispunjeni vezivom i iznad koje se neka svojstva filma primetno menjaju.
A volatile liquid, single or blended, which, while not a solvent, may be used in conjunction with the solvent without causing any deleterious effects. NOTE: Depending on the meaning the French term "diluant" corresponds to two terms in English, "diluent" and "thinner". See also 1.45 solvent and 1.51 thinner.
Isparljiva tečnost, sama ili u smeši, koja, pošto nije rastvarač, može da se koristi zajedno sa rastvaračem ne izazivajući nikakve štetne efekte. NAPOMENA: U zavisnosti od značenja, francuskom terminu "diluant" odgovaraju dva termina na engleskom "diluent" i "thinner". Videti takođe 1.45 rastvarač i 1.51 razređivač.
Isparljiva tečnost, sama ili u smeši, koja, pošto nije rastvarač, može da se koristi zajedno sa rastvaračem ne izazivajući nikakve štetne efekte. NAPOMENA: U zavisnosti od značenja, francuskom terminu "diluant" odgovaraju dva termina na engleskom "diluent" i "thinner". Videti takođe 1.45 rastvarač i 1.51 razređivač.
A compound, usually a metallic soap, that is added to products drying by oxidation in order to accelerate this process.
Jedinjenje, obično metalni sapun (so organske kiseline), koje se dodaje proizvodima koji se suše oksidacijom da bi se ubrzao ovaj proces.
Jedinjenje, obično metalni sapun (so organske kiseline), koje se dodaje proizvodima koji se suše oksidacijom da bi se ubrzao ovaj proces.
The sum total of the processes by which a film passes from the liquid to the solid state.
Ukupnost procesa tokom kojih film prelazi iz tečnog u čvrsto stanje.
Ukupnost procesa tokom kojih film prelazi iz tečnog u čvrsto stanje.
A natural or synthetic substance which imparts the requisite colour to the coating material in which it is dissolved. NOTE: See also 1.37 pigment.
Prirodna ili sintetička supstanca koja daje zahtevanu boju materijalu za prevlačenje u kome je rastvorena. NAPOMENA: Videti takođe 1.37 pigment.
Prirodna ili sintetička supstanca koja daje zahtevanu boju materijalu za prevlačenje u kome je rastvorena. NAPOMENA: Videti takođe 1.37 pigment.
A coating material in which the medium is a dispersion of an organic binder in water.
Materijal za prevlačenje u kome je tečna faza disperzija organskog veziva u vodi.
Materijal za prevlačenje u kome je tečna faza disperzija organskog veziva u vodi.
A material in granular or powder form, practically insoluble in the application medium and used as a constituent of paints to modify or influence certain physical properties. NOTE: The use of the expression "Extender" instead of "Füllstoff" should be avoided in German.
Materijal u zrnastom ili praškastom obliku, praktično nerastvorljiv u primenjenoj tečnoj fazi, koji se koristi kao sastavni deo boja da bi ih modifikovao ili uticao na neka njihova fizička svojstva. NAPOMENA: U nemačkom treba izbegavati korišćenje termina "Extender" umesto "Füllstoff".
Materijal u zrnastom ili praškastom obliku, praktično nerastvorljiv u primenjenoj tečnoj fazi, koji se koristi kao sastavni deo boja da bi ih modifikovao ili uticao na neka njihova fizička svojstva. NAPOMENA: U nemačkom treba izbegavati korišćenje termina "Extender" umesto "Füllstoff".
A preparation of pastelike consistency, which is applied to eliminate minor surface defects and/or to produce a smooth, even surface prior to painting. NOTE: See also 1.47 stopper. The term filler is also used synonymously with extender.
Proizvod u vidu paste koji je namenjen za uklanjanje manjih površinskih nedostataka i/ili za obezbeđivanje glatke, ravne površine pre nanošenja prevlake boje. NAPOMENA: Videti takođe 1.47. Termin kit se takođe koristi kao sinonim za punilac.
Proizvod u vidu paste koji je namenjen za uklanjanje manjih površinskih nedostataka i/ili za obezbeđivanje glatke, ravne površine pre nanošenja prevlake boje. NAPOMENA: Videti takođe 1.47. Termin kit se takođe koristi kao sinonim za punilac.
A continuous layer resulting from the application of one or more coats to a substrate.
Kontinualan sloj koji nastaje nanošenjem jedne ili više prevlaka na podlogu.
Kontinualan sloj koji nastaje nanošenjem jedne ili više prevlaka na podlogu.
Term related to the size of the largest particles in a mill base or in a coating material, and which is usually measured by means of a suitable gauge.
Termin koji se odnosi na veličinu najvećih čestica u osnovi mliva ili u materijalu za prevlačenje i koja se obično meri pomoću odgovarajućeg uređaja.
Termin koji se odnosi na veličinu najvećih čestica u osnovi mliva ili u materijalu za prevlačenje i koja se obično meri pomoću odgovarajućeg uređaja.
The final coat of a coating system.
Poslednja prevlaka u sistemu prevlaka.
Poslednja prevlaka u sistemu prevlaka.
The time necessary between the application of successive coats wet-on-wet or the time for the evaporation of most of the volatile matter before stoving or curing by radiation.
Vreme koje mora da prođe između uzastopnog nanošenja prevlaka mokro-na-mokro ili vreme isparavanja većeg dela isparljive materije pre pečenja ili očvršćavanja radijacijom.
Vreme koje mora da prođe između uzastopnog nanošenja prevlaka mokro-na-mokro ili vreme isparavanja većeg dela isparljive materije pre pečenja ili očvršćavanja radijacijom.
The ability of a dried film to follow without damage the deformations of the substrate to which it is applied. NOTE: The use of the term "elasticity" to describe the flexibility of a film is incorrect.
Sposobnost (karakteristika) osušenog filma da prati, bez oštećenja, deformacije podloge na koju je nanesen. NAPOMENA: Korišćenje termina "elastičnost" za opisivanje savitljivosti filma nije pravilno.
Sposobnost (karakteristika) osušenog filma da prati, bez oštećenja, deformacije podloge na koju je nanesen. NAPOMENA: Korišćenje termina "elastičnost" za opisivanje savitljivosti filma nije pravilno.
A process in which the drying of a coating material is accelerated by exposing it to a temperature higher than ambient, but below that normally used for stoving materials.
Postupak kojim se sušenje materijala za prevlačenje ubrzava izlaganjem temperaturi višoj od temperature okoline, ali nižoj od one na kojoj se neki materijali peku.
Postupak kojim se sušenje materijala za prevlačenje ubrzava izlaganjem temperaturi višoj od temperature okoline, ali nižoj od one na kojoj se neki materijali peku.
The optical property of a surface, characterized by its ability to reflect light specularly.
Optičko svojstvo površine koju karakteriše njena sposobnost reflektovanja vidljive svetlosti.
Optičko svojstvo površine koju karakteriše njena sposobnost reflektovanja vidljive svetlosti.
The ability of a dried film to resist indentation or penetration by a solid object.
Svojstvo osušenog filma da se odupre utiskivanju ili prodiranju čvrstog predmeta.
Svojstvo osušenog filma da se odupre utiskivanju ili prodiranju čvrstog predmeta.
The ability of a coating material to obliterate the colour or the colour differences of a substrate.
Svojstvo materijala za prevlačenje da učini nevidljivom boju ili razlike u boji podloge.
Svojstvo materijala za prevlačenje da učini nevidljivom boju ili razlike u boji podloge.
See 1.53
undercoat.
Videti 1.53.
Videti 1.53.
See 1.19 emulsion
paint.
Videti 1.19 disperziona boja.
Videti 1.19 disperziona boja.
The sum total of the constituents of the liquid phase of a coating material. NOTE: This definition does not apply to powder coating materials. There is no equivalent German term for "medium; vehicle".
Svi sastojci tečne faze materijala za prevlačenje. NAPOMENA: Ova definicija se ne odnosi na praškaste materijale za prevlačenje. U nemačkom jeziku ne postoji odgovarajući termin za "tečnu fazu".
Svi sastojci tečne faze materijala za prevlačenje. NAPOMENA: Ova definicija se ne odnosi na praškaste materijale za prevlačenje. U nemačkom jeziku ne postoji odgovarajući termin za "tečnu fazu".
A coating material that is supplied in two or more separate components which have to be mixed before use in the proportions laid down by the manufacturer.
Materijal za prevlačenje koji se isporučuje u dve ili više odvojenih (posebnih) komponenata, koje treba da se pomešaju pre upotrebe u odnosima koje utvrđuje proizvođač.
Materijal za prevlačenje koji se isporučuje u dve ili više odvojenih (posebnih) komponenata, koje treba da se pomešaju pre upotrebe u odnosima koje utvrđuje proizvođač.
The residue obtained after evaporation under specified conditions of test.
Ostatak posle isparavanja pod utvrđenim uslovima ispitivanja.
Ostatak posle isparavanja pod utvrđenim uslovima ispitivanja.
A pigmented coating material, in liquid or in paste or powder form, which when applied to a substrate, forms an opaque film having protective, decorative or specific technical properties. NOTE: The German terms "Lack" and "Anstrichstoff" are used for pigmented and unpigmented coating materials. An unpigmented "Lack" should be designated "Klarlack".
Pigmentirani materijal za prevlačenje u obliku tečnosti, paste ili praha, koji kada se nanese na podlogu formira neprovidni film koji ima zaštitna, dekorativna ili specifična tehnička svojstva. NAPOMENA: Termini na nemačkom jeziku "Lack" i "Anstrichstoff" koriste se za pigmentirane i nepigmentirane materijale za prevlačenje. Nepigmentirani "Lack" se obično naziva "Klarlack".
Pigmentirani materijal za prevlačenje u obliku tečnosti, paste ili praha, koji kada se nanese na podlogu formira neprovidni film koji ima zaštitna, dekorativna ili specifična tehnička svojstva. NAPOMENA: Termini na nemačkom jeziku "Lack" i "Anstrichstoff" koriste se za pigmentirane i nepigmentirane materijale za prevlačenje. Nepigmentirani "Lack" se obično naziva "Klarlack".
A substance, generally in the form of fine particles, which is practically insoluble in media and which is used because of its optical, protective or decorative properties. NOTE: In particular cases in, for example, corrosion-inhibiting pigments, a certain degree of water solubility is necessary.
Supstanca, obično u obliku finih čestica, praktično nerastvorljivih u tečnoj fazi, koja se koristi zbog svojih optičkih, zaštitnih ili dekorativnih svojstava. NAPOMENA: U posebnim slučajevima, npr. kod antikorozivnih pigmenata, neophodan je određen stepen rastvorljivosti u vodi.
Supstanca, obično u obliku finih čestica, praktično nerastvorljivih u tečnoj fazi, koja se koristi zbog svojih optičkih, zaštitnih ili dekorativnih svojstava. NAPOMENA: U posebnim slučajevima, npr. kod antikorozivnih pigmenata, neophodan je određen stepen rastvorljivosti u vodi.
The ratio, expressed as a
percentage, of the total volume of
the pigments and/or extenders
and/or other non-film-forming
solid particles in a product to the
total volume of the non-volatile
matter.
Odnos, izražen u procen-tima ukupne zapremine pigmenata i/ili punilaca i/ili drugih nefilmogenih čvrstih čestica u proizvo-du prema ukupnoj zapre-mini neisparljive materije.
Odnos, izražen u procen-tima ukupne zapremine pigmenata i/ili punilaca i/ili drugih nefilmogenih čvrstih čestica u proizvo-du prema ukupnoj zapre-mini neisparljive materije.
The ratio, expressed as a percentage, of the total volume of the pigments and/or extenders and/or other non-film-forming solid particles in a product to the total volume of the non-volatile matter.
Odnos, izražen u procentima ukupne zapremine pigmenata i/ili punilaca i/ili drugih nefilmogenih čvrstih čestica u proizvodu prema ukupnoj zapremini neisparljive materije.
Odnos, izražen u procentima ukupne zapremine pigmenata i/ili punilaca i/ili drugih nefilmogenih čvrstih čestica u proizvodu prema ukupnoj zapremini neisparljive materije.
A substance added to a coating material to make the dry film more flexible.
Supstanca koja se dodaje u materijal za prevlačenje da bi suvi film bio savitljiviji.
Supstanca koja se dodaje u materijal za prevlačenje da bi suvi film bio savitljiviji.
The maximum time during which a coating material supplied as separate components should be used after they have been mixed together.
Najduže moguće vreme tokom koga materijal za prevlačenje, kada je isporučen u vidu posebnih komponenti treba da se upotrebi i to od trenutka kada se te komponente međusobno pomešaju. NACIONALNA NAPOMENA: Pošto u srpskom jeziku ne postoji odgovarajući termin, zadržan je engleski termin
Najduže moguće vreme tokom koga materijal za prevlačenje, kada je isporučen u vidu posebnih komponenti treba da se upotrebi i to od trenutka kada se te komponente međusobno pomešaju. NACIONALNA NAPOMENA: Pošto u srpskom jeziku ne postoji odgovarajući termin, zadržan je engleski termin
A solvent-free coating material in powder form which, after fusing and possible curing, gives a continuous film.
Materijal za prevlačenje bez rastvarača, u obliku praha, koji posle topljenja i eventualnog pečenja stvara kontinualni film.
Materijal za prevlačenje bez rastvarača, u obliku praha, koji posle topljenja i eventualnog pečenja stvara kontinualni film.
The spreading rate which, in practice, is obtained on the particular substrate being coated.
Izdašnost koja se postiže u praksi na određenoj podlozi na koju se nanosi prevlaka.
Izdašnost koja se postiže u praksi na određenoj podlozi na koju se nanosi prevlaka.
The first coat of a
coating system applied to a
substrate.
Prva prevlaka u sistemu prevlaka, nanesena na podlogu.
Prva prevlaka u sistemu prevlaka, nanesena na podlogu.
The first coat of a coating system applied to a substrate.
Prva prevlaka u sistemu prevlaka, nanesena na podlogu.
Prva prevlaka u sistemu prevlaka, nanesena na podlogu.
Gloss which is observed on
an apparently matt surface at glancing angles of incidence. NOTE: There is no equivalent German term for "sheen".
Sjaj koji se zapaža na izrazito mat površini pri velikim uglovima refleksije. NAPOMENA: U nemačkom jeziku ne postoji odgovarajući termin za odsjaj
Sjaj koji se zapaža na izrazito mat površini pri velikim uglovima refleksije. NAPOMENA: U nemačkom jeziku ne postoji odgovarajući termin za odsjaj
A single liquid or blends of liquids, volatile under specified drying conditions, and in which the binder is completely soluble.
Jedna tečnost, ili smeša tečnosti, isparljiva pod utvrđenim uslovima sušenja, u kojoj je vezivo potpuno rastvorljivo.
Jedna tečnost, ili smeša tečnosti, isparljiva pod utvrđenim uslovima sušenja, u kojoj je vezivo potpuno rastvorljivo.
The surface area which can be covered by a given quantity of coating material to give a dried film of requisite thickness (e.g. m 2 /l or m 2 /kg). NOTE: See also 1.42 practical spreading rate and 1.50 theoretical spreading rate.
Površina koja može da se prekrije određenom količinom materijala za prevlačenje kako bi se dobio suvi film tražene debljine (npr. m2/L ili m2/kg). NAPOMENA: Videti takođe 1.42 praktična izdašnost i 1.50 teorijska izdašnost
Površina koja može da se prekrije određenom količinom materijala za prevlačenje kako bi se dobio suvi film tražene debljine (npr. m2/L ili m2/kg). NAPOMENA: Videti takođe 1.42 praktična izdašnost i 1.50 teorijska izdašnost
A stiff paste used for filling holes, cracks and similar surface defects.
Gusta pasta koja se koristi za popunjavanje rupa, prslina i sličnih nedostataka površine.
Gusta pasta koja se koristi za popunjavanje rupa, prslina i sličnih nedostataka površine.
The hardening process by which the crosslinking (increase in molecular size) of a binder results from the application of heat at a predetermined minimum temperature. NOTE: For stoving generally a temperature range and a time period are prescribed whereby the temperature limits are specific for the material.
Proces očvršćavanja kod koga je umrežavanje veziva posledica delovanja toplote na prethodno određenoj najnižoj temperaturi. NAPOMENA Za pečenje su opseg temperature i trajanje obično utvrđeni, dok su temperaturne granice specifične za svaki materijal
Proces očvršćavanja kod koga je umrežavanje veziva posledica delovanja toplote na prethodno određenoj najnižoj temperaturi. NAPOMENA Za pečenje su opseg temperature i trajanje obično utvrđeni, dok su temperaturne granice specifične za svaki materijal
The surface to which the coating material is applied or is to be applied.
Površina na koju je materijal za prevlačenje nanesen ili se nanosi.
Površina na koju je materijal za prevlačenje nanesen ili se nanosi.
A spreading rate calculated solely from the volume of non-volatile matter.
Izdašnost izračunata samo iz zapremine neisparljive materije.
Izdašnost izračunata samo iz zapremine neisparljive materije.
A single liquid or blend of liquids, volatile under specified drying conditions, added to a coating material to influence properties, primarily the viscosity. NOTE: Depending on the meaning, the French term "diluant" corresponds to two terms in English, "diluent" and "thinner". See also 1.15 diluent and 1.45 solvent.
Jedna tečnost ili smeša tečnosti, isparljiva pod utvrđenim uslovima sušenja, dodata u materijal za prevlačenje za podešavanje svojstava, pre svega viskoznosti. NAPOMENA: U zavisnosti od značenja, francuskom terminu "diluant" odgovaraju dva engleska termina: "diluent" i "thinner". Videti takođe 1.15 razređivač i 1.45 rastvarač
Jedna tečnost ili smeša tečnosti, isparljiva pod utvrđenim uslovima sušenja, dodata u materijal za prevlačenje za podešavanje svojstava, pre svega viskoznosti. NAPOMENA: U zavisnosti od značenja, francuskom terminu "diluant" odgovaraju dva engleska termina: "diluent" i "thinner". Videti takođe 1.15 razređivač i 1.45 rastvarač
See 1.24 finishing coat.
Videti 1.24 završna prevlaka.
Videti 1.24 završna prevlaka.
Any coat between the priming coat and the finishing coat.
Bilo koja prevlaka između osnovne prevlake i završne prevlake.
Bilo koja prevlaka između osnovne prevlake i završne prevlake.
See 1.7 clear coating
material.
Videti 1.7 providan materijal za prevlačenje.
Videti 1.7 providan materijal za prevlačenje.
See 1.33 medium.
Videti 1.33 tečna faza.
Videti 1.33 tečna faza.
Fundamentally, any organic liquid
and/or solid that evaporates
spontaneously at the prevailing
temperature and pressure of the
atmosphere with which it is in
contact.
As to current usage of the term
VOC in the field of coating
materials see 1.57 volatile organic
compound content
(VOC content/VOCC).
U suštini je to bilo koja organska tečnost i/ili čvrsta materija koja isparava spontano na preovlađujućim tempera-turama i pri pritisku atmo-sfere sa kojom je u kontaktu.
Za praktičnu primenu termina VOC u oblasti materijala za prevlačenje videti 1.57 sadržaj ispraljivog organskog jedinjenja (sadržaj VOC/VOCC)
U suštini je to bilo koja organska tečnost i/ili čvrsta materija koja isparava spontano na preovlađujućim tempera-turama i pri pritisku atmo-sfere sa kojom je u kontaktu.
Za praktičnu primenu termina VOC u oblasti materijala za prevlačenje videti 1.57 sadržaj ispraljivog organskog jedinjenja (sadržaj VOC/VOCC)
Fundamentally, any organic liquid and/or solid that evaporates spontaneously at the prevailing temperature and pressure of the atmosphere with which it is in contact. As to current usage of the term VOC in the field of coating materials see 1.57 volatile organic compound content (VOC content/VOCC).
U suštini je to bilo koja organska tečnost i/ili čvrsta materija koja isparava spontano na preovlađujućim temperaturama i pri pritisku atmosfere sa kojom je u kontaktu. Za praktičnu primenu termina VOC u oblasti materijala za prevlačenje videti 1.57 sadržaj ispraljivog organskog jedinjenja (sadržaj VOC/VOCC)
U suštini je to bilo koja organska tečnost i/ili čvrsta materija koja isparava spontano na preovlađujućim temperaturama i pri pritisku atmosfere sa kojom je u kontaktu. Za praktičnu primenu termina VOC u oblasti materijala za prevlačenje videti 1.57 sadržaj ispraljivog organskog jedinjenja (sadržaj VOC/VOCC)
Mass of the volatile organic compounds present in a coating material, as determined under specified conditions. NOTE 1: The properties and the amount of compounds to be taken into account will depend on the sphere of application of the coating material. For each sphere of application, the limiting values and the methods of determination or calculation are stipulated by regulations or by agreements. NOTE 2: Under certain US governmental legislations the term VOC is restricted solely to those compounds that are photochemically active in the atmosphere. See ASTM D 3960 (available from national standards institutes).
VOC; VOCC): Masa isparljivih organskih jedinjenja koja se nalazi u materijalu za prevlačenje, određena pod utvrđenim uslovima. NAPOMENA 1: Svojstva i količine jedinjenja koji se uzimaju u obzir zavise od oblasti primene materijala za prevlačenje. Za svaku oblast primene granične vrednosti i metode određivanja ili izračunavanja ugovaraju se na osnovu propisa ili sporazuma. NAPOMENA 2: U nekim regulativama vlade SAD-a termin VOC je ograničen samo na ona jedinjenja koja su fotohemijski aktivna u atmosferi. Videti ASTM D3960 (na raspolaganju u nacionalnom institutu za standardizaciju)
VOC; VOCC): Masa isparljivih organskih jedinjenja koja se nalazi u materijalu za prevlačenje, određena pod utvrđenim uslovima. NAPOMENA 1: Svojstva i količine jedinjenja koji se uzimaju u obzir zavise od oblasti primene materijala za prevlačenje. Za svaku oblast primene granične vrednosti i metode određivanja ili izračunavanja ugovaraju se na osnovu propisa ili sporazuma. NAPOMENA 2: U nekim regulativama vlade SAD-a termin VOC je ograničen samo na ona jedinjenja koja su fotohemijski aktivna u atmosferi. Videti ASTM D3960 (na raspolaganju u nacionalnom institutu za standardizaciju)
Mass of the
volatile organic compounds
present in a coating material, as
determined under specified
conditions.
NOTE 1: The properties and the
amount of compounds to be
taken into account will depend
on the sphere of application of
the coating material. For each
sphere of application, the
limiting values and the methods
of determination or calculation
are stipulated by regulations or
by agreements.
NOTE 2: Under certain US
governmental legislations the
term VOC is restricted solely to
those compounds that are
photochemically active in the
atmosphere. See ASTM D 3960
(available from national
standards institutes).
VOC; VOCC): Masa isparljivih organ-skih jedinjenja koja se nalazi u materijalu za prevlačenje, određena pod utvrđenim uslovima.
NAPOMENA 1: Svojstva i količine jedinjenja koji se uzimaju u obzir zavise od oblasti primene materijala za prevlačenje. Za svaku oblast primene granične vrednosti i metode određivanja ili izračunavanja ugovaraju se na osnovu propisa ili sporazuma.
NAPOMENA 2: U nekim regulativama vlade SAD-a termin VOC je ograničen samo na ona jedinjenja koja su fotohemijski aktivna u atmosferi. Videti ASTM D3960 (na raspolaganju u nacionalnom institutu za standardizaciju)
VOC; VOCC): Masa isparljivih organ-skih jedinjenja koja se nalazi u materijalu za prevlačenje, određena pod utvrđenim uslovima.
NAPOMENA 1: Svojstva i količine jedinjenja koji se uzimaju u obzir zavise od oblasti primene materijala za prevlačenje. Za svaku oblast primene granične vrednosti i metode određivanja ili izračunavanja ugovaraju se na osnovu propisa ili sporazuma.
NAPOMENA 2: U nekim regulativama vlade SAD-a termin VOC je ograničen samo na ona jedinjenja koja su fotohemijski aktivna u atmosferi. Videti ASTM D3960 (na raspolaganju u nacionalnom institutu za standardizaciju)
The ease with which dust, soiling and surface stains can be removed by washing from a dry film of a coating material without detriment to its specific properties.
Lakoća sa kojom se prašina, nečistoće i površinske mrlje mogu ukloniti pranjem suvog filma materijala za prevlačenje, bez štete po njegova specifična svojstva.
Lakoća sa kojom se prašina, nečistoće i površinske mrlje mogu ukloniti pranjem suvog filma materijala za prevlačenje, bez štete po njegova specifična svojstva.