informed decision to take a particular risk (3.1.215) Note 1 to entry: Risk acceptance can occur without risk treatment (3.1.232) or during the process (3.1.190) of risk treatment. Note 2 to entry: Accepted risks are subject to monitoring (3.1.155) and review (3.1.211).
на информацијама заснована одлука да се одређени ризик (3.1.215) прихвати
ability of the rights holders (3.1.214) to use or benefit (3.1.17) from a certain service or product Note 1 to entry: Restrictions can be caused by distance to the source (e.g. water supply network does not reach a certain neighbourhood) or unaffordability (e.g. service is too costly for a certain household or group of people), among other reasons.
способност носилаца права (3.1.214) да користе или имају корист (3.1.17) од одређене услуге или производа
subject matter that has been selected to be peer reviewed (3.1.174) EXAMPLE Governance of risk management (3.1.224), assessment of risk, financial capacity, urban development, climate change adaptation and ecosystem protection, institutional capacity, community (3.1.39) and societal capacity, economic and business continuity (3.1.19), infrastructure (3.1.128), public health, recovering and rebuilding.
предмет који је изабран за колегијално преиспитивање (3.1.174)
ПРИМЕР Управљање менаџментом ризицима (3.1.224), оцењивање ризика, финансијски капацитет, урбани развој, прилагођавање климатским променама и заштита екосистема, институционални капацитет заједница (3.1.39) и друштвени капацитет, економски и пословни континуитет (3.1.19), инфраструктура (3.1.128), јавно здравље, опоравак и обнова.
series of exercise (3.1.97) activities (3.1.2) designed to meet an overall objective (3.1.162) or goal
серија активности (3.1.2) вежби (3.1.97) пројектованих у циљу испуњења свеукупних циљева (3.1.162) или појединачних циљева
person responsible for planning (3.1.180) and improving the exercise programme (3.1.100)
особа одговорна за планирање (3.1.180) и побољшавање програма вежби (3.1.100)
group of individuals responsible for planning (3.1.180), conducting and evaluating an exercise (3.1.97) project
група лица одговорних за планирање (3.1.180), спровођење и вредновање пројекта вежбе (3.1.97)
person tasked with ensuring that any actions during the exercise (3.1.97) are performed safely Note 1 to entry: In larger exercises, involving multiple functions, more than one safety officer can be assigned.
особа чији је задатак да осигура да се сви поступци у току вежбе (3.1.97) одвијају безбедно
attack (3.2.4) perpetrated by persons or entities that are not directly or indirectly linked with the legitimate manufacturer, originator of the good or rights holder (3.1.214)
напад (3.2.4) који су извршиле особе или ентитети који нису директно или индиректно повезани са легитимним произвођачем, творцем добара или носиоцем права (3.1.214)
plant, machinery, property, building, transportation units at sea/land/airport, and other items of infrastructure (3.1.128) or plant and related systems that have a distinct and quantifiable business function of service Note 1 to entry: A facility can have formal boundaries as defined by, for example, legislation.
фабрика, машине, некретнине, зграде, транспортне јединице на мору/копну/аеродрому и друге ставке инфраструктуре (3.1.128) или фабрике и повезани системи који имају јасну и мерљиву пословну функцију услуге
related to, or used in, courts of law Note 1 to entry: This applies to video-surveillance (3.1.289) used to produce legal evidence.
у вези је са правосуђем или се користи у њему
exercise (3.1.97) that involves multiple organizations (3.1.165) or functions and includes actual activities (3.1.2)
вежба (3.1.97) која обухвата више организација (3.1.165) или функција и укључује стварне активности (3.1.2)
exercise (3.1.97) to train for, assess, practise and improve the performance (3.1.177) of single functions designed to respond to and recover from an unwanted event (3.1.96) Note 1 to entry: Functions can include an emergency operations centre (EOC) team, a crisis management team (3.1.62) or firefighters decontaminating mock victims.
вежбa (3.1.97) обучавања за оцену, увежбавање и побољшавање перформанси (3.1.177) појединачних функција, пројектована тако да одговори на нежељене догађаје (3.1.96) и за опоравак од њих
НАПОМЕНА 1 уз термин: Функције могу да укључе тим оперативног центра за ванредне ситуације (EOC), или тим за управљање кризом (3.1.62), или ватрогасце који врше деконтаминацију симулираних жртава.
specific location defined by one of several means to represent latitude, longitude, elevation above sea level and coordinate system Note 1 to entry: Geo-location generally means the meaningful specification of the position of a point or object (3.1.161) on the earth. The term itself does not carry a prescription of the coordinate system to be used. Additional attributes (3.2.5) associated with a geo-location are not a part of a geo-location specification
специфична локација дефинисана једним од неколико средстава за представљање географске ширине, дужине, надморске висине и координатног система
set of interconnecting parts that work together to form and deliver an analysis area (3.1.10)
скуп међусобно повезаних делова који раде заједно да формирају и испоруче области анализе (3.1.10)
source (3.1.266) of potential harm Note 1 to entry: Hazard can be a risk source (3.1.230).
извор (3.1.266) могуће штете
activities (3.1.2) to obtain evidence-based information (3.1.127) on hazards (3.1.110) in a defined area used to make decisions about the need for public warning (3.1.197)
активности (3.1.2) за добијање информација (3.1.127) заснованих на доказима о опасностима (3.1.110) у дефинисаној области, којe се користe за доношење одлука о потреби јавног узбуњивања (3.1.197)
entity (3.1.91) that receives feedback from a reviewer (3.1.213) as part of a peer review (3.1.174) Note 1 to entry: The entity can be an organization (3.1.165), partnership (3.1.173), community (3.1.39), city, region, country or other body.
ентитет (3.1.91) који прима повратне информације од особе која врши преиспитивање (3.1.213) у оквиру колегијалног преиспитивања (3.1.174)
attribute (3.2.5) of a visual sensation where an area appears to be similar to one of the perceived colours, red, yellow, green, and blue, or to a combination of two of them
атрибут (3.2.5) визуелног осећаја када се чини да је површина слична једној од опажених боја, црвеној, жутој, зеленој и плавој, или комбинацији двеју од њих
authenticity as evaluated by an inspector (3.2.24)
аутентичност онаква какву је вредновао инспектор (3.2.24)
rights inherent to all human beings, whatever their nationality, place of residence, sex, national or ethnic origin, colour, religion, language or any other status Note 1 to entry: People are all equally entitled to their human rights without discrimination. Note 2 to entry: Human rights are: interrelated, universal and inalienable; interdependent and indivisible; equal and non-discriminatory; and both rights and obligations.
права својствена свим људским бићима, без обзира на њихову националност, место становања, пол, национално или етничко порекло, боју коже, веру, језик или било који други статус
HRRA human rights risk assessment human rights impact assessment human rights risk and impact assessment process (3.1.190) to identify, analyse, evaluate and document (3.1.77) human rights-related risks (3.1.215) and their impacts (3.1.118), in order to manage risk and to mitigate or prevent adverse human rights (3.1.115) impacts and legal infractions Note 1 to entry: The HRRA is part of the organization’s (3.1.165) requirement (3.1.204) to undertake human rights due diligence to identify, prevent, mitigate and account for how it addresses impacts on human rights. Note 2 to entry: The HRRA is framed by relevant international human rights principles and conventions and forms a fundamental part of the organization’s overall risk assessment (3.1.219). Note 3 to entry: The HRRA includes an analysis of the severity of actual and potential human rights impacts that the organization can cause or contribute to through its security operations (3.1.249), or which can be linked directly to the organization’s operations, projects or services through its business relationships. The HRRA process should include consideration of the operational context, draw on the necessary human rights expertise, and involve direct, meaningful engagement with those interested parties (3.1.132) whose rights can be at risk. Note 4 to entry: The analysis of the consequences (3.1.45) of adverse human rights impacts are measured and prioritized in terms of the severity of the impacts. Note 5 to entry: HRRAs should be undertaken at regular intervals, recognizing that human rights risks can change over time. Note 6 to entry: HRRAs will vary in complexity (3.1.43) with the size of the organization, the risk of severe human rights impacts and the nature and context (3.1.47) of its operations.
human rights impact assessment; human rights risk and impact assessment)
HRRA
оцењивање ризика по људска права
оцењивање утицаја на људска права
оцењивање ризика и утицаја на људска права
процес (3.1.190) којим се идентификују, анализирају, вреднују и документују (3.1.77) ризици (3.1.215) повезани са људским правима и њихови утицаји (3.1.118), у циљу управљања ризиком и ублажавања или спречавања штетних утицаја на људска права (3.1.115) и кршења права
process (3.1.190) of recognizing the attributes (3.2.5) that identify an entity (3.1.91).
процес (3.1.190) препознавања атрибута (3.2.5) који идентификују ентитет (3.1.91)
outcome of a disruption (3.1.75) affecting objectives (3.1.162)
исход поремећаја (3.1.75) који утиче на циљеве (3.1.162)
consequence analysis process (3.1.190) of analysing all operational functions and the effect that an operational interruption can have upon them Note 1 to entry: Impact analysis is part of the risk assessment (3.1.219) process and includes business impact analysis (3.1.24). Impact analysis identifies how the loss or damage will manifest itself; the degree for potential escalation of damage or loss with time following an incident (3.1.122); the minimum services and resources (3.1.207) (human, physical, and financial) needed to enable business processes to continue to operate at a minimum acceptable level; and the timeframe and extent within which activities (3.1.2), functions and services of the organization (3.1.165) should be recovered
анализа последица
процес (3.1.190) анализе свих оперативних функција и ефекта којe прекид рада може да има на њих
location that could be affected by a disruptive event (3.1.76) (incident, accident, disaster) Note 1 to entry: The term is more relevant to preventative evacuations (3.1.92).
локација која би могла да буде погођена реметилачким догађајем (3.1.76) (инцидентом, несрећом, катастрофом)
actual or perceived presence of objectivity Note 1 to entry: Objectivity means that conflicts of interest do not exist or are resolved so as not to adversely influence subsequent activities (3.1.2). Note 2 to entry: Other terms commonly used to convey the element of impartiality are objectivity, independence, freedom from conflict of interests, freedom from bias, lack of prejudice, neutrality, fairness, open-mindedness, even-handedness, detachment and balance.
стварно или опажено присуство објективности
act of inventing, composing or performing, with little or no preparation, a reaction to the unexpected
активност измишљања, припремања или извођења, са мало припреме или без ње, реаговања на неочекивано
event (3.1.96) that can be, or could lead to, a disruption (3.1.75), loss, emergency (3.1.87) or crisis (3.1.60)
догађај (3.1.96) који може да буде или да доведе до поремећаја(3.1.75), губитка, ванредне ситуације (3.1.87) или кризе (3.1.60)
process (3.1.190) that is conducted as part of an incident management system (3.1.124), and which evolves during the management (3.1.144) of an incident (3.1.122)
процес (3.1.190) који се спроводи као део система менаџмента инцидентима (3.1.124) и који се развија током менаџмента (3.1.144) инцидентима (3.1.122)
system that defines the roles and responsibilities of personnel (3.1.179) and the operating procedures (3.1.189) to be used in the management (3.1.144) of incidents (3.1.122).
систем који дефинише улоге и одговорности особља (3.1.179) и оперативне процедуре (3.1.189) које ће да се користе у менаџменту (3.1.144) инцидентима (3.1.122)
activities (3.1.2) taken to prepare for incident response (3.1.126)
активности (3.1.2) предузете за припрему одговора на инцидент (3.1.126)
actions taken in order to stop the causes of an imminent hazard (3.1.110) and/or mitigate the consequences (3.1.46) of potentially destabilizing events (3.1.96) or disruptions (3.1.75), and to recover to a normal situation Note 1 to entry: Incident response is part of the emergency management (3.1.88) process (3.1.190)
мере предузете са циљем да се зауставе узроци непосредне опасности (3.1.110) и/или да се ублаже последице (3.1.46) потенцијално дестабилизујућих догађаја (3.1.96) или догађаја који изазивају поремећај (3.1.75), као и да се омогући опоравак до нормалног стања
data processed, organized and correlated to produce meaning
подаци који се обрађују, организују и повезују да би произвели значење
system of facilities (3.1.104), equipment and services needed for the operation of an organization (3.1.165).
систем постројења (3.1.104), опреме и услуга потребних за реализацију оперативних активности организације (3.1.165)
property that, if in the hands of an unauthorized individual, would create an imminent threat (3.1.277) of death or serious bodily harm EXAMPLE Lethal weapons, ammunition, explosives, chemical agents, biological agents and toxins, nuclear or radiological materials.
својина кoja, aкo дoђе у пoсeд нeoвлaшћeнoг лицa, изaзивa нeпoсрeдну претњу (3.1.277) пo живoт или oзбиљнe тeлeснe пoврeдe
ПРИMEР Смртoнoснa oружja; мунициja; eксплoзиви; хeмиjскa срeдствa; биoлoшки aгeнси и oтрoви; нуклeaрни или рaдиoaктивни мaтeриjaли.
anything that has value to an organization (3.1.165) Note 1 to entry: Assets include but are not limited to human, physical, information (3.1.127), intangible and environmental resources (3.1.207).
све што има вредност за организацију (3.1.165)
scripted piece of information (3.1.127) inserted into an exercise (3.1.97) that is designed to elicit a response or decision and facilitate the flow of the exercise Note 1 to entry: Injects can be written, oral, televised and/or transmitted via any means (e.g. phone, email, fax, voice, radio or sign.
писана кратка информација (3.1.127) дата у току вежби (3.1.97) са циљем да произведе одговор или одлуку и олакша ток вежбе
property of safeguarding the accuracy and completeness of assets (3.1.13)
својство очуваности исправности и целовитости имовине (3.1.13)
stakeholder person or organization (3.1.165) that can affect, be affected by, or perceive itself to be affected by a decision or activity (3.1.2) EXAMPLE Customers, owners (3.1.169), personnel (3.1.179), providers, bankers, regulators, unions, partners or society that can include competitors or opposing pressure groups. Note 1 to entry: A decision maker can be an interested party. Note 2 to entry: Impacted communities and local populations are considered to be interested parties. Note 3 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards. The original definition has been modified by adding the example and the notes to entry.
интересна страна
особа или организација (3.1.165) којa може да утиче, да буде под утицајем, или сматра да је под утицајем одлуке или активности (3.1.2)
ПРИМЕР Корисници, власници (3.1.169), особље (3.1.179), испоручиоци, банкари, регулаторна тела, синдикати, партнери или друштво који могу да обухвате конкуренте или супротстављене групе које врше притисак.
attack (3.2.4) perpetrated by people or entities (3.1.66) directly or indirectly linked with the legitimate manufacturer, originator of the goods (3.3.8) or rights holder (3.1.214) (staff of the rights holder, subcontractor, supplier, etc.)
напад (3.2.4) који су извршили људи или ентитети (3.1.66)3) директно или индиректно повезани са легитимним произвођачем, творцем робе (3.3.8) или носиоцем права (3.1.214) (особље носиоца права, подуговарач, испоручилац итд.)
audit (3.1.14) conducted by, or on behalf of, an organization (3.1.165) itself for management (3.1.144) review (3.1.211) and other internal purposes, and which can form the basis for an organization’s selfdeclaration of conformity (3.1.44) Note 1 to entry: In many cases, particularly in smaller organizations, independence can be demonstrated by the freedom from responsibility for the activity (3.1.2) being audited.
провера (3.1.14) коју спроводи организација (3.1.165) или се спроводи у име организације ради преиспитивања (3.1.211) менаџмента (3.1.144) и других интерних сврха и која може да представља основу за самодекларисање о усаглашености (3.1.44) организације
supply chain (3.1.271) that at some point crosses an international or economic border Note 1 to entry: All portions of this chain are considered international from the time a purchase order is concluded to the point where the goods (3.3.8) are released from customs control in the destination country or economy. Note 2 to entry: If treaties or regional agreements have eliminated customs clearance of goods from specified countries or economies, the end of the international supply chain is the port of entry into the destination country or economy where the goods would have cleared customs if the agreements or treaties had not been in place.
ланац снабдевања (3.1.271) који у неком тренутку прелази међународну или економску границу
ability of diverse systems and organizations (3.1.165) to work together
\<разнолики системи> способност различитих система и организација (3.1.165) да раде заједно
ability of single-entry point to route queries for objects (3.1.161) carrying unique identifiers (UIDs) (3.2.44) to the responsible authoritative source (3.2.13) for trusted verification function (TVF) (3.2.43) Note 1 to entry: Interoperability includes the ability of multiple authentication systems to deliver similar responses to user groups.
\<појединачна улазна тачка> способност појединачне улазне тачке да усмерава упите за објекте (3.1.161) који носе јединствене идентификаторе (UID_-ове)_ (3.2.44) до одговорног меродавног извора (3.2.13) ради функције за проверу поузданости (ТVF) (3.2.43)
allocation of resources (3.1.207) to achieve defined objectives (3.1.162) and other benefits (3.1.17) Note 1 to entry: Investment takes two main forms: direct spending on buildings, machinery and similar assets (3.1.13); and indirect spending on financial securities such as bonds and shares.
расподела ресурса (3.1.207) да би се постигли дефинисани циљеви (3.1.162) и друге користи (3.1.17)
act of declaring that an organization’s (3.1.165) business continuity (3.1.19) arrangements need to be put into effect in order to continue delivery of key products or services (3.1.158)
акт којим се декларише да је потребно спровести аранжмане континуитета пословања (3.1.19) организације (3.1.165) како би се наставила испорука кључних производа или услуга (3.1.158)
systematic, independent and documented process (3.1.190) for obtaining audit evidence and evaluating it objectively to determine the extent to which the audit criteria are fulfilled Note 1 to entry: An audit can be an internal audit (3.1.134) (first party) or an external audit (second party or third party), and it can be a combined audit (combining two or more disciplines). Note 2 to entry: An internal audit is conducted by the organization (3.1.165) itself, or by an external party on its behalf. Note 3 to entry: “Audit evidence” and “audit criteria” are defined in ISO 19011. Note 4 to entry: The fundamental elements of an audit include the determination of the conformity (3.1.44) of an object (3.1.161) according to a procedure (3.1.189) carried out by personnel (3.1.179) not being responsible for the object audited.
Note 5 to entry: An internal audit can be for management (3.1.144) review (3.1.211) and other internal purposes and can form the basis for an organization’s declaration of conformity. Independence can be demonstrated by the freedom from responsibility for the activity (3.1.2) being audited. External audits include second- and third-party audits. Second-party audits are conducted by parties having an interest in the organization, such as customers, or by other persons on their behalf. Third-party audits are conducted by external, independent auditing organizations, such as those providing certification/registration of conformity or government agencies. Note 6 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards. The original definition has been modified by adding Notes 4 and 5 to entry.
систематичан, независан и документован процес (3.1.190) за добијање доказа провере и његово објективно вредновање, да би се утврдио обим у коме су испуњени критеријуми провере
KPI quantifiable measure that an organization (3.1.165) uses to gauge or compare performance (3.1.177) in terms of meeting its strategic and operational objectives (3.1.162).
KPI
квантитативна мера коју организација (3.1.165) користи за мерење или упоређивање перформанси (3.1.177) у смислу испуњавања својих стратешких и оперативних циљева (3.1.162)
wide variety of processes (3.1.190) that result in the downward and outward movement of slopeforming materials including rock, soil, artificial fill or a combination of these.
широк спектар процеса (3.1.190) који резултирају кретањем надоле и према споља материјала који формирају нагиб, укључујући стене, земљиште, вештачке испуне или њихову комбинацију
chance of something happening Note 1 to entry: In risk management (3.1.224) terminology, the word “likelihood” is used to refer to the chance of something happening, whether defined, measured or determined objectively or subjectively, qualitatively or quantitatively, and described using general terms or mathematically (such as a probability (3.1.188) or a frequency over a given time period).
Note 2 to entry: The English term “likelihood” does not have a direct equivalent in some languages; instead, the equivalent of the term “probability” is often used. However, in English, “probability” is often narrowly interpreted as a mathematical term. Therefore, in risk management terminology, “likelihood” is used with the intent that it should have the same broad interpretation as the term “probability” has in many languages other than English.
шанса да се нешто догоди
arrangement of data to optimize their access (3.1.1) or processing by given user (human or machine)
распоред података такав да је датом кориснику (човеку или машини) оптимизован приступ (3.1.1) или обрада тих података
coordinated activities (3.1.2) to direct and control an organization (3.1.165).
координиране активности (3.1.2) за усмеравање организације (3.1.165) и управљање њом
clearly defined and documented plan of action, typically covering the key personnel (3.1.179), resources (3.1.207), services, and actions needed to implement the management (3.1.144) process (3.1.190).
јасно дефинисан и документован план мера, који обично обухвата кључно особље (3.1.179), ресурсе (3.1.207), услуге и мере потребне за спровођење процеса (3.1.190) менаџмента (3.1.144)
set of interrelated or interacting elements of an organization (3.1.165) to establish policies (3.1.182) and objectives (3.1.162) and processes (3.1.190) to achieve those objectives Note 1 to entry: A management system can address a single discipline or several disciplines. Note 2 to entry: The system elements include the organization’s structure, roles and responsibilities, planning (3.1.180) and operation. Note 3 to entry: The scope of a management system can include the whole of the organization, specific and identified functions of the organization, specific and identified sections of the organization, or one or more functions across a group of organizations. Note 4 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
скуп међусобно повезаних или међусобно делујућих елемената организације (3.1.165) за успостављање политика (3.1.182) и циљева (3.1.162) као и процеса (3.1.190) за остваривање тих циљева
participation (3.1.172) in designing, implementing or maintaining a supply chain (3.1.271) security management system (3.1.245) and in conducting risk assessments (3.1.219) EXAMPLE Preparing or producing manuals or procedures (3.1.189); giving specific advice, instructions or solutions towards the development and implementation of a supply chain security management system (3.1.146); conducting internal audits (3.1.34); conducting risk assessment and analysis. Note 1 to entry: Arranging training (3.1.280) and participating as a trainer is not considered as consultancy, provided that, where the course relates to supply chain security management systems or auditing, the course is confined to the provision of generic information (3.1.127) that is freely available in the public domain, i.e. the trainer does not provide company-specific solutions.
учешће (3.1.172) у пројектовању, спровођењу или одржавању ланца снабдевања (3.1.271) система менаџмента(3.1.245)4) безбедношћу и у спровођењу оцењивања ризика (3.1.219)
ПРИМЕР Припрема или израда пословника или процедура (3.1.189); давање специфичних савета, упутстава или решења за развој и примену ланца снабдевања система менаџмента (3.1.146) безбедношћу; спровођење интерних провера (3.1.34); спровођење оцењивања и анализе ризика.
displacement of materials such as soil, rock, mud, snow or a combination of matter down a slope under the influence of gravity
померање материјала као што су земљиште, камење, блато, снег или комбинација материја низ нагиб под утицајем гравитације
manufactured, grown product or one secured from nature
произведен, узгојен производ или онај који је обезбеђен из природе
person who conducts an audit (3.1.14)
особа која спроводи проверу (3.1.14)
stages in the life of a material good (3.1.149) including conception, design, manufacture, storage, service, resell and disposal
фазе у животу материјалног добра (3.1.149), укључујући настанак, пројектовање, производњу, складиштење, радни век и препродају и одлагање
maximum tolerable period of disruption MTPD maximum acceptable outage MAO time it would take for adverse impacts (3.1.118), which can arise as a result of not providing a product/ service or performing an activity (3.1.2), to become unacceptable
maximum acceptable outage; МАО)
MTPD
најприхватљивији прекид
МАО
време које би било потребно да негативни утицаји (3.1.118) који могу да настану као резултат непружања производа/услуге или обављања активности (3.1.2), постану неприхватљиви
process (3.1.190) to determine a value Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
процес (3.1.190) којим се одређује вредност
MBCO minimum capacity (3.1.25) or level of services and/or products that is acceptable to an organization (3.1.165) to achieve its business objectives (3.1.162) during a disruption (3.1.75).
МВСО
минимални капацитет (3.1.25) или ниво услуга и/или производа који је прихватљив за организацију (3.1.165) како би постигла своје пословне циљеве (3.1.162) током поремећаја (3.1.75)
limitation of any negative consequence (3.1.46) of a particular incident (3.1.122).
ограничење било које негативне последице (3.1.46) одређеног инцидента (3.1.122)
determining the status of a system, a process (3.1.190) or an activity (3.1.2) Note 1 to entry: To determine the status, there can be a need to check, supervise or critically observe. Note 2 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
одређивање статуса система, процеса (3.1.190) или активности (3.1.2)
monitoring process owner individual or legal entity (3.1.91) responsible for the receipt, integration, generation, analysis, transfer and output of data Note 1 to entry: A monitoring process (3.1.190) or owner (3.1.169) of a system within the monitoring process can be represented, e.g. by a sub-contractor.
физички или правни ентитет (3.1.91) одговоран за пријем, интеграцију, генерисање, анализу, пренос и излаз података
pre-arranged understanding between two or more entities (3.1.66) to render assistance to each other
унапред договорено разумевање између два или више ентитета (3.1.66) ради узајамног пружања помоћи
person nominated by an individual staff member who is their chosen first point of contact in the event of the organization (3.1.165) needing to make contact Note 1 to entry: This can be the legal next of kin.
особа коју је именовао појединачни члан особља и која представља прву тачку за контакт у догађају у коме организација (3.1.165) треба да оствари контакт
non-fulfilment of a requirement (3.1.204) Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
неиспуњеност захтева (3.1.204)
set of services delivered in education, health and social areas, as a means to fulfil basic needs
скуп услуга које се пружају у образовању, здравству и друштвеним областима, као средствa за задовољавање основних потреба
part of public warning (3.1.197) that provides essential information (3.1.127) to people at risk (3.1.176) regarding the decisions and actions necessary to cope with an emergency (3.1.87) situation
део јавног узбуњивања (3.1.197) којим се пружају основне информације (3.1.127) људима изложеним ризику (3.1.176) о одлукама и мерама неопходним за савладавање ванреднеситуације (3.1.87)
single and distinct entity (3.1.91) that can be identified
појединачан и различит ентитет (3.1.91) који може да се идентификује
result to be achieved Note 1 to entry: An objective can be strategic, tactical, or operational. Note 2 to entry: Objectives can relate to different disciplines (such as financial, health and safety, and environmental goals) and can apply at different levels (such as strategic, organization-wide, project, product and process (3.1.190)). Note 3 to entry: An objective can be expressed in other ways, e.g. as an intended outcome, a purpose, an operational criterion, as a business continuity (3.1.19) objective, or by the use of other words with similar meaning (e.g. aim, goal, or target (3.1.273). Note 4 to entry: In the context of business continuity management systems (3.1.21), business continuity objectives are set by the organization (3.1.165), consistent with the business continuity policy (3.1.181), to achieve specific results. Note 5 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards
општи циљ
резултат који треба да се оствари
participant (3.1.171) who witnesses the exercise (3.1.97) while remaining separate from exercise activities (3.1.2) Note 1 to entry: Observers can be part of the evaluation (3.1.95) process (3.1.190).
учесник (3.1.171) који је сведок вежби (3.1.97), истовремено бивајући одвојен од активности (3.1.2) вежбе
information (3.1.127) that has been contextualized and analysed to provide an understanding of the situation and its possible evolution
информација (3.1.127) која је стављена у посебан контекст и анализирана како би се омогућило разумевање ситуације и њеног могућег развоја
person or group of people that has its own functions with responsibilities, authorities and relationships to achieve its objectives (3.1.162) Note 1 to entry: The concept of organization includes, but is not limited to, sole-trader, company, corporation, firm, enterprise, authority, partnership (3.1.173), charity or institution, or part or combination thereof, whether incorporated or not, public or private. Note 2 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards
особа или група људи који имају сопствене функције са одговорностима, овлашћењима и међусобним односима за остваривање својих циљева (3.1.162)
НАПОМЕНА 2 уз термин: Ово представља један од заједничких термина и кључних дефиниција структуре високог нивоа у ISО стандардима за систем менаџмента.
collective beliefs, values (3.1.287), attitudes and behaviour of an organization (3.1.165) that contribute to the unique social and psychological environment in which it operates
колективна уверења, вредности (3.1.287), ставови и понашање организације (3.1.165) који доприносе јединственом друштвеном и психолошком окружењу у коме она функционише
ability of an organization (3.1.165) to absorb and adapt in a changing environment
способност организације (3.1.165) да апсорбује променљиво окружење и да му се прилагоди
make an arrangement where an external organization (3.1.165) performs part of an organization’s function or process (3.1.190) Note 1 to entry: An external organization is outside the scope of the management system (3.1.146), although the outsourced function or process is within the scope. Note 2 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
направити аранжман на основу кога екстерна организација (3.1.165) обавља део функције или процеса (3.1.190) организације.
entity (3.1.91) that legally controls the licensing and user rights and distribution of the object (3.1.161) associated with the unique identifier (UID) (3.2.44).
ентитет (3.1.91) који легално контролише лиценцирање и корисничка права и дистрибуцију објекта (3.1.161) повезаног са јединственим идентификатором (UID) (3.2.44)
measurable improvement resulting from the changes introduced as a result of a peer review (3.1.174) Note 1 to entry: Benefits can be tangible or intangible, quantifiable or non-quantifiable, and financial or non-financial.
мерљиво побољшавање произашло из измена које су уведене као резултат колегијалног преиспитивања (3.1.174)
specific value describing the measurable or theoretical features of the elements of a system
специфична вредност која описује мерљиве или теоријске карактеристике елемената система
person or organization (3.1.165) who performs a function related to an exercise (3.1.97)
особа или организација (3.1.165) која обавља функцију везану за вежбу (3.1.97)
associating with others in an activity (3.1.2) or area of common interest in order to achieve individual and collective objectives (3.1.162)
повезивање са другима у активности (3.1.2) или области од заједничког интереса ради постизања индивидуалних и колективних циљева (3.1.162)
organized relationship between two bodies (public–public, private–public, private–private) that establishes the scope, roles, procedures (3.1.189) and tools to prevent and manage any incident (3.1.122) impacting on security (3.1.239) and resilience (3.1.206) with respect to related laws
уређени однос између двеју страна (јавне–јавне, приватне–јавне, приватне–приватне) којим се дефинишу предмет и подручје примене, улоге, процедуре (3.1.189) и алати за спречавање и управљање сваким инцидентом (3.1.122) који утиче на безбедност (3.1. 239) и отпорност (3.1.206), уз поштовање одговарајућих закона
process (3.1.190) used by a reviewer (3.1.213) to examine the performance (3.1.177) of a host (3.1.112), provide feedback on an analysis area (3.1.10) and learn lessons that are transferable to its own context (3.1.47) Note 1 to entry: A peer review can cover multiple analysis areas. Note 2 to entry: The host can replace “review” with a synonym such as “assessment”, “appraisal” or “analysis” to better describe the activity (3.1.2).
процес (3.1.190) који користи особа која врши преиспитивање (3.1.213) ради испитивања перформанси (3.1.177) домаћина (3.1.112), пружања повратних информација о областианализе (3.1.10) и учења лекција које могу да се пренесу у његов сопствени контекст (3.1.47)
elements associated with the management (3.1.144) of people involved in, or affected by, an incident (3.1.122) in order to minimize distress, maximize productivity and recovery (3.1.201), and achieve the recovery objectives (3.1.162) of the organization’s (3.1.165) business continuity programme (3.1.23)
елементи повезани са менаџментом (3.1.144) људима који су укључени у инцидент или су погођени инцидентом (3.1.122) како би се умањиле опасности, повећали продуктивност и опоравак (3.1.201) и постигли циљеви (3.1.162) опоравка програма континуитета пословања (3.1.23) организације (3.1.165)
individuals in the area who could be affected by an incident (3.1.122)
појединци у области која би могла да буде погођена инцидентом (3.1.122)
measurable result Note 1 to entry: Performance can relate either to quantitative or qualitative findings. Note 2 to entry: Performance can relate to managing activities (3.1.2), processes (3.1.190), products (including services), systems or organizations (3.1.165). Note 3 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
мерљиви резултат
process (3.1.190) to determine measurable results against the set criteria
процес (3.1.190) за утврђивање мерљивих резултата према постављеним критеријумима
people working for and under the control of an organization (3.1.165) Note 1 to entry: The concept of personnel includes, but is not limited to, employees, part-time staff and agency staff.
људи који раде за организацију и под контролом организације (3.1.165)
variability among living organisms from all sources including land, marine and other aquatic ecosystems (3.1.84) and the ecological complexes of which the organisms are part Note 1 to entry: This includes diversity within species, between species and of ecosystems. Biodiversity is thus not only the sum of all ecosystems, species and genetic material, but rather represents the variability within and among them. Note 2 to entry: Biodiversity can also be referred to as “biological diversity”
разноврсност живих организама из свих станишта, укључујући копнене, морске и друге водене екосистеме (3.1.84) и еколошке комплексе чији су део организми
part of management (3.1.144) focused on setting objectives (3.1.162) and specifying necessary operational processes (3.1.190) and related resources (3.1.207) to fulfil the objectives
део менаџмента (3.1.144) усредсређен на постављање циљева (3.1.162) и прецизирање неопходних оперативних процеса (3.1.190) и са њима повезаних ресурса (3.1.207) да би се испунили циљеви
intentions and direction of an organization (3.1.165), as formally expressed by its top management (3.1.279) Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
намере и усмерење организације (3.1.165), онако како их је званично исказало њено највише руководство (3.1.279)
readiness activities (3.1.2), programmes, and systems developed and implemented prior to an incident (3.1.122) that can be used to support and enhance prevention (3.1.183), protection (3.1.193) from, mitigation (3.1.154) of, response to and recovery (3.1.201) from disruptions (3.1.75), emergencies (3.1.63) or disasters (3.1.73).
припремљеност
активности (3.1.2), програми и системи развијени и примењени пре инцидента (3.1.122) који могу да се користе за подршку и побољшање превенције (3.1.183), заштите (3.1.193), ублажавања (3.1.154), одговора на поремећај (3.1.75) и опоравка (3.1.201) од њега, ванредних ситуација (3.1.63) или катастрофа (3.1.73)
measures that enable an organization (3.1.165) to avoid, preclude or limit the impact (3.1.118) of an undesirable event (3.1.281) or potential disruption (3.1.75)
мере које омогућавају организацији (3.1.165) да избегне, онемогући или ограничи утицај (3.1.118) нежељеног догађаја (3.1.281) или потенцијалног поремећаја (3.1.75)
process (3.1.190), practices, techniques, materials, products, services or resources (3.1.207) used to avoid, reduce, or control hazards (3.1.110) and threats (3.1.277) and their associated risks (3.1.215) of any type in order to reduce their potential likelihood (3.1.142) or consequences (3.1.46)
процес (3.1.190), праксе, технике, материјали, производи, услуге или ресурси (3.1.207) који се користе за избегавање, смањење или контролу опасности (3.1.110) и претњи (3.1.277) и ризика (3.1.215) било које врсте који произилазе из њих како би се смањила потенцијална вероватноћа догађања (3.1.142) или њихове последице (3.1.46)
action to eliminate the cause of a potential nonconformity (3.1.159) or other undesirable potential situation Note 1 to entry: There can be more than one cause for a potential nonconformity. Note 2 to entry: Preventive action is taken to prevent occurrence whereas corrective action (3.1.55) is taken to prevent recurrence.
мера за отклањање узрока потенцијалне неусаглашености (3.1.159) или друге потенцијалне нежељене ситуације
activity (3.1.2) to which urgency is given in order to avoid unacceptable impacts to the business during a disruption
активност (3.1.2) која је установљена као хитна да би се избегли неприхватљиви утицаји на пословање током поремећаја
PSSP private security company PSC organization (3.1.165) that conducts or contracts security operations (3.1.249) and whose business activities (3.1.2) include the provision of security (3.1.239) services either on its own behalf or on behalf of another Note 1 to entry: PSSPs provide services to clients (3.1.33) with the aim of ensuring their security and that of others. Note 2 to entry: PSSPs typically work in circumstances where governance is weak or rule of law undermined due to human- or naturally caused events (3.1.96) and provide services for which personnel (3.1.179) can be required to carry weapons in the performance (3.1.177) of their duties in accordance with the terms of their contract. Note 3 to entry: Examples of security services provided by PSSPs include: guarding; close protection; physical protection measures; security awareness and training (3.1.280); risk (3.1.215), security and threat (3.1.277) assessment; the provision of protective and defensive measures for individuals’ compounds, diplomatic and residential perimeters; escort of transport; and policy (3.1.181) analysis. Note 4 to entry: A joint venture is considered part of the organization.
PSSP
компанија за приватно обезбеђење
PSC
организација (3.1.165) која обавља или уговара услуге обезбеђења (3.1.249) и чије пословне активности (3.1.2) укључују осигуравање безбедности (3.1.239) или за властите потребе или за другог
measure of the chance of occurrence expressed as a number between 0 and 1, where 0 is impossibility and 1 is absolute certainty Note 1 to entry: See also likelihood (3.1.142).
мера извесности догађања изражена као број између 0 и 1, где 0 представља оно што је немогуће, а 1 оно што је потпуно сигурно
specified way to carry out an activity (3.1.2) or a process (3.1.190) Note 1 to entry: Procedures can be documented or not. Note 2 to entry: When a procedure is documented, the term “written procedure” or “documented procedure” is frequently used. The document that contains a procedure can be called a “procedure document”.
специфициран начин извршавања неке активности (3.1.2) или процеса (3.1.190)
capability of an organization (3.1.165) to continue the delivery of products and services (3.1.192) within acceptable time frames at predefined capacity during a disruption (3.1.75).
способност организације (3.1.165) да настави испоруку производа и услуга (3.1.192) на прихватљивом, претходно дефинисаном нивоу, током поремећаја (3.1.75)
set of interrelated or interacting activities (3.1.2) that transforms inputs into outputs Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
скуп међусобно повезаних или међусобно делујућих активности (3.1.2) који претвара улазне елементе у излазне
output or outcome provided by an organization (3.1.165) to interested parties (3.1.132) EXAMPLE Manufactured items, car insurance, community nursing.
излазни елемент или исход који заинтересованим странама (3.1.132) пружа организација (3.1.165)
ПРИМЕР Произведени предмети, осигурање аутомобила, службе за негу у заједници.
wrongful or criminal deception that utilizes material goods (3.1.149) for financial or personal gain Note 1 to entry: Fraud means wrongful or criminal deception intended to result in financial or personal gain that creates social or economic harm. Note 2 to entry: Products include electronic media carried on material goods. Note 3 to entry: Fraud related to digitally transmitted electronic media shall be considered separately.
противправна или кривична обмана која користи материјалнадобра (3.1.149) за финансијску или личну добит
measures that safeguard and enable an organization (3.1.165) to reduce the impact (3.1.118) of a potential disruption (3.1.75)
мере које штите и омогућавају организацији (3.1.165) да смањи утицај (3.1.118) потенцијалног поремећаја (3.1.75)
event (3.1.96) or series of events that could cause significant emotional or physical distress, psychological impairment or disturbance in people’s usual functioning Note 1 to entry: Mental health professionals working in this field would normally refer to a “traumatic event” as a critical psychological incident. The term “critical psychological incident” is preferred as it implies an incident (3.1.122) that may or may not be traumatic to the individual involved. Although there are several definitions of a traumatic event within the psychiatric and scientific world, “ psychological critical incident” provides a more real-world definition.
догађај (3.1.96) или серија догађаја који могу да изазову значајан емоционални или физички стрес, психолошко оштећење или поремећај у уобичајеном функционисању људи
provision of advice and guidance relating to psychological well-being Note 1 to entry: It usually includes an overview of common reactions to distressing events (3.1.96) in order to normalize them, reduce anxiety, provide simple self-help strategies to facilitate recovery in the first few days, and provide advice on where and when to seek further support.
пружање савета и смерница у вези са психолошким благостањем
temporary, supportive intervention comparable to the concept of physical first aid Note 1 to entry: Its goals include stabilizing the crisis (3.1.60) situation, reducing emotional distress, providing advice on self-care and psychological education (3.1.195), identifying people who could need professional assistance and referring for further assistance, as necessary.
привремена, подржавајућа интервенција упоредива са концептом физичке прве помоћи
notification (3.1.160) and alert (3.1.6) messages disseminated as an incident response (3.1.126) measure to enable responders and people at risk (3.1.176) to take safety measures Note 1 to entry: Public warning can include information (3.1.127) to raise public awareness and understanding or to provide advisory or compulsory instructions.
обавештавање (3.1.160) и упозоравање (3.1.6) у циљу одговора на инцидент (3.1.126) да би се омогућило службама за брзо реаговање и људима изложеним ризику (3.1.176) да предузму мере безбедности
set of protocols, processes (3.1.190) and technologies based on the public warning (3.1.197) policy (3.1.181) to deliver notification (3.1.160) and alert (3.1.6) messages in a developing emergency (3.1.87) situation to people at risk (3.1.176) and to first responders
скуп протокола, процеса (3.1.190) и технологија заснованих на политици (3.1.181) јавног узбуњивања (3.1.197) за достављање обавештења (3.1.160) и порука упозорења (3.1.6) људима у ризику (3.1.176) и онима који први реагују током развоја хитних случајева (3.1.87)
any element, constituent or part of a material good (3.1.149)
било који елемент, саставни део или део материјалног добра (3.1.149)
set of one or more tasks with a defined output
скуп од једног или више задатака са дефинисаним излазним елементом
process (3.1.190) of implementing and maintaining business continuity (3.1.19)
процес (3.1.190) спровођења и одржавања континуитета пословања (3.1.19)
document (3.1.77) stating results achieved or providing evidence of activities (3.1.2) performed
документ (3.1.77) у коме се наводе добијени резултати или се пружају докази о извршеним активностима (3.1.2)
restoration and improvement, where appropriate, of operations, facilities (3.1.104), livelihoods or living conditions of affected organizations (3.1.165), including efforts to reduce risk (3.1.216) factors
обнављање и побољшавање, онда када је то примерено, операција, постројења (3.1.104), средстава за живот или услова живота угрожених организација (3.1.165), укључујући напоре да се смање фактори ризика (3.1.216)
RPO point to which information (3.1.127) used by an activity (3.1.2) is restored to enable the activity to operate on resumption Note 1 to entry: Can also be referred to as “maximum data loss”.
RPO
тачка на којој се информације (3.1.127) које се користе за активност (3.1.2) обнављају како би се омогућило да се активност настави
RTO period of time following an incident (3.1.122) within which a product and service (3.1.191) or an activity (3.1.2) is resumed, or resources (3.1.207) are recovered Note 1 to entry: For products, services and activities, the RTO is less than the time it would take for the adverse impacts (3.1.118) that would arise as a result of not providing a product/service or performing an activity to become unacceptable.
RTO
временски период после инцидента (3.1.122) у овиру којег се наставља испорука производа и услуга (3.1.191) или активност (3.1.2), или се ресурси (3.1.207) опорављају
need or expectation that is stated, generally implied or obligatory Note 1 to entry: “Generally implied” means that it is custom or common practice for the organization (3.1.165) and interested parties (3.1.132) that the need or expectation under consideration is implied. Note 2 to entry: A specified requirement is one that is stated, e.g. in documented information (3.1.78). Note 3 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
потреба или очекивање који су исказани, општеподразумевани или обавезујући
НАПОМЕНА 2 уз термин: Специфицирани захтев је онај захтев који је исказан, на пример у документованој информацији (3.1.78).
НАПОМЕНА 3 уз термин: Ово представља један од заједничких термина и кључних дефиниција структуре високог нивоа у ISO стандардима за систем менаџмента.
retained risk risk (3.1.215) remaining after risk treatment (3.1.232) Note 1 to entry: Residual risk can contain unidentified risk.
заостали ризик
ризик (3.1.215) који преостаје након поступања са ризиком (3.1.232)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Преостали ризик може садржати неидентификовани ризик.
ability to absorb and adapt in a changing environment Note 1 to entry: In the context (3.1.47) of urban resilience (3.1.284) the ability to absorb and adapt to a changing environment is determined by the collective capacity to anticipate, prepare and respond to threats (3.1.277) and opportunities by each individual component of an urban system (3.1.285).
способност апсорбовања и прилагођавања у промењивом окружењу
all assets (3.1.13) (including plant and equipment), people, skills, technology, premises, and supplies and information (3.1.127) (whether electronic or not) that an organization (3.1.165) has to have available to use, when needed, in order to operate and meet its objective (3.1.162).
сва имовина (3.1.13) (укључујући постројење и опрему), људи, вештине, технологија, просторије, као и залихе и информације (3.1.127) (било да су електронске или не) које организација (3.1.165) мора да има на располагању за коришћење, онда када је то потребно, како би реализовала оперативне активности и испуњавала своје циљеве (3.1.162).
documented collection of procedures (3.1.189) and information (3.1.127) that is developed, compiled and maintained in preparedness (3.1.182) for use in an incident (3.1.122).
документовани скуп процедура (3.1.189) и информација (3.1.127) који је развијен, састављен и одржаван ради припремљености (3.1.182) за коришћење у инциденту (3.1.122)
plan, processes (3.1.190), and resources (3.1.207) to perform the activities (3.1.2) and services necessary to preserve and protect life, property, operations and critical assets (3.1.13) Note 1 to entry: Response steps generally include incident (3.1.122) recognition, notification (3.1.160), assessment, declaration, plan execution, communications, and resources management (3.1.144).
план, процеси (3.1.190) и ресурси (3.1.207) за обављање активности (3.1.2) и услуга које су неопходне за очување и заштиту живота, имовине, операција и критичне имовине (3.1.13)
BCMS part of the overall management system (3.1.146) that establishes, implements, operates, monitors, reviews (3.1.211), maintains and improves business continuity (3.1.19) Note 1 to entry: The management system includes organizational structure, policies, planning activities, responsibilities, procedures (3.1.189), processes (3.1.190) and resources (3.1.207).
BCMS
део свеукупног система менаџмента (3.1.146) за успостављање, спровођење, реализацију, праћење, преиспитивање (3.1.211), одржавање и побољшавање континуитетѕ пословања (3.1.19)
group of individuals responsible for developing, executing, rehearsing, and maintaining the response plan (3.1.208), including the processes (3.1.190) and procedures (3.1.189)
група појединаца одговорних за развој, извођење, увежбавање и одржавање плана одговора (3.1.208), укључујући процесе (3.1.190) и процедуре (3.1.189)
activity (3.1.2) undertaken to determine the suitability, adequacy and effectiveness (3.1.86) of the management system (3.1.146) and its component elements to achieve established objectives (3.1.162).
активност (3.1.2) предузета ради утврђивања погодности, адекватности и ефективности (3.1.86) система менаџмента (3.1.146) и његових саставних елемената за постизање постављених циљева (3.1.162)
participation (3.1.172) by reviewers (3.1.213) in peer review (3.1.174) activities (3.1.2) at the host (3.1.112) location(s) Note 1 to entry: Review visit activities include presentations, individual interviews, focus groups, site visits, and the observation of live and table-top exercises (3.1.97).
учешће (3.1.172) особе која врши преиспитивање (3.1.213 у активностима (3.1.2) колегијалног преиспитивања (3.1.174) на локацији (локацијама) домаћина (3.1.112)
entity (3.1.91) that provides feedback as part of a peer review (3.1.174) with expert knowledge and experience in the analysis area (3.1.10) Note 1 to entry: The entity may be an organization (3.1.165), partnership (3.1.173), community (3.1.39), city, region, country or other body.
преиспитивач
ентитет (3.1.91) који даје повратне информације у оквиру колегијалног преиспитивања (3.1.174), са стручним знањем и искуством у области анализе (3.1.10)
legal entity (3.1.91) either holding or authorised to use one or more intellectual property rights
правни ентитет (3.1.91) који има или је овлашћен за коришћење једног или више права интелектуалне својине
effect of uncertainty on objectives (3.1.162) Note 1 to entry: An effect is a deviation from the expected. It can be positive, negative or both, and can address, create or result in opportunities and threats (3.1.277). Note 2 to entry: Objectives can have different aspects and categories, and can be applied at different levels.
Note 3 to entry: Risk is usually expressed in terms of risk sources (3.1.230), potential events (3.1.96), their consequences (3.1.45) and their likelihood (3.1.142). Note 4 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards. The entry has been taken from ISO 31000:2018, 3.1, in which the words “on objectives” have been added to the definition and the notes to entry have been replaced.
ефекат несигурности на циљеве (3.1.162)
process (3.1.190) to comprehend the nature of risk (3.1.215) and to determine the level of risk Note 1 to entry: Risk analysis provides the basis for risk evaluation (3.1.222) and decisions about risk treatment (3.1.232). Note 2 to entry: Risk analysis includes risk estimation
процес (3.1.190) за схватање природе ризика (3.1.215) и одређивање нивоа ризика
amount and type of risk (3.1.215) that an organization (3.1.165) is willing to pursue or retain.
количина и врста ризика (3.1.215) којим је организација (3.1.165) вољна да се бави или да га задржи.
overall process (3.1.190) of risk identification (3.1.223), risk analysis (3.1.217) and risk evaluation (3.1.222) Note 1 to entry: Risk assessment involves the process of identifying internal and external threats (3.1.277) and vulnerabilities, identifying the likelihood (3.1.142) and impact (3.1.119) of an event (3.1.96) arising from such threats or vulnerabilities, defining critical functions necessary to continue the organization’s (3.1.165) operations, defining the controls in place necessary to reduce exposure, and evaluating the cost of such controls. Note 2 to entry: Risk assessment is described in detail in ISO 31000:2018.
целокупни процес (3.1.190) идентификације ризика (3.1.223), анализе ризика (3.1.217) и вредновања ризика (3.1.222)
documented information (3.1.78) that guides an organization (3.1.165) to respond to a disruption (3.1.75) and resume, recover and restore the delivery of products and services (3.1.192) consistent with its business continuity (3.1.19) objectives (3.1.162)
документована информација (3.1.78) којом се организација (3.1.165) усмерава да одговори на поремећај (3.1.75) и да настави, опорави се и поновно успостави испоруку производа и услуга (3.1.192), конзистентно са њеним циљевима (3.1.162) континуитета пословања (3.1.19)
exchange or sharing of information (3.1.127) about risk (3.1.215) between the decision maker and other interested parties (3.1.132) Note 1 to entry: The information can relate to the existence, nature, form, probability (3.1.188), severity, acceptability, treatment or other aspects of risk.
размена или дељење информација (3.1.127) о ризику (3.1.215) између доносиоца одлуке и других заинтересованих страна (3.1.132)
terms of reference against which the significance of a risk (3.1.215) is evaluated Note 1 to entry: Risk criteria are based on organizational objectives (3.1.162), and external and internal context.
Note 2 to entry: Risk criteria can be derived from standards, laws, policies (3.1.182) and other requirements (3.1.204)
пројектни задатак према којем се вреднује значај ризика (3.1.215)
process (3.1.190) of comparing the results of risk analysis (3.1.217) with risk criteria (3.1.221) to determine whether the risk (3.1.215) and/or its magnitude is acceptable or tolerable Note 1 to entry: Risk evaluation assists in the decision about risk treatment (3.1.232).
процес (3.1.190) поређења резултата анализе ризика (3.1.217) са критеријумима ризика (3.1.221) како би се утврдило да ли су ризик (3.1.215) и/или величина ризика прихватљиви или се могу толерисати
process (3.1.190) of finding, recognizing and describing risks (3.1.215) Note 1 to entry: Risk identification involves the identification (3.1.117) of risk sources (3.1.230), events (3.1.96), their causes and their potential consequences (3.1.45). Note 2 to entry: Risk identification can involve historical data, theoretical analysis, informed and expert opinions, and interested parties’ (3.1.132) needs.
процес (3.1.190) уочавања, препознавања и описивања ризика (3.1.215)
coordinated activities (3.1.2) to direct and control an organization (3.1.165) with regard to risk (3.1.215)
координиране активности (3.1.2) за вођење организације (3.1.165) и управљање њоме у вези са ризиком (3.1.215)
lessening or minimizing of the adverse impacts (3.1.118) of a hazardous event (3.1.96)
смањење или минимизирање негативних утицаја (3.1.118) опасног догађаја (3.1.96)
entity (3.1.91) with the accountability and authority to manage a risk (3.1.215).
ентитет (3.1.91) који је крајње одговоран и овлашћен за управљање ризиком (3.1.215)
actions taken to lessen the probability (3.1.188) or negative consequences (3.1.45), or both, associated with a risk (3.1.215).
мере предузете ради смањења вероватноће (3.1.188) или негативних последица (3.1.45), или обеју, повезаних са ризиком (3.1.215)
record (3.1.200) of information (3.1.127) about identified risks (3.1.215) Note 1 to entry: Compilation for all risks identified, analysed and evaluated in the risk assessment (3.1.219) process (3.1.190), including information on the risk register includes information on likelihood (3.1.142), consequences (3.1.45), treatments and risk owners (3.1.226).
запис (3.1.200) са информацијама (3.1.127) о идентификованим ризицима (3.1.215)
form of risk treatment (3.1.232) involving the agreed distribution of risk (3.1.215) with other parties Note 1 to entry: Legal or regulatory requirements (3.1.204) can limit, prohibit or mandate risk sharing.
Note 2 to entry: Risk sharing can be carried out through insurance or other forms of contract. Note 3 to entry: The extent to which risk is distributed can depend on the reliability and clarity of the sharing arrangements. Note 4 to entry: Risk transfer is a form of risk sharing.
начин поступања са ризиком (3.1.232) који обухвата договорену поделу ризика (3.1.215) са другим странама
ongoing management (3.1.144) and governance process (3.1.190) supported by top management (3.1.279) and appropriately resourced to implement and maintain business continuity management (3.1.20) Note 1 to entry: In ISO 22301:2019, this term has been replaced by business continuity management system (3.1.21).
стални менаџмент (3.1.144) и процес (3.1.190) управљања који подржава највише руководство (3.1.279) и одговарајући ресурси за спровођење и одржавање менаџментаконтинуитетом пословања (3.1.20)
element that alone or in combination has the potential to give rise to risk (3.1.215)
елемент који самостално или у комбинацији са другим елементима има потенцијал да доведе до ризика (3.1.215)
organization’s (3.1.165) or interested party’s (3.1.132) readiness to bear the risk (3.1.215) after risk treatment (3.1.232) in order to achieve its objectives (3.1.162) Note 1 to entry: Risk tolerance can be influenced by client (3.1.33), stakeholder, legal, or regulatory requirements (3.1.204).
спремност организације (3.1.165) или заинтересоване стране (3.1.132) да сноси ризик (3.1.215) после поступања са ризиком (3.1.232) како би постигла своје циљевe (3.1.162)
process (3.1.190) to modify risk (3.1.215) Note 1 to entry: Risk treatment can involve: — avoiding the risk by deciding not to start or continue with the activity (3.1.2) that gives rise to the risk; — taking or increasing risk in order to pursue an opportunity; — removing the risk source (3.1.230); — changing the likelihood (3.1.142); — changing the consequences (3.1.45); — sharing the risk with another party or parties (including contracts and risk financing); and — retaining the risk by informed decision. Note 2 to entry: Risk treatments that deal with negative consequences are sometimes referred to as “risk mitigation”, “risk elimination”, “risk prevention” and risk reduction (3.1.227). Note 3 to entry: Risk treatment can create new risks or modify existing risks.
процес (3.1.190) за модификовање ризика (3.1.215)
– избегавање ризика доношењем одлуке да се не започну или не наставе активности (3.1.2) које доводе до ризика;
– прихватање или повећање ризика да би се искористиле могућности;
– уклањање извора ризика (3.1.230);
– промену вероватноће догађања (3.1.142);
– промену последица (3.1.45);
– поделу ризика са другом страном или странама (укључујући уговоре и финансирање ризика) и
– задржавање ризика према одлуци донетој на основу информација.
ability of a system to resist virtual or physical, internal or external attacks (3.2.4) Note 1 to entry: Particularly, the ability to resist attempted imitation, copy, intrusion or bypassing.
робусност
способност система да се одупре виртуелним или физичким, унутрашњим или спољашњим нападима (3.2.4)
pre-planned storyline that drives an exercise (3.1.97), as well as the stimuli used to achieve exercise project performance (3.1.177) objectives (3.1.162)
претходно испланирани садржај којим се усмерава вежба (3.1.97), као и подстицај који се користи ради постизања циљева (3.1.162) перформанси (3.1.177) пројекта вежбе
magnitude, resources (3.1.207) and extent that reflects the needs and objectives (3.1.162).
величина, ресурси (3.1.207) и обим који одражава потребе и циљеве (3.1.162).
function(s) that an organization in the supply chain (3.3.9) performs, and where it performs this/these functions
функција (функције) коју обавља организација уланцу снабдевања (3.3.9) и место на коме обавља ту (те) функције
story of the exercise (3.1.97) as it develops, which allows directing staff to understand how events (3.1.96) should develop during exercise play as the various elements of the master events list are introduced Note 1 to entry: The script is often written as a narrative of simulated events.
опис вежбе (3.1.97) који омогућава особљу које води вежбу да разуме развој догађаја (3.1.96) током одвијања вежбе, у облику списка главних догађаја и њихових елемената
data and/or knowledge that are protected against disclosure to unauthorised entities (3.1.66).
податак и/или знање заштићени од откривања неовлашћеним ентитетима (3.1.66)
state of being free from danger or threat (3.1.277) where procedures (3.1.189) are followed or after taking appropriate measures
стање у којем нема опасности или претњи (3.1.277) онда када се прате процедуре (3.1.189) или стање након предузимања одговарајућих мера
process (3.1.190) of analysing the impact (3.1.118) over time of a disruption (3.1.75) on the organization (3.1.165) Note 1 to entry: The outcome is a statement and justification of business continuity (3.1.19) requirements (3.1.204).
процес (3.1.190) анализирања утицаја (3.1.118) на организацију (3.1.165) током поремећаја (3.1.75)
characteristic, element, or property that reduces the risk (3.1.215) of unintentionally-, intentionallyand naturally-caused crises (3.1.47) and disasters (3.1.73) that disrupt and have consequences (3.1.45) on the products and services (3.1.158), operation, critical assets (3.1.13) and continuity (3.1.50) of an organization (3.1.165) and its interested parties (3.1.132)
карактеристика, елемент или својство које смањује ризик (3.1.215) од ненамерно, намерно и природно изазваних криза (3.1.47) и катастрофа (3.1.73) које ометају и имају последице (3.1.45) на производе и услуге (3.1.158), оперативне активности, критичну имовину (3.1.13) и континуитет (3.1.50) организације (3.1.165) и њених заинтересованих страна (3.1.132)
process (3.1.190) of verifying the trustworthiness of people who will have access (3.1.1) to security sensitive information (3.1.257)
процес (3.1.190) верификације поузданости људи који ће имати приступ (3.1.1) безбедносно осетљивим информацијама (3.1.257)
documented commitment by a business partner (3.3.3), which specifies security (3.1.239) measures implemented by that business partner, including, at a minimum, how goods (3.3.8) and physical instruments of international trade are safeguarded, associated information (3.1.127) is protected and security measures are demonstrated and verified Note 1 to entry: It will be used by the organization in the supply chain (3.3.9) to evaluate the adequacy of security measures related to the security of goods.
документована обавеза пословног партнера (3.3.3), која специфицира мере безбедности (3.1.239) које спроводи тај пословни партнер, укључујући најмање начин на који се штити роба (3.3.8) и физички инструменти међународне трговине и чувају повезане информације (3.1.127) и како се демонстрирају и верификују мере безбедности
any act or circumstance that produces a consequence (3.1.46)
било које дело или околност које изазива последицу (3.1.46)
coordinated activities (3.1.2) to direct and control an organization (3.1.165) with regard to security (3.1.239) and resilience (3.1.206).
координиране активности (3.1.2) за усмеравање и управљање организацијoм (3.1.165) у погледу безбедности (3.1.239) и отпорности (3.1.206)
specific outcome or achievement required of security (3.1.239) in order to meet the security management policy (3.1.246) Note 1 to entry: It is essential that such outcomes are linked either directly or indirectly to providing the products, supply or services delivered by the total business to its customers or end users.
специфичан исход или постигнуће које се захтева од структура безбедности (3.1.239) да би се испунила политика менаџмента безбедношћу (3.1.246)
overall intentions and direction of an organization (3.1.165), related to the security (3.1.239) and the framework for the control of security-related processes (3.1.190) and activities (3.1.2) that are derived from and consistent with its policy (3.1.181) and regulatory requirements (3.1.204)
укупне намере и смер организације (3.1.165) у вези са безбедношћу (3.1.239) и оквир за управљање процесима (3.1.190) који се односе на безбедност и активностима (3.1.2) који су изведени из њене политике и који су у складу са њеном политиком (3.1.181) и законским захтевима (3.1.204)
process (3.1.190) by which a security management objective (3.1.245) is achieved
процес (3.1.190) којим се постиже циљ менаџмента безбедношћу (3.1.245)
specific level of performance (3.1.177) required to achieve a security management objective (3.1.245)
специфичан ниво перформанси (3.1.177) који се захтева да би се постигао циљ менаџмента безбедношћу (3.1.245)
activity (3.1.2) and function related to the protection (3.1.193) of people, and tangible and intangible assets (3.1.13) Note 1 to entry: Security (3.1.239) operations can require the carrying and operating a weapon in the performance (3.1.177) of their duties. Note 2 to entry: The concept includes the International Code of Conduct (ICoC)[9] definition of security services: guarding and protection of people and objects (3.1.161), such as convoys, facilities (3.1.104), designated sites, property or other places (whether armed or unarmed) or any other activity for which the personnel (3.1.179) of companies are required to carry or operate a weapon in the performance of their duties.
активност (3.1.2) и функција у вези са заштитом (3.1.193) људи и материјалне и нематеријалне имовине (3.1.13)
combination of all the strengths and resources (3.1.207) available within an organization (3.1.165), community (3.1.39) or society that can reduce the level of risk (3.1.215) or the effects of a crisis (3.1.60) Note 1 to entry: Capacity can include physical, institutional, social, or economic means as well as skilled personnel (3.1.179) or attributes such as leadership and management (3.1.144).
комбинација свих снага и ресурса (3.1.207) доступних унутар организације (3.1.165), заједнице (3.1.39) или друштва који могу да смање ниво ризика (3.1.215) или ефекте кризе (3.1.60)
security operations management coordinated activities (3.1.2) to direct and control an organization (3.1.165) with regard to security operations (3.1.249) Note 1 to entry: Direction and control with regard to security operations management generally includes establishment of the policy (3.1.181), planning (3.1.180) and objectives (3.1.162) directing operational processes (3.1.190) and continual improvement (3.1.49).
координиране активности (3.1.2) за усмеравање и управљање организацијом (3.1.165) у вези са услугама обезбеђења (3.1.249)
objective (3.1.162) sought, or aimed for, related to security operations (3.1.249) Note 1 to entry: Security operations objectives are generally based on the organization’s (3.1.165) security operations policy (3.1.253). Note 2 to entry: Security operations objectives are generally specified for relevant functions and levels in the organization.
општи циљ (3.1.162) који се тражи или коме се тежи, у вези са услугама обезбеђења (3.1.249)
people working on behalf of an organization (3.1.165) who are engaged directly or indirectly in security operations (3.1.249)
људи који раде у име организације (3.1.165) и директно су или индиректно укључени у услуге обезбеђења (3.1.249)
overall intentions and direction of an organization (3.1.165) related to security operations (3.1.249) as formally expressed by top management (3.1.279) Note 1 to entry: Generally, the security operations policy is consistent with the overall policy (3.1.181) of the organization and provides a framework for the setting of security operations objectives (3.1.251). Note 2 to entry: Security operations management (3.1.250) principles presented in this document can form a basis for the establishment of a security operations policy consistent with the principles and obligations outlined in the International Code of Conduct (ICoC)[9] and the Montreux Document[10].
свеобухватне намере и смер организације (3.1.165) у вези са услугама обезбеђења (3.1.249), онако како је то званично изразило највише руководство (3.1.279)
ongoing management (3.1.144) and governance process (3.1.190) supported by top management (3.1.279) and resourced to ensure that the necessary steps are taken to coordinate the efforts to achieve the objectives (3.1.162) of the security operations management (3.1.250) system
стални менаџмент (3.1.144) и руковођење процесом (3.1.190) које подржава највише руководство (3.1.279) и обезбеђивање ресурса како би се осигурали неопходни кораци за координацију напора за постизање циљева (3.1.162) система менаџмента услугама обезбеђења (3.1.250)
people in an organization in the supply chain (3.3.9) who have been assigned security (3.1.239) related duties Note 1 to entry: These people can be employees of the organization (3.1.165).
људи у некој организацији у ланцу снабдевања (3.3.9) којима су додељене дужности везане за безбедност (3.1.239)
planned arrangements for ensuring that security (3.1.239) is adequately managed Note 1 to entry: It is designed to ensure the application of measures that protect the organization (3.1.165) from a security incident (3.1.243). Note 2 to entry: The plan can be incorporated into other operational plans.
планиране активности за обезбеђивање да се безбедношћу (3.1.239) управља на одговарајући начин
security sensitive material information (3.1.127) or material, produced by or incorporated into the supply chain (3.1.271) security process (3.1.190), that contains information about the security (3.1.239) processes, shipments or government directives that would not be readily available to the public and would be useful to someone wishing to initiate a security incident (3.1.243)
безбедносно осетљив материјал
информација (3.1.127) или материјал који је уграђен у процес (3.1.190) безбедности ланца снабдевања (3.1.271) или произведен тим процесом и који садржи информације о процесима безбедности (3.1.239), пошиљкама или директивама владе које нису лако доступне јавности и биле би корисне некоме ко жели да иницира безбедносни инцидент (3.1.243)
means by which a potential security incident (3.1.243) can occur
средства помоћу којих може да дође до потенцијалног безбедносног инцидента (3.1.243)
protection (3.1.193) of one’s person or property against some injury attempted by another
заштита (3.1.193) неке особе или имовине од покушаја да је повреди друга особа
individual who provides support to a vulnerable person (3.1.293) Note 1 to entry: Carers can be paid or unpaid providers of care.
појединац који пружа подршку рањивој особи (3.1.293)
information (3.1.127) that is protected from public disclosure only because it would have an adverse effect on an organization (3.1.165), national security or public safety.
информација (3.1.127) која је заштићена од јавности само зато што би могла да има негативне утицаје на организацију (3.1.165), националну или јавну безбедност
action to move people to predetermined areas inside the building/site in order to protect them from external dangers during an incident (3.1.122) Note 1 to entry: This may be referred to as “invacuation”
премештање људи на унапред одређене површине унутар зграде/на локацију у циљу њихове заштите од спољних опасности током инцидента (3.1.122)
remain or take immediate refuge in a protected location relevant to the risk (3.1.215)
задржавање или неодложно склањање на сигурну локацију у односу на ризик (3.1.215)
uncertain, abrupt or long-onset event (3.1.96), that has potential to impact (3.1.118) upon the purpose or objectives (3.1.162) of an urban system (3.1.285)
неизвесни, изненадни или дуготрајни догађај (3.1.96) који има потенцијал да утиче (3.1.118) на сврху или циљеве (3.1.162) урбаног система (3.1.285)
imitative representation of the functioning of one system or process (3.1.190) by means of the functioning of another
презентовање функционисања једног система или процеса (3.1.190) имитацијом, помоћу средстава функционисања другог
preventing, managing and overcoming situations that adversely affect people’s well-being Note 1 to entry: It consists of policies and programmes designed to reduce poverty and vulnerability (3.1.290) by promoting efficient labour markets, diminishing people’s exposure to risks (3.1.215), and enhancing their capacity (3.1.25) to manage economic and social risks, such as unemployment, exclusion, sickness, disability and old age.
спречавање, управљање и превазилажење ситуација које негативно утичу на добробит људи
anything which alone or in combination has the intrinsic potential to give rise to risk (3.1.215) Note 1 to entry: Adapted from ISO/Guide 73:2009, 3.5.1.2. Note 2 to entry: A risk source (3.1.230) can be tangible or intangible.
све оно што самостално или у комбинацији има сопствени потенцијал да доведе до ризика (3.1.215)
SV individual who is not affiliated with an existing incident (3.1.122) response organization or voluntary organization but who, without extensive preplanning, offers support to the response to, and recovery (3.1.201) from, an incident Note 1 to entry: A spontaneous volunteer can also be referred to as a convergent volunteer, a walk-in volunteer, an occasional volunteer, an episodic volunteer or a non-affiliated volunteer.
SV
појединац који није повезан са постојећом организацијом за одговор на инцидент (3.1.122) или добровољном организацијом, али који, без опсежног планирања унапред, нуди подршку за одговор и опоравак (3.1.201) од инцидента
exercise (3.1.97) involving top management (3.1.279) at a strategic level Note 1 to entry: Strategic-level top management typically includes inter-ministerial crisis (3.1.60) personnel (3.1.179), political-administrative personnel, cross-sector and cross-departmental management (3.1.144) personnel, and the crisis management (3.1.61) organization (3.1.165) of the corporate management team. Note 2 to entry: Strategic exercises are designed to assess reactions to crisis in extreme situations. Note 3 to entry: Strategic exercises are designed to develop a comprehensive coordination (3.1.53) and decisionmaking culture in organizations in the public, private and not-for-profit sectors.
вежба (3.1.97) која укључује највише руководство (3.1.279) на стратешком нивоу
chronic and ongoing dynamic pressure originated within an urban system (3.1.285), with the potential for cumulative impacts (3.1.118) on the ability and capacity (3.1.25) of the system to achieve its objectives (3.1.162).
хронични и стални динамички притисак настао унутар урбаног система (3.1.285), са потенцијалом за кумулативне утицаје (3.1.118) на способност и капацитет (3.1.25) система да постигне своје циљеве (3.1.162)
road freight vehicle, railway freight wagon, freight container, road tank vehicle, railway tank wagon or portable tank
друмско теретно возило, железнички теретни вагон, теретни контејнер, друмска цистерна, железнички вагон-цистерна или преносна цистерна
contracting with an external party to fulfil an obligation arising out of an existing contract Note 1 to entry: When a party is contracted to perform a range of services, it may subcontract one or more of those services to a “subcontractor” or local forces. Note 2 to entry: Subsidiaries of a parent company may be considered a subcontracting organization (3.1.165).
уговарање са екстерном страном да би се испунила обавеза која проистиче из постојећег уговора
two-way relationship of organizations (3.1.165), people, processes (3.1.190), logistics, information (3.1.127), technology and resources (3.1.207) engaged in activities (3.1.2) and creating value from the sourcing of materials through the delivery of products or services (3.1.158) Note 1 to entry: The supply chain may include vendors, subcontractors, manufacturing facilities (3.1.104), logistics providers, internal distribution centres, distributors, wholesalers and other entities (3.1.66) that lead to the end user.
двосмерни однос организација (3.1.165), људи, процеса (3.1.190), логистике, информација (3.1.127), технологије и ресурса (3.1.207) ангажованих у активностима (3.1.2) и стварању вредности, од набавке материјала до испоруке производа или услуга (3.1.158)
SCCM application of business continuity management (3.1.20) to a supply chain (3.1.271) Note 1 to entry: Business continuity management should be applied to all the tiers of an organization’s (3.1.165) supply chain. Note 2 to entry: In practice, an organization usually would only apply it to the first tier of their suppliers and influence critical suppliers (3.1.68) to apply SCCM to their suppliers.
SCCM
примена менаџмента континуитетом пословања (3.1.20) на ланац снабдевања (3.1.271)
detailed performance (3.1.177) requirement (3.1.204), applicable to the organization (3.1.165) or parts thereof, that arises from the objectives (3.1.162), and that needs to be set and met in order to achieve those objectives.
захтеви (3.1.204) за детаљним перформансама (3.1.177), применљиви на организацију (3.1.165), или њене делове, који произлазе из општих циљева (3.1.162) и које треба поставити и испунити да би се постигли општи циљеви
individuals or organizations (3.1.165) subject to exercise (3.1.97)
лица или организације (3.1.165) који су предмет вежбе (3.1.97)
unique and particular type of exercise (3.1.97), which incorporates an expectation of a pass or fail element within the aim or objectives (3.1.162) of the exercise being planned Note 1 to entry: The terms “test” and testing (3.1.276) are not the same as “exercise” and “exercising”.
јединствен и посебан тип вежбе (3.1.97) који обухвата очекивања да ће неки елемент у оквиру планираних циљева (3.1.162) вежбе бити испуњен или неће
procedure (3.1.189) for evaluation (3.1.95), which provides a means of determining the presence, quality or veracity of something Note 1 to entry: Testing may be referred to as a “trial”. Note 2 to entry: Testing is often applied to supporting plans.
поступак (3.1.189) вредновања (3.1.95) који пружа средства за утврђивање постојања, квалитета или тачности нечега
НАПОМЕНА 1 уз термин: Тестирање се може назвати и „проба”.
potential cause of an unwanted incident (3.1.122), which could result in harm to individuals, assets (3.1.13), a system or organization (3.1.165), the environment or the community (3.1.39)
потенцијални узрок нежељеног инцидента (3.1.122) који може довести до негативних последица по лица, имовину (3.1.13), систем или организацију (3.1.165), животну средину или заједницу (3.1.39)
process (3.1.190) of identifying, qualifying and quantifying the potential cause of an unwanted incident (3.1.122), which could result in harm to individuals, assets (3.1.13), a system or organization (3.1.165), the environment or the community (3.1.39).
процес (3.1.190) идентификације, квалификације и квантификације потенцијалног узрока нежељеног инцидента (3.1.122) који би могао довести до повреде појединаца, штете по имовину (3.1.13), систем или организацију (3.1.165), животну средину или заједницу (3.1.39)
person or group of people who directs and controls an organization (3.1.165) at the highest level Note 1 to entry: Top management has the power to delegate authority and provide resources (3.1.207) within the organization. Note 2 to entry: If the scope of the management system (3.1.146) covers only part of an organization, then top management refers to those who direct and control that part of the organization. Note 3 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards
особа или група људи који усмеравају организацију (3.1.165) и управљају њоме са највишег нивоа
surveillance system comprised of cameras, recorders, interconnections and displays that is used to monitor activities in a store, a company or more generally a specific infrastructure (3.1.128) and/or a public place
систем обезбеђења сачињен од камера, уређаја за снимање, међусобних веза и монитора који се користе за надгледање активности у продавници, компанији или уопште специфичној инфраструктури (3.1.128) и/или јавном месту
activities (3.1.2) designed to facilitate the learning and development of knowledge, skills and abilities, and to improve the performance (3.1.177) of specific tasks or roles
активности (3.1.2) које су пројектоване тако да олакшавају учење и развијање знања, вештина и способности и побољшавају перформансе (3.1.177) специфичних задатака или улога
occurrence or change that has the potential to cause loss of life, harm to tangible or intangible assets (3.1.13), or negatively impact (3.1.118) the human rights (3.1.115) and fundamental freedoms of internal or external interested parties (3.1.132)
појава или промена која има потенцијал да изазове губитак живота, штету материјалној или нематеријалној имовини (3.1.13) или има негативан утицај (3.1.118) на људска права (3.1.115) и основне слободе интерних или екстерних заинтересованих страна (3.1.132)
physical structure and composition of an urban area or continuity (3.1.50) of large urban clusters where the built-up zone or population density of an extended city or town area or central place and any suburbs are linked by continuous, connected urban development
физичка структура и састав урбаног подручја или континуитет (3.1.50) великих урбаних кластера у којима су зона која је изграђена или густина насељености проширеног градa, или градског подручја, или централног места и сваког предграђа повезани континуираним, повезаним урбаним развојем
vacant areas, public or private, within urban boundaries Note 1 to entry: Urban open areas are all fringe open spaces and captured open spaces associated within the scope and parameters (3.1.170) of the urban system (3.1.285). Note 2 to entry: State parks, national parks or open areas in the countryside outside the parameters of the urban area are not considered as urban open areas in this document.
празне области, јавне или приватне, унутар урбаних граница
НАПОМЕНА 1 уз термин: Отворене урбане површине су сви рубни отворени простори и отворени простори oбухваћени подручјем и параметрима (3.1.170) урбаног система (3.1.285).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Државни паркови, национални паркови или отворена површине на селу, изван параметара урбаних површина, у овом документу се не сматрају урбаним отвореним површинама.
ability of any urban system (3.1.285), with its inhabitants, in a changing environment, to anticipate, prepare, respond to and absorb shocks (3.1.263), positively adapt and transform in the face of stresses (3.1.269) and challenges (3.1.29), while facilitating inclusive and sustainable development Note 1 to entry: A more resilient urban system is characterized by its ability to continue through disruption (3.1.75) in the short- to medium-term, combined with a capacity (3.1.25) to reduce pressures and adapt to changes, risks (3.1.215) and opportunities. Urban resilience, therefore, is dependent upon the ability of an urban systems not just to deal with shocks, but also with chronic stresses and challenges. 36 © ISO 2021 – All rights reserved ISO 22300:2021(E) Note 2 to entry: Urban resilience is dependent upon the individual and collective resilience (3.1.206) of the separate components of a complex urban system. Although a city, town or community (3.1.39) within an urban area can individually demonstrate enhanced resilience within its respective boundaries, urban resilience encompasses the broader geographic scope of urban agglomeration (3.1.282). Resilience of an urban system is measured by the capacity (3.1.25) for resilience of each individual system component and dependent upon the resilience of the weakest performer among the urban agglomeration within the system scope. Note 3 to entry: In order to assess, plan and act accordingly in the face of shocks, stresses and challenges, an urban system’s capability for resilience should be measured and analysed through qualitative and quantitative data.
способност неког урбаног система (3.1.285), са његовим становницима, у променљивом окружењу, да очекује, припреми се, одговори и апсорбује ударе (3.1.263), позитивно се прилагоди и трансформише у условима стреса (3.1.269) и изазова (3.1.29), уз омогућавање инклузивног и одрживог развоја
НАПОМЕНА 1 уз термин: Отпорнији урбани систем карактерише његова способност да истраје током поремећаја (3.1.75) у кратком до средњем року, у комбинацији са капацитетом (3.1.25) да смањи притиске и прилагоди се променама, ризицима (3.1.215) и приликама. Урбана отпорност, дакле, зависи од способности урбаних система не само да се носе са ударима, већ и са хроничним стресовима и изазовима.
human settlement, integrated and complex set of system components, characterized by universal and interdependent dimensions: physical, functional, organizational and spatial; comprised of people, processes (3.1.190) and assets (3.1.13) managed through effective governance mechanisms Note 1 to entry: Being dynamic, the composition and elements of an urban system changes with time. Note 2 to entry: Every urban area has characteristics of an urban system, regardless of its size, culture, location, economy and/or political environment. Note 3 to entry: Characterized as urban systems, urban areas have the objectives (3.1.162) of managing the complex interactions and interdependencies among its multiple components, with the purpose of fulfilling a variety of functionalities including social, economic, cultural and environmental.
људска насеобина, интегрисани и сложени скуп компонената система које карактеришу универзалне и међузависне димензије: физичка, функционална, организациона и просторна; и које се састоји од људи, процеса (3.1.190) и имовине (3.1.13) којима се управља ефикасним механизмима управљања
increasing or decreasing the level of force applied as a continuum relative to the response of the adversary, using the amount of force reasonable and necessary Note 1 to entry: The amount of force used should be the minimum reasonable amount needed to eliminate the threat (3.1.277) presented, thereby minimizing the risk (3.1.215) and severity of any injury that can occur. Note 2 to entry: Escalation/de-escalation of force response with a level of force should be appropriate to the situation at hand, acknowledging that the response can move from one part of the continuum to another in a matter of seconds.
повећање или смањење нивоа силе која се сразмерно примењује као одговор противнику, користећи количину силе разумно и у неопходној мери
beliefs an organization (3.1.165) adheres to and the standards that it seeks to observe
веровања за која се организација (3.1.165) везује и стандарди које настоји да поштује
confirmation, through the provision of objective evidence, that specified requirements (3.1.204) have been fulfilled
потврђивање, пружањем објективног доказа, да су испуњени специфицирани захтеви (3.1.204)
surveillance by video means
обезбеђење применом видео-средстава
contextual or environmental change that has the potential to impact (3.1.118) upon the ability and capacity (3.1.25) of an urban system (3.1.285) to address emerging risks and opportunities.
контекстуалне или еколошке промене које имају потенцијал да утичу (3.1.118) на способност и капацитет (3.1.25) урбаног система (3.1.285) да одговори на нове ризике и прилике
vulnerability analysis process (3.1.190) of identifying and quantifying something that creates susceptibility to a source of risk (3.1.215) that can lead to a consequence (3.1.45).
анализа рањивости
процес (3.1.190) идeнтификaциje и квaнтификaциje нeчeгa штo утичe нa oсeтљивoст извора ризика (3.1.215) који може довести до последице (3.1.45)
process (3.1.190) of identifying and quantifying vulnerabilities
процес (3.1.190) идентификовања и квантификовања рањивости
individuals who share one or several characteristics that are the basis of discrimination or adverse social, economic, cultural, political or health circumstances and that cause them to lack the means to achieve their rights or, otherwise, enjoy equal opportunities
појединци који имају заједничку једну или више карактеристика које су основа дискриминације или неповољних друштвених, економских, културних, политичких или здравствених околности и због којихим недостају средства за остваривање њихових права или, у супротном, уживање једнаких могућности
individual who might be less able to anticipate, cope with, resist or recover from the impacts (3.1.118) of an emergency (3.1.87) Note 1 to entry: In this document, a vulnerable person is not defined by the nature of the vulnerability (3.1.290) but by their personal circumstances at the time of the emergency (3.1.87).
појединац који би могао да буде мање способан да предвиди, да се одупре или да се опорави од утицаја (3.1.118) ванредне ситуације (3.1.87) и да се носи са њима
activities (3.1.2) to issue appropriate messages for people at risk (3.1.176) based on evidence-based information (3.1.127) received from the hazard monitoring function (3.1.111).
активности (3.1.2) за издавање одговарајућих порука за људеу ризику (3.1.176) на основу информација (3.1.127) заснованих на доказима примљеним од функције праћења опасности (3.1.111)
set of conditions under which work is performed Note 1 to entry: Conditions include physical, social, psychological and environmental factors (such as temperature, lighting, recognition schemes, occupational stress, ergonomics and atmospheric composition).
скуп услова у којима се обавља рад
anyone engaged in the delivery of the organization’s (3.1.165) objectives (3.1.162), including direct employees, agency staff, contractors and volunteers
свако ко се бави остваривањем циљева (3.1.162) организације (3.1.165), укључујући директне запослене, особље агенције, извођаче и волонтере
WCO independent intergovernmental body whose mission is to enhance the effectiveness (3.1.86) and efficiency of customs administrations Note 1 to entry: It is the only intergovernmental worldwide organization (3.1.165) competent in customs matters.
WCO
независно међувладино тело чија је мисија да повећа ефективност (3.1.86) и ефикасност царинскe aдминистрациje
glue chemical mixture that bonds two materials together Note 1 to entry: It can be enabled by heat, pressure or chemistry
лепак
хемијска смеша која повезује два материјала заједно
wide range of individuals, groups of people, networks, movements, associations and organizations (3.1.165) that manifest and advocate for the interests of their members and others Note 1 to entry: It can be based on philanthropic, cultural, religious, environmental or political values and convictions. Note 2 to entry: This definition excludes for-profit companies and businesses, academia and all government-dependent entities.
широк спектар лица, група људи, мрежа, покрета, удружења и организација (3.1.165) који исказују интересе својих чланова и других и залажу се за њих
CSO formal association in which society voluntarily organizes around shared interests Note 1 to entry: It includes political, cultural, environmental and faith-based organizations, as well as non-profit and non-governmental organizations. Note 2 to entry: CSOs are institutionalized organizations, bearing some form of legal status, that represent particular groups of society and are involved in service delivery
ОЦД
СSО
формално удружење у којем се друштво добровољно организује око заједничких интереса
entity (3.1.91) that hires, has formerly hired, or intends to hire an organization (3.1.165) to perform security operations (3.1.249) on its behalf, including, as appropriate, where such an organization subcontracts (3.1.273) with another company or local forces EXAMPLE Consumer, contractor, end-user, retailer, beneficiary, purchaser. Note 1 to entry: A client can be internal (e.g. another division) or external to the organization.
ентитет (3.1.91) који ангажује, раније је ангажовао или намерава да ангажује организацију (3.1.165) за обављање услуге обезбеђења (3.1.249) у њено име, укључујући, према потреби, и случај када та организација врши подуговарање (3.1273)1) са другом компанијом или локалним властима
ПРИМЕР Потрошач, извођач радова, крајњи корисник, продавац на мало, корисник, купац.
total or partial inability of a person to differentiate between certain hues (3.1.113)
потпуна или делимична немогућност особе да разликује одређене нијансе (3.1.113) боја
set of colours used symbolically to represent particular meanings
скуп боја који се симболично користи за представљање одређених значења
activities (3.1.2) of target-orientated decision-making, including assessing the situation, planning (3.1.180), implementing decisions and controlling the effects of implementation on the incident (3.1.122) Note 1 to entry: This process (3.1.190) is continuously repeated
активности (3.1.2) циљно оријентисаног одлучивања, укључујући оцењивање ситуације, планирање (3.1.180), спровођење одлука и контролу ефеката спровођења у односу на инцидент (3.1.122)
system that supports effective emergency management (3.1.88) of all available assets (3.1.13) in a preparation, incident response (3.1.126), continuity (3.1.50) and/or recovery (3.1.201) process (3.1.190)
систем који подржава ефективан менаџмент ванредним ситуацијама (3.1.88) свом расположивом имовином (3.1.13) приликом припреме, одговора на инцидент (3.1.126), континуитета (3.1.50) и/или процеса (3.1.190) опоравка (3.1.201)
or obtain information (3.1.127), and to engage in dialogue with interested parties (3.1.132) and others regarding the management (3.1.144) of risk (3.1.215) Note 1 to entry: The information can relate to the existence, nature, form, likelihood (3.1.142), severity, evaluation (3.1.95), acceptability, treatment or other aspects of the management of risk and security operations management (3.1.250). Note 2 to entry: Consultation is a two-way process of informed communication between an organization and its interested parties or others on an issue prior to making a decision or determining a direction on that issue. Consultation is: — a process which impacts on a decision through influence rather than power; and — an input to decision-making, not joint decision-making.
стални и итеративни процеси (3.1.190) које организација (3.1.165) спроводи како би обезбедила, разменила или добила информације (3.1.127) и укључила се у дијалог са заинтересованим странама (3.1.132) у погледу менаџмента (_3.1.144) _ризиком (3.1.215)
– процес који утиче на доношење одлука кроз утицај, а не коришћење моћи, и
– полазна тачка за доношење одлуке, а не заједничко доношење одлука.
group of associated organizations (3.1.165), individuals and groups sharing common interests Note 1 to entry: Impacted communities are the groups of people and associated organizations affected by the provision of security (3.1.239) services, projects or operations.
група повезаних организација (3.1.165), лица и група који имају заједничке интересе
location that has been impacted by a disruptive event (3.1.76) (incident, accident, disaster) Note 1 to entry: The term is more relevant to immediate evacuations (3.1.92)
локација на коју је утицао реметилачки догађај (3.1.76) (инцидент, несрећа, катастрофа)
community-based warning system method to communicate information (3.1.127) to the public through established networks Note 1 to entry: The warning system can consist of risk knowledge, monitoring (3.1.155) and warning service, dissemination and communication, and response capability to avoid, reduce risks (3.1.215) and prepare responses against disaster (3.1.73).
систем узбуњивања у заједници
метод за саопштавање информација (3.1.127) јавности путем успостављених мрежа
characteristics and conditions of individuals, groups or infrastructures (3.1.128) that put them at risk (3.1.215) for the destructive effects of a hazard (3.1.110).
карактеристике и стања лица, група или инфраструктуре (3.1.128) које заједницу излажу ризику (3.1.215) због разорних ефеката опасности (3.1.110)
ability to apply knowledge and skills to achieve intended results Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards
способност да се примене знања и вештине ради остваривања предвиђених резултата
condition of an organizational system with many diverse and autonomous but interrelated and interdependent components or parts where those parts interact with each other and with external elements in multiple end non-linear ways Note 1 to entry: Complexity is the characteristic of a system where behaviour cannot be determined only as the sum of individual variables behaviours
стање организационог система са много различитих и аутономних, али међусобно повезаних и међузависних компонената или делова, у коме делови делују један са другим, као и са спољним елементима на вишеструке и нелинеарне начине
fulfilment of a requirement (3.1.204) Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
испуњеност захтева (3.1.204)
outcome of an event (3.1.96) affecting objectives (3.1.162) Note 1 to entry: A consequence can be certain or uncertain and can have positive or negative direct or indirect effects on objectives. Note 2 to entry: Consequences can be expressed qualitatively or quantitatively. Note 3 to entry: Any consequence can escalate through cascading and cumulative effects.
\<исход> исход догађаја (3.1.96) који утиче на циљеве (3.1.162)
loss of life, damage to property or economic disruption, including disruption (3.1.75) to transport systems, that can reasonably be expected as a result of an attack (3.2.4) on an organization in the supply chain (3.3.9) or by the use of the supply chain (3.1.271) as a weapon
\<губитак> губитак живота, оштећење имовине или економски поремећај, укључујући поремећај (3.1.75) транспортних система, који могу да се очекују као резултат напада (3.2.4) на организацију у ланцу снабдевања (3.3.9) или употребе ланца снабдевања (3.1.271) као оружја
external and internal factors to be taken into account when undertaking a capability assessment Note 1 to entry: External context includes the following: — the cultural, social, political, legal, regulatory, financial, technological, economic, natural and competitive environment, whether international, national, regional or local; — key drivers and trends having an impact (3.1.118) on the objectives (3.1.162) of the organization (3.1.165); — relationships with, and perceptions and values of, external interested parties (3.1.132). Note 2 to entry: Internal context includes: — the organization’s mandate; — business sensitivity; — governance, organizational structure, roles and accountabilities; — resources (3.1.207) and knowledge [e.g. capital, time, people, processes (3.1.190), systems and technologies]; — organizational culture (3.1.166).
екстерни и интерни фактори који треба да се узму у обзир приликом спровођења оцене способности
– културно, друштвено, политичко, правно, регулаторно, финансијско, технолошко, економско, природно и конкурентно окружење, било међународно, национално, регионално или локално;
– кључне покретаче и трендове који имају утицај (3.1.118) на циљеве (3.1.162) организације (3.1.165);
– односе са екстерним заинтересованим странама (3.1.132), њихове перцепције и вредности.
– обавезе организације;
– пословну осетљивост;
– управљање, организациону структуру, улоге и одговорности;
– ресурсе (3.1.207) и знање [нпр. капитал, време, људи, процеси (3.1.190), системи и технологије];
– организациону културу (3.1.166).
possible future event (3.1.96), condition or eventuality
потенцијални будући догађај (3.1.96), његово стање или могућност појаве
recurring activity (3.1.2) to enhance performance (3.1.177) Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
активност (3.1.2) која се понавља ради унапређења перформанси (3.1.177)
final exercise report document (3.1.77) that records, describes and analyses the actual disruption (3.1.75) or exercise (3.1.97), drawing on debriefs and reports from observers (3.1.163), and derives lessons from it Note 1 to entry: The after-action report documents the results from the after-action review (3.1.211).
завршни извештај о вежби
документ (3.1.77) у којем се бележи, описује и анализира стварни поремећај (3.1.75) или вежба (3.1.97), који је израђен на основу анализа и извештаја посматрача (3.1.163) и из којег се извoде поуке
1 уз термин: Извештај o изведеној вежби документује резултате преиспитивања (3.1.211) o изведеној вежби
strategic and tactical capability, pre-approved by management (3.1.144), of an organization (3.1.165) to plan for and respond to conditions, situations and events (3.1.96) in order to continue operations at an acceptable predefined level Note 1 to entry: Continuity is the more general term for operational and business continuity (3.1.19) to ensure an organization’s ability to continue operating outside of normal operating conditions. It applies not only to forprofit companies, but to organizations of all types, such as non-governmental, public interest and governmental.
стратешке и тактичке способности, које је претходно одобрио менаџмент (3.1.144) организације (3.1.165), за планирање и реаговање на услове, ситуације и догађаје (3.1.96) ради наставка рада на прихватљивом унапред дефинисаном нивоу
measure that maintains and/or modifies risk (3.1.215) Note 1 to entry: Controls include, but are not limited to, any process (3.1.190), policy (3.1.181), device, practice, or other conditions and/or actions which maintain and/or modify risk. Note 2 to entry: Controls cannot always exert the intended or assumed modifying effect.
мера којом се одржава и/или модификује ризик(3.1.215)
process (3.1.190) of working or acting together for common interests and values based on agreement Note 1 to entry: The organizations (3.1.165) agree by contract or by other arrangements to contribute with their resources (3.1.207) to the incident response (3.1.126) but keep independence concerning their internal hierarchical structure
процес (3.1.190) заједничког рада или деловања за заједничке интересе и вредности засноване на споразуму
way in which different organizations (3.1.165) (public or private) or parts of the same organization work or act together in order to achieve a common objective (3.1.162) Note 1 to entry: Coordination integrates the individual response activities (3.1.2) of involved parties (including, for example, public or private organizations and government) to achieve synergy to the extent that the incident response (3.1.126) has a unified objective and coordinates activities through transparent information (3.1.127) sharing regarding their respective incident response activities. Note 2 to entry: All organizations are involved in the process (3.1.190) to agree on a common incident response objective and accept to implement the strategies by this consensus decision-making process.
начин на који различите организације (3.1.165) (јавне или приватне) или делови исте организације раде или делују заједно да би постигле заједнички циљ (3.1.162)
action to eliminate a detected nonconformity (3.1.159)
мера за уклањање откривене неусаглашености (3.1.159)
action to eliminate the cause(s) of a nonconformity (3.1.159) and to prevent recurrence Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
мера за отклањање узрока неусаглашености (3.1.159) и спречавање њеног понављања
simulate, reproduce or modify a material good (3.1.149) or its packaging without authorization
симулирати, репродуковати или модификовати материјално добро (3.1.149) или његову амбалажу без овлашћења
material good (3.1.149) imitating or copying an authentic material good (3.2.7)
материјално добро (3.1.149) које имитира или копира аутентично материјално добро (3.2.7)
action taken to lower the likelihood (3.1.142) of a security threat scenario (3.1.258) succeeding in its objectives (3.1.162), or to reduce the likely consequences (3.1.46) of a security threat scenario
мера предузета да би се смањила вероватноћа догађања (3.1.142) остварења циљева (3.1.162) сценарија безбедносне претње (3.1.258) или да се смање вероватне последице (3.1.46) сценарија безбедносне претње
capacity (3.1.25) of the duty-bearer (3.1.80) to provide a service or product Note 1 to entry: It can be influenced by financial capacity, geospatial setting, and the normative and institutional frameworks.
капацитет (3.1.25) носиоцадужности (3.1.80) да пружи услугу или производ
part of public warning (3.1.197) that captures attention of first responders and people at risk (3.1.176) in a developing emergency (3.1.87) situation
део јавног узбуњивања (3.1.197) који скреће пажњу службама за брзо реаговање и људима изложеним ризику (3.1.176) о настанку ванредних ситуација (3.1.87)
unstable condition involving an impending abrupt or significant change that requires urgent attention and action to protect life, assets (3.1.13), property or the environment
нестабилно стање које укључује предстојећу наглу или значајну промену која захтева хитну пажњу и мере за заштиту живота, имовине (3.1.13), својине или животне средине
holistic management (3.1.144) process (3.1.190) that identifies potential impacts (3.1.118) that threaten an organization (3.1.165) and provides a framework for building resilience (3.1.206), with the capability for an effective response that safeguards the interests of the organization’s key interested parties (3.1.132), reputation, brand and value-creating activities (3.1.2), as well as effectively restoring operational capabilities Note 1 to entry: Crisis management also involves the management of preparedness (3.1.182), mitigation (3.1.154) response, and continuity (3.1.50) or recovery (3.1.201) in the event of an incident (3.1.122), as well as management of the overall programme through training (3.1.280), rehearsals and reviews (3.1.211) to ensure the preparedness, response and continuity plans stay current and up to date.
процес (3.1.190) холистичког менаџмента (3.1.144) којим се идентификују потенцијални утицаји (3.1.118) који прете организацији (3.1.165) и који пружа оквир за изградњу отпорности (3.1.206), са способношћу за ефикасан одговор који штити интересе кључних заинтересованих страна (3.1.132) организације и активности (3.1.2) које стварају репутацију, бренд и вредност, као и ефективно обнављање оперативних способности
group of individuals functionally responsible for directing the development and execution of the response and operational continuity (3.1.50) plan, declaring an operational disruption (3.1.75) or emergency (3.1.87)/crisis (3.1.60) situation, and providing direction during the recovery (3.1.201) process (3.1.190), both pre-and post-disruptive incident (3.1.122) Note 1 to entry: The crisis management team can include individuals from the organization (3.1.165) as well as immediate and first responders and interested parties (3.1.132).
група појединаца функционално одговорних за управљање развојем и извршењем одговора и оперативног плана континуитета (3.1.50), проглашавање оперативног поремећаја (3.1.75) или ванредне (3.1.87)/кризне (3.1.60) ситуације и обезбеђивање смерница током процеса (3.1.190) опоравка (3.1.201), и пре и после реметилачког инцидента (3.1.122)
CCP point, step or process (3.1.190) at which controls (3.1.51) can be applied and a threat (3.1.277) or hazard (3.1.110) can be prevented, eliminated or reduced to acceptable levels
CCP
тачка, корак или процес (3.1.190) на којима могу да се примене управљања (3.1.51) и спрече, отклоне или смање претње (3.1.277) или опасности (3.1.110) на прихватљиве нивое
entity (3.1.91), the loss of whose business would threaten the survival of an organization (3.1.165)
ентитет (3.1.91) чији би губитак угрозио опстанак организације (3.1.165)
physical structure, network or other asset (3.1.13) that provide services that are essential to the social and economic functioning of a community (3.1.39) or society
физичка структура, мрежа или нека друга имовина (3.1.13) која пружа услуге од основног значаја за друштвено и економско функционисање заједнице (3.1.39) или друштва
quantitative, qualitative or descriptive measure used to assess the hazard (3.1.110) being monitored to identify the potential for the development of an incident (3.1.122), accident or emergency (3.1.87) Note 1 to entry: Critical indicators provide information (3.1.127) about the most important integral characteristics of the structural state of a facility (3.1.105).
квантитативна, квалитативна или описна мера која се користи за оцену опасности (3.1.110) која се прати, да би се идентификовао потенцијал за развој инцидента (3.1.122), удеса или ванредне ситуације (3.1.87)
resource (3.1.207) obtained from a supplier, which, if unavailable, would disrupt an organization’s (3.1.165) critical activities (3.1.2) and threaten its survival Note 1 to entry: Critical products or services are essential resources to support an organization’s high priority activities and processes (3.1.190) identified in its business impact analysis (3.1.24).
ресурс (3.1.207) добијен од испоручилаца, који би, ако није доступан, пореметио критичне активности (3.1.2) организације (3.1.165) и угрозио њен опстанак
provider of critical products or services (3.1.50) Note 1 to entry: This includes an “internal supplier”, who is part of the same organization (3.1.165) as its customer.
испоручилац критичних производа или услуга (3.1.50)
process (3.1.190) designed to systematically identify and evaluate an organization’s (3.1.165) assets (3.1.13) based on the importance of its mission or function, the group of people at risk (3.1.176), or the significance of an undesirable event (3.1.281) or disruption (3.1.75) on its ability to meet expectations.
процес (3.1.190) осмишљен за систематску идентификацију и вредновање имовине (3.1.13) организације (3.1.165), заснован на важности њене мисије или функције, групе људи изложених ризику (3.1.176), или значају утицаја нежељеног догађаја (3.1.281) или поремећаја (3.1.75) на њене способности да испуни очекивања
порука или сигнал да је опасност прошла
порука или сигнал да је опасност прошла
of essential importance with respect to objectives (3.1.162) and/or outcomes
оно што је од суштинске важности с обзиром на циљеве (3.1.162) и/или исходе
systematic investigation of relevant, evidence-based information (3.1.127) obtained in monitoring (3.1.155) the process (3.1.190) and its flow in a real or planned system
систематско истраживање релевантних информација (3.1.127) заснованих на доказима добијеним праћењем (3.1.155) процеса (3.1.190) и његовог тока у стварном или планираном систему
local authorities, distinct from the state’s administrative authorities, that have a degree of selfgovernment, elaborated in the framework of the law, with their own powers, resources (3.1.207) and capacities to meet responsibilities, and with legitimacy underpinned by representative, elected local democratic structures that determine how power is exercised and that make local authorities accountable to citizens in their jurisdiction.
локална надлежна тела, која се разликују од државних административних надлежних тела, која имају степен самоуправе, дефинисан у оквиру закона, са сопственим овлашћењима, ресурсима (3.1.207) и капацитетима за испуњавање одговорности и са легитимитетом који подржавају представници изабраних локалних демократских структура које одређују начин спровођења овлашћења и које чине да локална надлежна тела у оквиру своје надлежности имају одговорност према грађанима
situation where widespread human, material, economic or environmental losses have occurred that exceeded the ability of the affected organization (3.1.165), community (3.1.39) or society to respond and recover using its own resources (3.1.207).
ситуација када настали људски, материјални, економски или еколошки губици превазилазе могућности оштећене организације (3.1.165), заједнице (3.1.39) или друштва да одговори или да се опорави коришћењем властитих ресурса (3.1.207)
policy (3.1.181) aimed at preventing new and reducing existing disaster risk and managing residual risk (3.1.205), all of which contribute to strengthening resilience (3.1.206) and therefore to the achievement of sustainable development
политика (3.1.181) усмерена на спречавање нових и смањење постојећих ризика од катастрофа и управљање преосталим ризиком (3.1.205), што доприноси јачању отпорности (3.1.206) и самим тим постизању одрживог развоја
incident (3.1.122), whether anticipated or unanticipated, that causes an unplanned, negative deviation from the expected delivery of products and services (3.1.192) according to an organization’s (3.1.165) objectives (3.1.162)
инцидент (3.1.122), било да је очекиван или неочекиван, који проузрокује непланирано, негативно одступање од очекиване испоруке производа или услуга (3.1.192) у складу са циљевима (3.1.162) организације (3.1.165)
occurrence or change that interrupts planned activities (3.1.2), operations or functions, whether anticipated or unanticipated
појава или промена која прекида планиране активности (3.1.2), операције или функције, било да је очекивана или неочекивана
information (3.1.127) and the medium on which it is contained Note 1 to entry: The medium can be paper, magnetic, electronic or optical computer disc, photograph or master sample, or a combination thereof. Note 2 to entry: A set of documents, for example specifications and records (3.1.200), is frequently called “documentation”.
информација (3.1.127) и медијум на којем се налази
НАПОМЕНА 1 уз термин: Медијум може бити папирни, магнетни, електронски или оптички рачунарски диск, фотографска или штампарска матрица, или њихова комбинација.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Скуп докумената, нпр. спецификације и записи (3.1.200), често се назива „документација”.
information (3.1.127) required to be controlled and maintained by an organization (3.1.165) and the medium on which it is contained Note 1 to entry: Documented information can be in any format and media, and from any source. Note 2 to entry: Documented information can refer to: — the management system (3.1.146), including related processes (3.1.190); — information created in order for the organization to operate (documentation); — evidence of results achieved (records (3.1.200)). Note 3 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
информација (3.1.127) за коју се од организације (3.1.165) захтева да њом управља и да је одржава, као и медијум на којем се налази
– систем менаџмента (3.1.146), укључујући повезане процесе (3.1.190);
– информације креиране у циљу реализације оперативних активности организације (документација);
– доказ о оствареним резултатима [_записи_ (3.1.200)].
activity (3.1.2) that practises a particular skill and often involves repeating the same thing several times EXAMPLE A fire drill to practise safely evacuating a building on fire.
активност (3.1.2) којом се вежба посебна вештина, а често обухвата понављање исте радње неколико пута
ПРИМЕР Противпожарна вежба којом се вежба безбедна евакуација из зграде захваћене пожаром.
naturally occurring event (3.1.96), human induced event (both intentional and unintentional) and technology caused event with potential impact (3.1.118) on an organization (3.1.165), community (3.1.39) or society and the environment on which it depends
природно изазвани догађај (3.1.96), догађај изазван људским фактором (и намерни и ненамерни) и догађај чији је узрок технички фактор са потенцијалним утицајем (3.1.118) на организацију (3.1.165), заједницу (3.1.39) или друштво и окружење у којем се дешава
individual who has a particular obligation or responsibility to respect, promote and realize human rights (3.1.115), and to abstain from human rights violations Note 1 to entry: The term is most commonly used to refer to state actors, but non-state actors can also be considered as duty-bearers. Note 2 to entry: Depending on the context (3.1.47), individuals (e.g. parents), local organizations (3.1.165), private companies, aid donors and international institutions can also be duty-bearers.
појединац који има посебну обавезу или одговорност да поштује, промовише и остварује људска права (3.1.115) и да се уздржава од кршења људских права
moral or legal obligation to ensure the safety, well-being or interests of others
морална или законска обавеза да се осигурају безбедност, добробит или интереси других
provision of information (3.1.127) through local networks, allowing affected individuals to take action to avoid or reduce risks (3.1.215) and to prepare responses
пружање информација (3.1.127) путем локалних мрежа, оних које омогућавају погођеним лицима да предузму мере како би избегли или смањили ризике (3.1.215) и припремили одговоре
extent to which economic activity (3.1.2) of a given defined geography is distributed among a number of categories such as industries, sectors, skill levels and employment levels
обим у којем је економска активност (3.1.2) дате дефинисане географске структуре распоређена на бројне категорије, као што су индустрије, сектори, нивои вештина и нивои запослења
dynamic complex of plant, animal and micro-organism communities and their non-living environment (e.g. soil, air, sunlight) interacting as a functioning unit of nature Note 1 to entry: Everything that lives in an ecosystem is dependent on the other species and elements that are also part of that ecological community
динамички комплекс заједница биљака, животиња и микроорганизама и њиховог неживог окружења (нпр. земљиште, ваздух, сунчева светлост) који међусобно делују као функционална јединица природе
benefit (3.1.17) people obtain from ecosystems (3.1.84) Note 1 to entry: These include: provisioning services such as food, water, timber and fibre; regulating services that affect the climate, floods, disease, waste generation and water quality; cultural services that provide recreational, aesthetic and spiritual benefits and supporting services such as soil formation, photosynthesis and nutrient cycling.
корист (3.1.17) коју људи добијају од екосистема (3.1.84)
extent to which planned activities (3.1.2) are realized and planned results achieved Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO management system standards.
обим у којем су реализоване планиране активности (3.1.2) и остварени планирани резултати
sudden, urgent, usually unexpected occurrence or event (3.1.96) requiring immediate action Note 1 to entry: An emergency is usually a disruption (3.1.75) or condition that can often be anticipated or prepared for, but seldom exactly foreseen.
изненадна, хитна, обично неочекивана појава или догађај (3.1.96) који захтева хитне мере
overall approach for preventing emergencies (3.1.63) and managing those that occur Note 1 to entry: In general, emergency management utilizes a risk management (3.1.224) approach to prevention (3.1.183), preparedness (3.1.182), response and recovery (3.1.201) before, during and after potentially destabilizing events (3.1.96) and/or disruptions (3.1.75).
свеукупни приступ спречавању ванредних ситуација (3.1.63) и управљање онима које настану
overall ability to effectively manage prevention (3.1.183), preparedness (3.1.182), response and recovery (3.1.201) before, during and after potentially destabilizing or disruptive events (3.1.76).
свеобухватна способност ефикасног управљања превенцијом (3.1.183), припремљеношћу (3.1.182), одговором и опоравком (3.1.201) пре, током и после настанка потенцијално дестабилизујућих или реметилачких догађаја (3.1.76)
work location, other than the primary location, to be used when the primary location is not accessible
локација рада, осим примарне, која се користи онда када примарна локација није доступна
contracted support service provided to organizations (3.1.165) to assist them in addressing productivity issues, and to assist employees in identifying and resolving personal concerns, including health, marital, family, financial, alcohol, drug, legal, emotional, stress or other personal issues that could affect job performance (3.1.177) Note 1 to entry: Adapted from the International Employee Assistance Professionals Association (EAPA).
уговорена услуга подршке обезбеђена за организације (3.1.165) како би им се помогло у решавању проблема продуктивности и помогло запосленима у идентификовању и решавању личних брига, укључујући здравствене, брачне, породичне, финансијске, проблеме са алкохолом, дрогом, правне, емоционалне, проблеме стреса и друга лична питања која би могла да утичу на перформансе (3.1.177) посла
something that has a separate and distinct existence and that can be identified within context (3.1.47) Note 1 to entry: An entity can be a human, organization (3.1.165), physical object (3.1.161), class of objects or intangible object.
оно што има засебно и одређено постојање и што може да се идентификује унутар контекста (3.1.47)
organized, phased and supervised movement of people from dangerous or potentially dangerous areas to places of safety
организовано, постепено и надгледано кретање људи из опасних или потенцијално опасних области до безбедних места
series of orders to evacuate people
серија наређења за евакуацију људи
activity (3.1.2) that practises a particular skill related to evacuation (3.1.92) and often involves repeating the same thing several times EXAMPLE A drill (3.1.79) to practise safely evacuating a neighbourhood or village from a landslide (3.1.141).
активност (3.1.2) која практикује одређену вештину везану за евакуацију (3.1.92) и често укључује понављање исте ствари неколико пута
ПРИМЕР Увежбавање (3.1.79) за безбедну евакуацију села или области у близини клизишта (3.1.141).
systematic process (3.1.190) that compares the result of measurement (3.1.152) to recognised criteria to determine the discrepancies between intended and actual performance (3.1.177) Note 1 to entry: Gaps in performance are inputs into the continual improvement (3.1.49) process.
систематичан процес (3.1.190) који упоређује резултат мерења (3.1.152) са признатим критеријумима за утврђивање разлика између планираних и oстварeних перформанси (3.1.177)
occurrence or change of a particular set of circumstances Note 1 to entry: An event can be one or more occurrences, and can have several causes and several consequences (3.1.45). Note 2 to entry: An event can also be something that is expected which does not happen, or something that is not expected which does happen. Note 3 to entry: An event can be a risk source (3.1.230).
појава или измена одређеног скупа околности
process (3.1.190) to train for, assess, practise, and improve performance (3.1.177) in an organization (3.1.165) Note 1 to entry: Exercises can be used for validating policies (3.1.182), plans, procedures (3.1.189), training (3.1.280), equipment, and inter-organizational agreements; clarifying and training personnel (3.1.179) in roles and responsibilities; improving inter-organizational coordination (3.1.53) and communications; identifying gaps in resources (3.1.207); improving individual performance and identifying opportunities for improvement; and a controlled opportunity to practise improvisation (3.1.121). An exercise does not need an expectation of pass or fail. Note 2 to entry: See also test (3.1.275).
процес (3.1.190) обучавања за оцењивање, увежбавање и побољшавање перформанси (3.1.177) у организацији (3.1.165)
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети такође тест (3.1.275).
document (3.1.77) in which the exercise (3.1.97) policy (3.1.181) plan has been translated to exercise goals and exercises, and in which an exercise programme (3.1.100) for a certain year is reflected
документ (3.1.77) у коме је план политике (3.1.181) вежбе (3.1.97)преведен у циљеве вежбе и у саме вежбе и у којем је приказан програм вежби (3.1.100) у једној години
person responsible for planning (3.1.180), conducting and evaluating exercise (3.1.97) activities (3.1.2) Note 1 to entry: In larger exercises, this function can include several people/staff and can be called “exercise control”. Note 2 to entry: Some countries use a term such as “exercise director” or similar instead of “exercise coordinator”. Note 3 to entry: The exercise coordinator role is also responsible for the cooperation (3.1.52) among internal and external entities (3.1.66).
особа одговорна за планирање (3.1.180), спровођење и вредновање активности (3.1.2) вежбе (3.1.97)
stage in production or use of a tax stamp (3.2.39) when applicable taxes (3.2.3) become due Note 1 to entry: Activation of the unique identifier (UID) (3.2.44) used can be separate from activation of the tax stamp.
фаза производње или употребе акцизне маркице (3.2.39) када применљиви порези (3.2.3) доспевају на наплату
function performing authentication (3.2.8).
функција вршења аутентификације (3.2.8)
complete set of means and procedures (3.1.189) that allows the authentication (3.2.8) of a material good (3.1.149) to be performed
комплетан скуп средстава и процедура (3.1.189) који омогућава да се изврши аутентификација (3.2.8) материјалног добра (3.1.149)
set of hardware and/or software system(s) that is part of an anti-counterfeiting solution and is used to control the authentication element (3.2.9)
скуп хардверских и/или софтверских система који је део решења против фалсификовања и који се користи за контролу елемента аутентификације (3.2.9)
official origination of an attribute (3.2.5) that is also responsible for maintaining that attribute
службено порекло атрибута (3.2.5) које је такође одговорно за одржавање тог атрибута
process (3.1.190) that automatically evaluates authenticity by one or more components of the authentication solution (3.2.11)
процес (3.1.190) који аутоматски вреднује аутентичност помоћу једне или више компонената решења за аутентичност (3.2.11)
authentication element (3.2.9) that is generally hidden from the human senses and can be revealed by an informed person using a tool or by automated interpretation (3.2.14)
елемент аутентификације (3.2.9) који је по правилу скривен од људских чула и може да га открије информисана особа коришћењем алата или помоћу аутомататизованог тумачења (3.2.14)
duplicate that is subordinate to the authoritative source (3.2.13).
дупликат који је подређен меродавном извору (3.2.13)
applying a tax stamp (3.2.39) directly onto the product container through the use of laser marking or printing with inks or other markers that adhere to the material of the container
наношење акцизне маркице (3.2.39) директно на амбалажу производа употребом ласерског обележавања или штампањем мастилом или другим маркерима који приањају на материјал амбалаже
proportion of authentications (3.2.8) wrongly declared true
удео аутентификација (3.2.8) које су погрешно проглашене тачним
proportion of authentications (3.2.8) wrongly declared false
удео аутентификација (3.2.8) које су погрешно проглашене лажним
intentional attempt to change an authentic item or the data contained within or on an item by chemical, abrasive or other techniques Note 1 to entry: In this document, an “item” is a tax stamp (3.2.39).
намерни покушај промене аутентичне ставке или података који се налазе унутар ставке или на њој помоћу хемијских, абразивних или других техника
scientific methodology for authenticating material goods (3.1.149) by confirming an authentication element (3.2.9) or an intrinsic attribute (3.2.5) through the use of specialized equipment by a skilled expert with special knowledge
научна методологија за аутентификацију материјалних добара (3.1.149) потврђивањем елементааутентификације (3.2.9) или својственог атрибута (3.2.5) коју употребом специјализоване опреме користе квалификовани стручњаци са посебним знањем
specified set of attributes (3.2.5) assigned to an entity (3.1.91) for the purpose of identification (3.1.117)
утврђени скуп атрибута (3.2.5) додељених ентитету (3.1.91) за сврху идентификације (3.1.117)
set of attributes (3.2.5) that are related to an entity (3.1.91) Note 1 to entry: An identity can have unique attributes that enable an object (3.1.161) to be distinguished from all others. Note 2 to entry: Identity can be viewed in terms of human, organization (3.1.165) and objects (physical and intangible).
скуп атрибута (3.2.5) који су повезани са ентитетом (3.1.91)
taxable consumer product made available to the market to avoid the payment of all or part of the due applicable taxes (3.2.3) Note 1 to entry: As part of the risk assessment (3.1.219), tax authorities (3.2.38) should refer to legislation and regulations in their jurisdictions to ascertain what qualifies as an illicit product. Note 2 to entry: Illicit products could include illegally manufactured, adulterated, re-filled, smuggled or illegal re-imported products.
опорезиви потрошачки производ пласиран на тржиште ради избегавања плаћања свих или дела доспелих применљивих пореза (3.2.3)
anyone who uses the object examination function (3.2.29) with the aim of evaluating an object (3.1.161)
свако ко користи функцију прегледа предмета (3.2.29) са циљем вредновања предмета (3.1.161)
access logs detailing when unique identifiers (UID) (3.2.44) were checked, optionally by which (privileged) inspector (3.2.24) and optionally from what specific location Note 1 to entry: Time stamps are often used.
евиденције приступа, са детаљима о времену очитавања јединствених идентификатора (UID) (3.2.44), (привилегованог) инспектора (3.2.24), по избору, и са специфичне локације, такође по избору
authentication element (3.2.9) that is added to the material good (3.1.149)
елемент аутентификације (3.2.9) који се додаје материјалномдобру (3.1.149)
authentication element (3.2.9) that is inherent to the material good (3.1.149).
елемент аутентификације (3.2.9) који је својствен материјалном добру (3.1.149)
single interested party (3.1.132) organizing interoperability (3.1.137) of object (3.1.161) identification (3.1.117) and authentication systems (I-Ps), a group of interested parties or a dedicated legal entity (3.1.91) governing an I-OP
појединачна заинтересована страна (3.1.132) која организује интероперабилност (3.1.137) идентификације (3.1.117) предмета (3.1.161) и система за аутентификацију (I-P), група заинтересованих страна или правни ентитет (3.1. 91) одређене намене који управља I-ОP-ом
OEF process (3.1.190) of finding or determining the unique identifier (UID) (3.2.44) or other attributes (3.2.5) intended to authenticate Note 1 to entry: In this process, other attributes can assist in the evaluation (3.1.95) of the UID.
OEF
процес (3.1.190) проналажења или одређивања јединственог идентификатора(UID) (3.2.44) или других атрибута (3.2.5) намењених за аутентификацију
excise and other revenue tax on products as defined within national, state, provincial or local law
акциза и други порез на приход од производа, онако како је то дефинисано националним, државним, покрајинским или локалним законима
authentication tool (3.2.12) that can be purchased through open sales networks
алат за аутентификацију (3.2.12) који може да се купи путем отворених продајних мрежа
authentication tool (3.2.12) that requires a real-time online connection to be able to locally interpret the authentication element (3.2.9)
алат за аутентификацију (3.2.12) који захтева онлајн везу у реалном времену да би био у стању да локално тумачи елемент аутентификације (3.2.9)
authentication element (3.2.9) that is detectable and verifiable by one or more of the human senses without resource to a tool (other than everyday tools that correct imperfect human senses, such as spectacles or hearing aids
елемент аутентификације (3.2.9) који може да се детектује и верификује једним или са више људских чула без алата (осим свакодневних алата који исправљају несавршена људска чула, попут наочара или слушних апарата)
authentication tool (3.2.12) dedicated to a specific authentication solution (3.2.11).
алат за аутентификацију (3.2.12) намењен посебном решењу за аутентичност (3.2.11)
person or entity (3.1.91) who defines the requirements (3.1.204) for an authentication solution (3.2.11) to be applied to a particular material good (3.1.149)
особа или ентитет (3.1.91) који дефинише захтеве (3.1.204) за решење за аутентичност (3.2.11) које ће да се примени на одређено материјално добро (3.1.149)
authentication tool (3.2.12) that is either used to reveal a covert authentication element (3.2.15) to the human senses for human verification (3.1.288) or that integrates the functions required to be able to verify the authentication element (3.2.9) independently
алат за аутентификацију (3.2.12) који се или људским чулима користи за откривање скривеног елемента аутентификације (3.2.15) ради људске верификације (3.1.288), или он интегрише функције захтеване да би елемент за аутентификацију (3.2.9) могао да их верификује независно
material that a tax stamp (3.2.39) is made of when it is produced away from the site of the tax stamp applier (3.2.40)
материјал од којег је aкцизна маркица (3.2.39) сачињена када се производи даље од локације наношења акцизне маркице (3.2.40)
able to reveal that an item has been compromised Note 1 to entry: In this document, an “item” refers to a tax stamp (3.2.39).
способност откривања да је ставка компромитована
government (national, provincial, state or local) agency that has responsibility for the collection of applicable taxes (3.2.3) and for the specification and design of tax stamps (3.2.39) Note 1 to entry: The tax authority can be an independent agency or part of customs, the ministry of finance or other revenue authority.
званична агенција (национална, покрајинска, државна или локална) одговорна за прикупљање применљивих пореза (3.2.3) и за спецификацију и дизајн акцизних маркица (3.2.39)
visible stamp, label or mark placed on certain types of consumer goods (3.3.8) to show that the applicable excise tax has been paid Note 1 to entry: It can be in the form of a label, closure seal, indicia or mark applied to the product, the package or container of the taxable item. Note 2 to entry: Tax stamps are a tool within a government’s system for the collection and protection (3.1.193) of applicable taxes (3.2.3). Note 3 to entry: Substrate (3.2.36) based tax stamps are also referred to as “tax seals” and “tax banderols” (sometimes spelled “banderoles”).
видљив печат, ознака или знак стављен на одређену врсту робе (3.3.8) широке потрошње како би се показало да је плаћена применљива акциза
successful or unsuccessful attempt(s) to circumvent an authentication solution (3.2.11), including attempts to imitate, produce or reproduce the authentication elements (3.2.9)
успешан или неуспешан покушај (покушаји) заобилажења решења за аутентичност (3.2.11), укључујући покушаје имитирања, производње или репродукције елемената аутентификације (3.2.9)
entity (3.1.91) that applies a tax stamp (3.2.39) to a taxable product Note 1 to entry: The application can be done by direct marking (3.2.17) or by applying a substrate (3.2.36) based tax stamp. Note 2 to entry: A tax stamp applier is usually a manufacturer, packager or importer of a taxable product or products, or a tax stamp supplier that is also responsible for reporting the application of the tax stamp to the tax authority (3.2.38), with information (3.1.127) about the product it is affixed to if and when required by the tax authority.
ентитет (3.1.91) који наноси акцизну маркицу (3.2.39) на опорезиви производ
entity (3.1.91) with a stake in the implementation, enforcement and use of a tax stamp (3.2.39) system
ентитет (3.1.91) са улогом у спровођењу, наметању и коришћењу система акцизних маркица (3.2.39)
TQPF function that provides a gateway to trusted verification function (TVF) (3.2.43) and attribute data management system (ADMS) (3.2.6) Note 1 to entry: This includes software running locally on a hand-held device.
TQPF
функција која обезбеђује приступ поузданoj функцији верификациjе (ТVF) (3.2.43) и систему менаџмента атрибутима података (ADMS) (3.2.6)
TVF function that verifies whether a unique identifier (UID) (3.2.44) received is valid or not and manages a response according to rules and access privileges
TVF
функција која верификује да ли је примљени јединствени идентификатор (UID) (3.2.44) валидан или не и управља одговором у складу са правилима и привилегијама приступа
UID code that represents a single and specific set of attributes (3.2.5) that are related to an object (3.1.161) or class of objects during its life within a particular domain and scope of an object identification (3.1.117) system.
UID
кôд који представља појединачан и посебан скуп атрибута (3.2.5) који су повезани са предметом (3.1.161) или класом предмета током њeговог века трајања, унутар одређеног домена и подручја система идентификације (3.1.117) предмета
category of information (3.1.127) that comprises the content of object (3.1.161) identification (3.1.117) and authentication systems
категорија информација (3.1.127) која обухвата садржај идентификације (3.1.117) предмета (3.1.161) и системe за аутентификацију
ADMS system that stores, manages and controls access (3.1.1) of data pertaining to objects (3.1.161).
ADMS
систем који складишти, управља и контролише приступ (3.1.1) подацима који припадају предметима (3.1.161)
material good (3.1.149) produced under the control of the legitimate manufacturer, originator of the goods (3.3.8) or rights holder (3.1.214)
материјалнодобро (3.1.149) произведено под контролом легитимног произвођача, творца робе (3.3.8) или носиоца права (3.1.214)
process (3.1.190) of corroborating an entity (3.1.91) or attributes (3.2.5) with a specified or understood level of assurance Note 1 to entry: In this document, an “entity” is a tax stamp (3.2.39). Note 2 to entry: The phrase “specified or understood level of assurance” acknowledges that it is impossible to achieve absolute certainty in authenticating any item. The degree of certainty varies with the type of authentication solutions (3.2.11) used, the training (3.1.280) and motivation of the examiner and the equipment available to them. For example, the level of authentication assurance achieved is very different between a consumer and a forensic (3.1.106) laboratory.
процес (3.1.190) који потврђује ентитет (3.1.91) или атрибуте (3.2.5) са специфицираним или разумљивим нивоом тачности
tangible object (3.1.161), visual feature or information (3.1.127) associated with a material good (3.1.149) or its packaging that is used as part of an authentication solution (3.2.11)
опипљиви предмет (3.1.161), визуелна карактеристика или информација (3.1.127) повезана са материјалним добром (3.1.149) или његововом амбалажом која се користи као део решења за аутентичност (3.2.11)
government and law enforcement personnel (3.1.179) that have specific legal jurisdiction over the international supply chain (3.1.135) or portions of it
званично особље и законом прописано особље (3.1.179) које има специфичну законску надлежност над међународним ланцем снабдевања (3.1.135) или његовим деловима
provider of products and services (3.1.192) directly to an organization (3.1.165) usually through a contractual arrangement
испоручилац производа и услуга (3.1.192) директно за организацију (3.1.165), обично путем уговорног аранжмана
provider of products and services (3.1.192) indirectly to an organization (3.1.165) through a tier 1 supplier (3.3.10)
испоручилац производа и услуга (3.1.192) индиректно за организацију (3.1.165), преко испоручилаца првог реда (3.3.10)
means of identifying every individual material good (3.1.149) or lot(s) or batch in order to know where it is at a given time (track) and where it has been (trace) in the supply chain (3.1.271)
средства за идентификацију сваког индивидуалног материјалногдобра (3.1.149) или партије (партија) или серије како би се знало где се налази у датом тренутку (проналажење) и где је било (праћење) у ланцу снабдевања (3.1.271)
handling, processing and movement of goods (3.3.8) that occurs before the organization in the supply chain (3.3.9) takes custody (3.3.6) of the goods.
руковање, обрада и кретање робе (3.3.8) који се догоде пре него што организација у ланцу снабдевања (3.3.9) преузме надзор (3.3.6) над робом
party involved in the international movement of goods (3.3.8) in whatever function that has been approved by or on behalf of a national customs administration as conforming to relevant supply chain (3.1.271) security standards Note 1 to entry: “Authorized economic operator” is a term defined in the World Customs Organization (WCO) (3.1.297) Framework of Standards. Note 2 to entry: Authorized economic operators include, among others, manufacturers, importers, exporters, brokers, carriers, consolidators, intermediaries, ports, airports, terminal operators, integrated operators, warehouses and distributors.
страна укључена у међународно кретање робе (3.3.8) у било којој функцији коју је одобрила национална царинска управа или је одобрена у њено име у складу са одговарајућим стандардима безбедности ланца снабдевања (3.1.271)
contractor, supplier or service provider with whom an organization (3.1.165) contracts to assist the organization in its function as an organization in the supply chain (3.3.9)
извођач, испоручилац или пружалац услуга са којим организација (3.1.165) има уговор да би јој помогао у њеној функцији организације у ланцу снабдевања (3.3.9)
organization (3.1.165) whose supply chain (3.1.271) security management (3.1.244) system has been certified/registered by a qualified third party
организација (3.1.165) чији је ланац снабдевања (3.1.271) система менаџмента безбедношћу (3.1.244) сертификовала/регистровала квалификована трећа страна
physical instrument of international trade that transports goods (3.3.8) from one location to another EXAMPLE Box, pallet, cargo transport unit (3.1.27), cargo handling equipment, truck, ship, aircraft, railcar.
физички инструмент међународне трговине који транспортује робу (3.3.8) са једне локације на другу
ПРИМЕР Кутија, палета, јединица за превоз терета (3.1.27), опрема за руковање теретом, камион, брод, авион, вагон.
period of time where an organization in the supply chain (3.3.9) is directly controlling the manufacturing, handling, processing and transportation of goods (3.3.8) and their related shipping information (3.1.127) within the supply chain (3.1.271)
временски период у којем организација у ланцу снабдевања (3.3.9) директно управља производњом, руковањем, обрадом и транспортом робе (3.3.8) и са њима повезаним информацијама (3.1.127) о отпреми унутар ланца снабдевања (3.1.271)
handling, processing and movement of goods (3.3.8) when they are no longer in the custody (3.3.6) of the organization in the supply chain (3.3.9)
руковање, обрада и кретање робе (3.3.8) када више није под надзором (3.3.6) организације у ланцу снабдевања (3.3.9)
items or materials that, upon the placement of a purchase order, are manufactured, handled, processed or transported within the supply chain (3.1.271) for usage or consumption by the purchaser
ставкe или материјали који се, после сачињавања наруџбенице, производе, њима се рукује, обрађују се или транспортују унутар ланца снабдевања (3.1.271) за употребу или потрошњу од стране купца
entity (3.1.91) that: — manufactures, handles, processes (3.1.190), loads, consolidates, unloads or receives goods (3.3.8) upon placement of a purchase order that at some point crosses an international or economy border; — transports goods by any mode in the international supply chain (3.1.135) regardless of whether their particular segment of the supply chain (3.1.271) crosses national (or economy) boundaries; or — provides, manages or conducts the generation, distribution or flow of shipping information (3.1.127) used by customs agencies or in business practices.
ентитет (3.1.91) који:
– производи, рукује, обрађује (3.1.190), утоварује, консолидује, истовара или прима робу (3.3.8) после сачињавања наруџбенице која у неком тренутку прелази међународну или економску границу;
– транспортује робу било којим начином у међународномланцу снабдевања (3.1.135), без обзира на то да ли њихов одређени део ланца снабдевања (3.1.271) прелази националне (или економске) границе; или
– пружа, управља или спроводи генерисање, дистрибуцију или проток информација (3.1.127) о отпреми које користе царинске агенције или се користе у пословној пракси
data associated with a digital image aside from the pixel values, which can change for each frame of a video sequence
подаци повезани са дигиталном сликом, осим вредности пиксела, који могу да се промене за сваки кадар видео-секвенце
information (3.1.127) to describe audio-visual content and data essence in a format defined by ISO or any other authority EXAMPLE Time and date, text strings, location identifying data, audio and any other associated, linked or processed information.
информација (3.1.127) која описује аудио-визуелни садржај и суштину података у формату који је дефинисао ISO или било које друго тело
ПРИМЕР Време и датум, текстуални низови, подаци за идентификацију локације, аудио и све остале припадајуће, повезане или обрађене информације.
collection of geo-locations (3.1.109) that defines the perimeter of the viewable scene of a camera Note 1 to entry: The coordinate system is the same for each geo-location in the collection. There is at least one geo-location in the scene location. The geo-locations are ordered in either clockwise or counter clockwise order. Single geo-location scenes interpret the geo-location as the centre of the scene.
колекција геолокација (3.1.109) које дефинишу ивице видног поља камере
ability of two or more systems or services to automatically interpret and use information (3.1.127) that has been exchanged accurately
способност двају или више система или услуга да аутоматски интерпретирају и користе информације (3.1.127) које су тачно размењене
data associated with a digital image aside from the pixel values that does not change over time (or at least does not change over the addressed sequence).
подаци повезани са дигиталном сликом, осим вредности пиксела, који се не мењају током времена (или се барем не мењају током бављења секвенцом)
ability of two or more systems or services to exchange structured information (3.1.127)
способност двају или више система или услуга да размене структуриране информације (3.1.127)