method of discrimination testing in which a series of samples which may be âAâ or ânot Aâ is presented to the assessor after he/she has learned to recognize sample âAâ and in which the assessor is asked to indicate whether each sample is âAâ or ânot Aâ
metoda ispitivanja razlikovanja u kojoj se ocenjivaču, nakon što je naučio da prepozna uzorak „A”, predstavljaju serije uzoraka koji mogu biti „A” ili „nije A” i u kojoj se od ocenjivača traži da pokaže svaki uzorak koji je „A” ili „nije A”
metoda ispitivanja razlikovanja u kojoj se ocenjivaču, nakon što je naučio da prepozna uzorak „A”, predstavljaju serije uzoraka koji mogu biti „A” ili „nije A” i u kojoj se od ocenjivača traži da pokaže svaki uzorak koji je „A” ili „nije A”
method of discrimination testing involving five coded samples, two of which are of one type and three of which are of another and in which the assessor is asked to group the samples into sets of two and of three samples of similar perception
metoda ispitivanja razlikovanja koja obuhvata pet šifriranih uzoraka, od kojih su dva uzorka jedne vrste, a tri uzorka druge vrste i u kojoj se od ocenjivača traži da napravi grupu uzoraka od dva i tri uzorka sa istim opažajima
metoda ispitivanja razlikovanja koja obuhvata pet šifriranih uzoraka, od kojih su dva uzorka jedne vrste, a tri uzorka druge vrste i u kojoj se od ocenjivača traži da napravi grupu uzoraka od dva i tri uzorka sa istim opažajima
evaluation of a stimulus made without direct comparison (e.g. monadic presentation)
ocena podražaja bez direktnog poređenja (npr. monadička prezentacija)
ocena podražaja bez direktnog poređenja (npr. monadička prezentacija)
degree to which a stimulus is liked or disliked, overall or for particular sensory attributes
stepen do kojeg je podražaj dopadljiv ili nedopadljiv, za ukupna ili pojedinačna senzorska svojstva
stepen do kojeg je podražaj dopadljiv ili nedopadljiv, za ukupna ili pojedinačna senzorska svojstva
basic taste produced by dilute aqueous solutions of most acid substances (e.g. citric acid and tartaric acid)
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori većine kiselih supstanci (npr. limunska kiselina i vinska kiselina)
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori većine kiselih supstanci (npr. limunska kiselina i vinska kiselina)
ability to discern small differences in stimuli NOTE In French, this term should be differentiated from the term âacuitéâ which refers to the ability to perceive with no concept of level.
sposobnost da se uoče male razlike u podražaju NAPOMENA U francuskom jeziku ovaj termin treba razlikovati od termina „acuité”, koji se odnosi na sposobnost da se opazi, ali bez prepoznavanja nivoa.
sposobnost da se uoče male razlike u podražaju NAPOMENA U francuskom jeziku ovaj termin treba razlikovati od termina „acuité”, koji se odnosi na sposobnost da se opazi, ali bez prepoznavanja nivoa.
describes a solid or semi-solid product containing small, even cells filled with gas (usually carbon dioxide or air) and usually surrounded by soft cell walls NOTE 1 See also effervescence (3.61). NOTE 2 The product may be described as âfrothyâ or âfoamyâ (fluid cell walls, e.g. milkshake) or âporousâ (solid cell walls), e.g. marshmallows, meringue, chocolate mousse, chiffon pie filling, sandwich loaf.
opisuje čvrsti ili polučvrsti proizvod koji sadrži male, ujednačene ćelije ispunjene gasom (obično ugljen-dioksidom ili vazduhom) i obično okružene mekim ćelijskim zidovima NAPOMENA 1 Videti takođe penušanje (3.61). NAPOMENA 2 Proizvod se može opisati kao „penušav” ili „penast” (fluidni ćelijski zidovi, npr. milkšejk) ili „porozan” (čvrsti ćelijski zidovi), npr. „marshmallows”, puslica, čokoladni mus, šifon pita sa punjenjem, sendvič kifle.
opisuje čvrsti ili polučvrsti proizvod koji sadrži male, ujednačene ćelije ispunjene gasom (obično ugljen-dioksidom ili vazduhom) i obično okružene mekim ćelijskim zidovima NAPOMENA 1 Videti takođe penušanje (3.61). NAPOMENA 2 Proizvod se može opisati kao „penušav” ili „penast” (fluidni ćelijski zidovi, npr. milkšejk) ili „porozan” (čvrsti ćelijski zidovi), npr. „marshmallows”, puslica, čokoladni mus, šifon pita sa punjenjem, sendvič kifle.
experience that follows the removal of a texture stimulus; it may be continuous with the primary experience or may follow as a different quality after a period during which swallowing, saliva, dilution and other influences may have affected the stimulus substance or sensing field
iskustvo koje usledi nakon uklanjanja teksturnog podražaja; može biti u kontinuitetu sa osnovnim iskustvom ili može da usledi kao drugačiji kvalitet nakon nekog vremena tokom kojeg gutanje, pljuvačka, razblaženje i drugi uticaji mogu da deluju na podražaj supstance ili područje osećaja
iskustvo koje usledi nakon uklanjanja teksturnog podražaja; može biti u kontinuitetu sa osnovnim iskustvom ili može da usledi kao drugačiji kvalitet nakon nekog vremena tokom kojeg gutanje, pljuvačka, razblaženje i drugi uticaji mogu da deluju na podražaj supstance ili područje osećaja
olfactory and/or gustatory sensation that occurs after the elimination of the product, and differs from the sensations perceived whilst the product was in the mouth
olfaktorni i/ili gustatorni osećaj koji se javlja nakon uklanjanja proizvoda i koji se razlikuje od osećaja kada je proizvod bio u ustima
olfaktorni i/ili gustatorni osećaj koji se javlja nakon uklanjanja proizvoda i koji se razlikuje od osećaja kada je proizvod bio u ustima
lack of sensitivity to gustatory stimuli NOTE Ageusia may be total or partial, and permanent or temporary.
gubitak osetljivosti na gustatorne podražaje NAPOMENA Neosetljivost na ukus može biti potpuna ili delimična i stalna ili privremena.
gubitak osetljivosti na gustatorne podražaje NAPOMENA Neosetljivost na ukus može biti potpuna ili delimična i stalna ili privremena.
taste produced by dilute aqueous solutions of basic, i.e. pH ï¾ 7,0, substances such as sodium hydroxide
ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori baznih supstanci, npr. pH 7,0, kao što je natrijum-hidroksid
ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori baznih supstanci, npr. pH 7,0, kao što je natrijum-hidroksid
reference point against which samples are assessed NOTE See reference point (1.19).
referentna tačka u odnosu na koju se ocenjuju uzorci NAPOMENA Videti referentnu tačku (1.19).
referentna tačka u odnosu na koju se ocenjuju uzorci NAPOMENA Videti referentnu tačku (1.19).
lack of sensitivity to olfactory stimuli NOTE Anosmia may be total or partial, and permanent or temporary.
gubitak osetljivosti na olfaktorne podražaje NAPOMENA Neosetljivost na miris može biti potpuna ili delimična i stalna ili privremena.
gubitak osetljivosti na olfaktorne podražaje NAPOMENA Neosetljivost na miris može biti potpuna ili delimična i stalna ili privremena.
joint action of two or more stimuli, whose combination elicits a level of sensation lower than that expected from superimposing the effects of each stimulus taken separately NOTE See also synergism (2.36).
zajedničko dejstvo dva ili više podražaja čija kombinacija izaziva slabiji osećaj od očekivanog kada bi se svaki podražaj uzeo odvojeno NAPOMENA Videti takođe sinergizam (2.36).
zajedničko dejstvo dva ili više podražaja čija kombinacija izaziva slabiji osećaj od očekivanog kada bi se svaki podražaj uzeo odvojeno NAPOMENA Videti takođe sinergizam (2.36).
all the visible attributes of a substance or object
sva vidljiva svojstva supstance ili predmeta
sva vidljiva svojstva supstance ili predmeta
physiological and psychological state expressed by the desire to eat and/or to drink
fiziološko i psihološko stanje koje se izražava željom za jelom i/ili pićem
fiziološko i psihološko stanje koje se izražava željom za jelom i/ili pićem
describes a product capable of exciting the appetite of the individual
opisuje sposobnost proizvoda da pobudi apetit pojedinca
opisuje sposobnost proizvoda da pobudi apetit pojedinca
English sense and French informal languageï± odour with a pleasant or unpleasant connotation NOTE The terms âaromaâ in English and âarômeâ in French are not exactly equivalent.
značenje u engleskom i neformalnom francuskom jeziku miris sa prijatnom ili neprijatnom konotacijom NAPOMENA Termini „aroma” u engleskom i „arôme” u francuskom nisu po smislu pravi ekvivalenti.
značenje u engleskom i neformalnom francuskom jeziku miris sa prijatnom ili neprijatnom konotacijom NAPOMENA Termini „aroma” u engleskom i „arôme” u francuskom nisu po smislu pravi ekvivalenti.
French senseï± sensory attribute perceptible by the olfactory organ via the back of the nose when tasting NOTE The terms âaromaâ in English and âarômeâ in French are not exactly equivalent.
značenje u francuskom jeziku senzorska svojstva opažena olfaktornim čulom preko pozadine nosa kada se ispituje NAPOMENA Termini „aroma” u engleskom i „arôme” u francuskom nisu po smislu pravi ekvivalenti.
značenje u francuskom jeziku senzorska svojstva opažena olfaktornim čulom preko pozadine nosa kada se ispituje NAPOMENA Termini „aroma” u engleskom i „arôme” u francuskom nisu po smislu pravi ekvivalenti.
complex sensation, accompanied by shrinking, drawing or puckering of the skin or mucosal surface in the mouth, produced by substances such as kaki tannins or sloe tannins
složen osećaj, praćen skupljanjem, grčenjem ili nabiranjem kože ili sluzokože u ustima, koji proizvode supstance kao što su tanini japanske jabuke ili tanini trnjine
složen osećaj, praćen skupljanjem, grčenjem ili nabiranjem kože ili sluzokože u ustima, koji proizvode supstance kao što su tanini japanske jabuke ili tanini trnjine
disposition to respond in a given way toward a class of objects or ideas
sposobnost da se da odgovor na određeni način u odnosu na klasu predmeta ili ideja
sposobnost da se da odgovor na određeni način u odnosu na klasu predmeta ili ideja
scale denoting attitudes or opinions
skala kojom se označavaju stavovi ili mišljenja
skala kojom se označavaju stavovi ili mišljenja
perceptible characteristic
karakteristika koja se može opaziti
karakteristika koja se može opaziti
pertaining to the sense of hearing
koji se odnosi na čulo sluha
koji se odnosi na čulo sluha
feeling of repulsion provoked by a stimulus
osećaj odbojnosti izazvan podražajem
osećaj odbojnosti izazvan podražajem
any one of the distinctive tastes: acid/sour, bitter, salty, sweet, umami NOTE Other tastes that may be classified as basic are alkaline and metallic.
bilo koji od osobenih ukusa: kiselo/ukiseljeno, gorko, slano, slatko, umami NAPOMENA Drugi ukusi koji mogu biti klasifikovani kao osnovni su alkalno i metalno.
bilo koji od osobenih ukusa: kiselo/ukiseljeno, gorko, slano, slatko, umami NAPOMENA Drugi ukusi koji mogu biti klasifikovani kao osnovni su alkalno i metalno.
sensory analysisï± systematic errors which may be positive or negative
senzorska analiza sistematske greške koje mogu biti pozitivne ili negativne
senzorska analiza sistematske greške koje mogu biti pozitivne ili negativne
scale with opposite descriptions at the two ends (e.g. a texture scale ranging from hard to soft)
skala sa suprotnim opisima na dva kraja (npr. skala teksture koja se kreće od tvrdog do mekog)
skala sa suprotnim opisima na dva kraja (npr. skala teksture koja se kreće od tvrdog do mekog)
basic taste produced by dilute aqueous solutions of various substances such as quinine or caffeine
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori različitih supstanci kao što su kinin i kofein
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori različitih supstanci kao što su kinin i kofein
describes a product with a low level of flavour, and without character
opisuje proizvod sa niskim nivoom ukusnosti i bez karaktera
opisuje proizvod sa niskim nivoom ukusnosti i bez karaktera
consistency, compactness of texture, fullness, richness, flavour or substance of a product
konzistencija, kompaktnost teksture, punoća, bogatstvo, ukusnost ili sadržaj proizvoda
konzistencija, kompaktnost teksture, punoća, bogatstvo, ukusnost ili sadržaj proizvoda
group of specific olfactory notes allowing a product (wine, spirits, etc.) to be characterized
skup specifičnih olfaktornih nota proizvoda (vina, alkohola, itd.) koje ih karakterišu
skup specifičnih olfaktornih nota proizvoda (vina, alkohola, itd.) koje ih karakterišu
effect on the visual brightness of one object or colour of the brightness of surrounding objects or colours
uticaj svetline okolnih predmeta ili boja na vizuelnu svetlinu jednog predmeta ili boje
uticaj svetline okolnih predmeta ili boja na vizuelnu svetlinu jednog predmeta ili boje
describes a sensation of heat in the mouth, e.g. as caused by alcohol (warming) or chilli pepper (burning)
opisuje osećaj vreline u ustima, npr. kao što izazivaju alkohol (goruće) ili čili (ljuto)
opisuje osećaj vreline u ustima, npr. kao što izazivaju alkohol (goruće) ili čili (ljuto)
perceptible sensory attribute, flavour and texture (mechanical, geometrical, and fat and moisture characteristics), in a food product
opaženo senzorsko svojstvo, ukusnost i tekstura u prehrambenim proizvodima (mehanička i geometrijska karakteristika i karakteristike masnoće i vlažnosti)
opaženo senzorsko svojstvo, ukusnost i tekstura u prehrambenim proizvodima (mehanička i geometrijska karakteristika i karakteristike masnoće i vlažnosti)
sensation of reduced temperature experienced as a result of exposure to certain substances such as menthol, mints or anise NOTE The sensation usually persists after the stimulus is removed.
osećaj snižene temperature doživljen kao rezultat izlaganja određenim supstancama kao što su mentol, nana ili anis NAPOMENA Osećaj obično ostaje nakon uklanjanja podražaja.
osećaj snižene temperature doživljen kao rezultat izlaganja određenim supstancama kao što su mentol, nana ili anis NAPOMENA Osećaj obično ostaje nakon uklanjanja podražaja.
physical, stinging chemical sensation experienced on the tongue as a result of exposure to substances such as carbonated water NOTE 1 The sensation may linger and is independent of temperature, taste and odour. NOTE 2 Popular terms: âastringentâ (strong tea), âburningâ (whisky), âsharpâ (prune juice), âpungentâ (horseradish).
fizički, hemijski osećaj peckanja doživljen na jeziku, koji nastaje kao rezultat izlaganja supstancama kao što je gazirana voda NAPOMENA 1 Ovaj osećaj može da traje duže i ne zavisi od temperature, ukusa i mirisa. NAPOMENA 2 Popularni termini: „oporo” (jak čaj), „ljuto” (viski), „oštro” (sok od suvih šljiva), „jetko” (ren).
fizički, hemijski osećaj peckanja doživljen na jeziku, koji nastaje kao rezultat izlaganja supstancama kao što je gazirana voda NAPOMENA 1 Ovaj osećaj može da traje duže i ne zavisi od temperature, ukusa i mirisa. NAPOMENA 2 Popularni termini: „oporo” (jak čaj), „ljuto” (viski), „oštro” (sok od suvih šljiva), „jetko” (ren).
sensation of increased temperature resulting from exposure to substances such as capsaicin or hot peppers NOTE The sensation tends to persist after the stimulus is removed.
osećaj povećane temperature koji je nastao kao rezultat izlaganja supstancama kao što su kapsaicin ili ljuta paprika NAPOMENA Osećaj ostaje nakon uklanjanja podražaja.
osećaj povećane temperature koji je nastao kao rezultat izlaganja supstancama kao što su kapsaicin ili ljuta paprika NAPOMENA Osećaj ostaje nakon uklanjanja podražaja.
sensation of heat or cold produced by certain substances, unrelated to the temperature of the substance EXAMPLE These sensations are produced by capsaicin (hot) and menthol (cold).
osećaj toplote ili hladnoće izazvan određenim supstancama, koji se ne odnosi na temperaturu supstance PRIMER Ovakve osećaje izaziva kapsaicin (vruće) i mentol (hladno).
osećaj toplote ili hladnoće izazvan određenim supstancama, koji se ne odnosi na temperaturu supstance PRIMER Ovakve osećaje izaziva kapsaicin (vruće) i mentol (hladno).
number of chews required to masticate the sample to reduce it to a consistency suitable for swallowing
broj žvakova potrebnih da se uzorak sažvaće i smanji na konzistenciju pogodnu za gutanje
broj žvakova potrebnih da se uzorak sažvaće i smanji na konzistenciju pogodnu za gutanje
mechanical textural attribute related to the amount of work required to masticate a solid product into a state ready for swallowing NOTE The main adjectives corresponding to different levels of chewiness are: â âmeltingâ: very low level, e.g. ice cream; â âtenderâ: low level, e.g. young peas; â âchewyâ: moderate level, e.g. fruit gums (confectionery); â âtoughâ: high level, e.g. old beef, bacon rind.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na količinu rada koji je potreban da se sažvaće čvrst proizvod do oblika spremnog za gutanje NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi žvakljivosti su: – „topljivo”: veoma nizak nivo, npr, sladoled; – „nežno”: nizak nivo, npr. mladi grašak; – „žvakljivo”: srednji nivo, npr. voćne gumene bombone (slatkiši); – „žilavo”: visok nivo, npr. staro goveđe meso, koža slanine.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na količinu rada koji je potreban da se sažvaće čvrst proizvod do oblika spremnog za gutanje NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi žvakljivosti su: – „topljivo”: veoma nizak nivo, npr, sladoled; – „nežno”: nizak nivo, npr. mladi grašak; – „žvakljivo”: srednji nivo, npr. voćne gumene bombone (slatkiši); – „žilavo”: visok nivo, npr. staro goveđe meso, koža slanine.
method of sorting into categories
metoda razvrstavanja u kategorije
metoda razvrstavanja u kategorije
property of leaving no lingering mouth after-feel once swallowed (see adhesiveness, 3.51), e.g. water
osobina da nakon gutanja ne ostavlja naknadni osećaj u ustima (vidi adhezivnost, 3.51), npr. voda
osobina da nakon gutanja ne ostavlja naknadni osećaj u ustima (vidi adhezivnost, 3.51), npr. voda
mechanical textural attribute relating to the degree to which a substance can be deformed before it breaks, including the properties of fracturability (3.44), chewiness (3.45) and gumminess (3.47)
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na stepen do kojeg se supstanca može deformisati pre nego što se prelomi, uključujući osobine kao što su lomljivost (3.44), žvakljivost (3.45) i gumoznost (3.47)
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na stepen do kojeg se supstanca može deformisati pre nego što se prelomi, uključujući osobine kao što su lomljivost (3.44), žvakljivost (3.45) i gumoznost (3.47)
perceptionï± sensation of hue, saturation and lightness induced by stimulation of the retina by light rays of various wavelengths
opažanje osećaj nijanse, zasićenosti i svetloće izazvan podražajem mrežnjače svetlosnim zracima različitih talasnih dužina
opažanje osećaj nijanse, zasićenosti i svetloće izazvan podražajem mrežnjače svetlosnim zracima različitih talasnih dužina
propertyï± attribute of products inducing a colour sensation
osobina svojstvo proizvoda koje izaziva opažanje boje
osobina svojstvo proizvoda koje izaziva opažanje boje
total or partial inability to differentiate certain hues
potpuna ili delimična nesposobnost razlikovanja određenih nijansi
potpuna ili delimična nesposobnost razlikovanja određenih nijansi
comparison of stimuli presented at the same time
poređenje podražaja koji su predstavljeni istovremeno
poređenje podražaja koji su predstavljeni istovremeno
geometrical textural attribute relating to the perception of the shape and the orientation of particles in a product NOTE The main adjectives corresponding to different conformations are as follows: â âcellularâ: spherical or ovoid particles consisting of thin walls surrounding liquid or gas, e.g. orange; â âcrystallineâ: angular, similarly sized, symmetrical, three-dimensional particles, e.g. granulated sugar; â âfibrousâ: long particles or strands oriented in the same direction, e.g. celery; â âflakyâ: loose layers that sepa¬rate easily, e.g. cooked tuna, croissant, flaky pastry; â âpuffyâ: hard or firm outer shells filled with large, often uneven, air pockets, e.g. cream puff, puffed rice.
geometrijsko svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje oblika i orijentacije čestica u proizvodu NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi građe su: – „ćelijsko”: sastoji se od čestica sferičnog ili jajastog oblika sa tankim zidovima oko tečnosti ili gasa, npr. pomorandža; – „kristalno”: uglaste čestice, slične veličine, simetrične, trodimenzionalne čestice, npr. šećer u kristalu; – „vlaknasto”: duge čestice ili lanci koji su orijentisani u istom pravcu, npr. celer; – „lisnato”: lako odvojivi slojevi, npr. kuvana tunjevina, kroasani, lisnato testo; – „vazdušasto”: proizvod sa tvrdim ili čvrstim spoljašnjim omotačem, ispunjen velikim, često različitim vazdušnim džepovima, npr. vazdušasti krem, ekspandirani pirinač.
geometrijsko svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje oblika i orijentacije čestica u proizvodu NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi građe su: – „ćelijsko”: sastoji se od čestica sferičnog ili jajastog oblika sa tankim zidovima oko tečnosti ili gasa, npr. pomorandža; – „kristalno”: uglaste čestice, slične veličine, simetrične, trodimenzionalne čestice, npr. šećer u kristalu; – „vlaknasto”: duge čestice ili lanci koji su orijentisani u istom pravcu, npr. celer; – „lisnato”: lako odvojivi slojevi, npr. kuvana tunjevina, kroasani, lisnato testo; – „vazdušasto”: proizvod sa tvrdim ili čvrstim spoljašnjim omotačem, ispunjen velikim, često različitim vazdušnim džepovima, npr. vazdušasti krem, ekspandirani pirinač.
mechanical attribute detected by stimulation of the tactile or visual receptors
mehaničko svojstvo koje je otkriveno podražavanjem dodirnih ili vizuelnih receptora
mehaničko svojstvo koje je otkriveno podražavanjem dodirnih ili vizuelnih receptora
person who uses a product
osoba koja koristi proizvod
osoba koja koristi proizvod
increase in response to differences between two simultaneous or consecutive stimuli
pojačano opažanje razlike između dva istovremena ili uzastopna podražaja
pojačano opažanje razlike između dva istovremena ili uzastopna podražaja
sample of the material under evaluation, chosen as a reference against which all other samples are compared NOTE The sample may be identified as a control sample or be a blind control.
uzorak materijala koji se ocenjuje, izabran kao referentni, sa kojim se upoređuju svi drugi uzorci NAPOMENA Uzorak može da bude identifikovan kao kontrolni uzorak ili kontrolna slepa proba.
uzorak materijala koji se ocenjuje, izabran kao referentni, sa kojim se upoređuju svi drugi uzorci NAPOMENA Uzorak može da bude identifikovan kao kontrolni uzorak ili kontrolna slepa proba.
decrease in response to differences between two simultaneous or consecutive stimuli
umanjeno opažanje razlike između dva istovremena ili uzastopna podražaja
umanjeno opažanje razlike između dva istovremena ili uzastopna podražaja
any of the senses whose receptors lie in the skin or immediately beneath it (or in the mucous membranes) resulting in the perception of contact, pressure, warmth, cold and pain
bilo koje čulo čiji se receptori nalaze u koži ili neposredno ispod nje (ili u sluzokoži) i koje se odnosi na opažaj dodira, pritiska, toplote, hladnoće i bola
bilo koje čulo čiji se receptori nalaze u koži ili neposredno ispod nje (ili u sluzokoži) i koje se odnosi na opažaj dodira, pritiska, toplote, hladnoće i bola
geometrical textural attribute relating to perception of the compactness of a cross-section of a product after biting completely through it NOTE The main adjectives corre¬sponding to different levels of denseness are as follows: â âlightâ: low, e.g. whipped topping; â âheavyâ, âdenseâ: high, e.g. chestnut cream, traditional English-style Christmas pudding.
geometrijsko svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje kompaktnosti poprečnog preseka proizvoda nakon potpunog zagrižaja kroz njega NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi gustine su: – „lako”: nizak nivo, npr. šlag-preliv; – „teško”, „gusto”: visok nivo, npr. kesten-pire, tradicionalni engleski božićni puding.
geometrijsko svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje kompaktnosti poprečnog preseka proizvoda nakon potpunog zagrižaja kroz njega NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi gustine su: – „lako”: nizak nivo, npr. šlag-preliv; – „teško”, „gusto”: visok nivo, npr. kesten-pire, tradicionalni engleski božićni puding.
any method to describe or quantify the sensory characteristics of stimuli by a panel of trained assessors
bilo koja metoda za opisivanje ili kvantifikovanje senzorskih karakteristika podražaja od strane panela koji se sastoji od obučenih ocenjivača
bilo koja metoda za opisivanje ili kvantifikovanje senzorskih karakteristika podražaja od strane panela koji se sastoji od obučenih ocenjivača
value of the smallest perceptible difference in the physical intensity of a stimulus NOTE 1 The term âthresholdâ is always used with a qualifying term. NOTE 2 In English, the term âdifference thresholdâ is sometimes designated by the letters âDLâ (difference limen) or the letters âJNDâ (just noticeable difference).
vrednost najmanje razlike u fizičkom intenzitetu podražaja koja se može opaziti NAPOMENA 1 Termin „prag” se uvek upotrebljava sa kvalifikacionim terminom. NAPOMENA 2 U engleskom jeziku se termin „prag razlike” ponekad označava slovima „DL” (granična razlika) ili slovima „JND” (samo uočljiva razlika).
vrednost najmanje razlike u fizičkom intenzitetu podražaja koja se može opaziti NAPOMENA 1 Termin „prag” se uvek upotrebljava sa kvalifikacionim terminom. NAPOMENA 2 U engleskom jeziku se termin „prag razlike” ponekad označava slovima „DL” (granična razlika) ili slovima „JND” (samo uočljiva razlika).
technique in which samples are prepared at increasingly lower concentrations and examined in series
postupak u kojem se uzorci pripremaju u znatno nižim koncentracijama i ispituju u serijama
postupak u kojem se uzorci pripremaju u znatno nižim koncentracijama i ispituju u serijama
act of qualitative and/or quantitative differentiation between two or more stimuli
kvalitativno i/ili kvantitativno razlikovanje između dva ili više podražaja
kvalitativno i/ili kvantitativno razlikovanje između dva ili više podražaja
any method of test involving comparison between samples to determine if differences are perceptible EXAMPLES Triangle test (4.18), duo-trio test (4.19), or paired comparison (4.7).
bilo koja metoda ispitivanja koja obuhvata poređenje uzoraka da bi se utvrdilo da li su razlike primetne PRIMERI Test trougla (4.18), duo-trio test (4.19) ili test poređenja parova (4.17).
bilo koja metoda ispitivanja koja obuhvata poređenje uzoraka da bi se utvrdilo da li su razlike primetne PRIMERI Test trougla (4.18), duo-trio test (4.19) ili test poređenja parova (4.17).
sensitivity, acuity, ability to perceive quantitative and/or qualitative differences
osetljivost, oštrina, sposobnost da se opaze kvantitativne i/ili kvalitativne razlike
osetljivost, oštrina, sposobnost da se opaze kvantitativne i/ili kvalitativne razlike
textural characteristic describing the perception of moisture absorbed by a product (e.g. cream cracker) NOTE In beverages, a liquid that feels dry on the tongue and in the throat, e.g. cranberry juice.
karakteristika teksture koja se odnosi na opažanje vlažnosti koju je proizvod apsorbovao (npr. kreker sa pavlakom) NAPOMENA U napicima je to tečnost koja izaziva suvoću jezika i grla, npr. sok od brusnice.
karakteristika teksture koja se odnosi na opažanje vlažnosti koju je proizvod apsorbovao (npr. kreker sa pavlakom) NAPOMENA U napicima je to tečnost koja izaziva suvoću jezika i grla, npr. sok od brusnice.
method of discrimination testing in which each assessor receives a set of three samples, of which one is labelled as a reference, and is asked to identify either which of the others is the same as the reference or which is different from the reference
metoda ispitivanja razlikovanja u kojoj svaki ocenjivač dobija set od tri uzorka, od kojih je jedan označen kao referentan, i u kojoj se od ocenjivača traži da identifikuje koji od preostalih uzoraka je identičan sa referentnim ili koji se razlikuje od referentnog
metoda ispitivanja razlikovanja u kojoj svaki ocenjivač dobija set od tri uzorka, od kojih je jedan označen kao referentan, i u kojoj se od ocenjivača traži da identifikuje koji od preostalih uzoraka je identičan sa referentnim ili koji se razlikuje od referentnog
defect of colour vision characterized by a perception significantly different from that of a standard observer
nedostatak u opažanju boja koji se karakteriše znatno različitim opažanjem od standardnog posmatrača
nedostatak u opažanju boja koji se karakteriše znatno različitim opažanjem od standardnog posmatrača
formation of gas bubbles in a liquid product when either the gas is generated by a chemical reaction or pressure is released NOTE 1 See also aeration (3.60). NOTE 2 The bubbles or their formation are often perceived as textural attributes, but at high levels may be perceived by vision or audition. Degrees of effervescence may be described as: â âstillâ: absence, e.g. tap water; â âflatâ: having a lower level than expected, e.g. bottled beer that has been too long open; â âtinglyâ: perceptible mainly as a texture attribute in the mouth; â
formiranje mehurića gasa u tečnom proizvodu, pri čemu se gas obrazuje pomoću hemijske reakcije ili oslobađanjem pritiska NAPOMENA 1 Videti takođe aeraciju (3.60). NAPOMENA 2 Mehurići ili njihovo formiranje često se opažaju kao svojstva teksture, ali na visokom nivou mogu se osetiti čulom vida ili sluha. Stepeni penušanja mogu se opisati kao: – „mirno”: odsustvo, npr. voda iz česme; – „izvetrilo”: ima niži nivo od očekivanog, npr. flaširana piva koja su predugo bila otvorena; – „nadražujuće”: opažajuće uglavnom kao svojstvo teksture u ustima; – „penušavo”: ima vidno rastuće mehuriće; – „gazirano”: sa brzim nastajanjem mehurića uz zvučno šištanje.
formiranje mehurića gasa u tečnom proizvodu, pri čemu se gas obrazuje pomoću hemijske reakcije ili oslobađanjem pritiska NAPOMENA 1 Videti takođe aeraciju (3.60). NAPOMENA 2 Mehurići ili njihovo formiranje često se opažaju kao svojstva teksture, ali na visokom nivou mogu se osetiti čulom vida ili sluha. Stepeni penušanja mogu se opisati kao: – „mirno”: odsustvo, npr. voda iz česme; – „izvetrilo”: ima niži nivo od očekivanog, npr. flaširana piva koja su predugo bila otvorena; – „nadražujuće”: opažajuće uglavnom kao svojstvo teksture u ustima; – „penušavo”: ima vidno rastuće mehuriće; – „gazirano”: sa brzim nastajanjem mehurića uz zvučno šištanje.
mechanical textural attribute relating to: the rapidity of recovery from a deforming force; and the degree to which a deformed material returns to its original condition after the deforming force is removed NOTE The main adjectives corresponding to different levels of springiness are: â âplasticâ: absence, e.g. margarine; â âmalleableâ: moderate level, e.g. marshmallow; â âelasticâ; âspringyâ; ârubberyâ: high level, e.g. cooked squid, clams, gums.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na: brzinu oporavka od sile deformacije; i stepen do kojeg se deformisani materijal vraća u prvobitno stanje nakon uklanjanja sile deformacije NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi fleksibilnosti su: – „plastično”: odsustvo, npr. margarin; – „tegljivo”: srednji nivo, npr. „marshmallow”; – „elastično”; „fleksibilno”; „gumeno”: visok nivo, npr. kuvane lignje, školjke, gume.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na: brzinu oporavka od sile deformacije; i stepen do kojeg se deformisani materijal vraća u prvobitno stanje nakon uklanjanja sile deformacije NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi fleksibilnosti su: – „plastično”: odsustvo, npr. margarin; – „tegljivo”: srednji nivo, npr. „marshmallow”; – „elastično”; „fleksibilno”; „gumeno”: visok nivo, npr. kuvane lignje, školjke, gume.
the difference between the observed value (or assessment) and the true value
razlika između opažene vrednosti (ili ocene) i prave vrednosti
razlika između opažene vrednosti (ili ocene) i prave vrednosti
bias due to the assessor's preconceived ideas
bias koji je rezultat unapred stvorenog mišljenja ocenjivača
bias koji je rezultat unapred stvorenog mišljenja ocenjivača
in the general sense, a person who, through knowledge or experience, has competence to give an opinion in the fields about which he/she is consulted
u opštem smislu, osoba koja je na osnovu znanja ili iskustva stekla kompetentnost da dâ mišljenje u oblasti za koju je konsultovana
u opštem smislu, osoba koja je na osnovu znanja ili iskustva stekla kompetentnost da dâ mišljenje u oblasti za koju je konsultovana
selected assessor with a demonstrated sensory sensitivity and with considerable training and experience in sensory testing, who is able to make consistent and repeatable sensory assessments of various products
odabrani ocenjivač sa potvrđenom senzorskom osetljivošću i značajnom obučenošću i iskustvom u senzorskim ispitivanjima, koji je sposoban da obavlja stalna i ponovljiva senzorska ocenjivanja različitih proizvoda
odabrani ocenjivač sa potvrđenom senzorskom osetljivošću i značajnom obučenošću i iskustvom u senzorskim ispitivanjima, koji je sposoban da obavlja stalna i ponovljiva senzorska ocenjivanja različitih proizvoda
textural attribute relating to the perception of the quantity or the quality of fat on the surface or in the body of a product NOTE The main adjectives corresponding to the perception of fattiness are as follows: â âoilyâ: perception of soaking and running fat, e.g. salad with dressing; â âgreasyâ: perception of exuding fat, e.g. bacon, chips, French fries; â âfattyâ: perception of high fat proportion in a product, oily, greasy, e.g. lard, tallow.
svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje količine ili kvaliteta masti na površini ili u telu proizvoda NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuje opažanje masnosti su: – „uljasto”: opažanje natapanja masnoćom ili curenja masnoće, npr. salata sa prelivom; – „zamašćeno”: opažanje izdvojene masti, npr. slanina, čips, pomfrit; – „masno”: opažanje visokog udela masti u proizvodu, uljastog, zamašćenog, npr. salo, loj.
svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje količine ili kvaliteta masti na površini ili u telu proizvoda NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuje opažanje masnosti su: – „uljasto”: opažanje natapanja masnoćom ili curenja masnoće, npr. salata sa prelivom; – „zamašćeno”: opažanje izdvojene masti, npr. slanina, čips, pomfrit; – „masno”: opažanje visokog udela masti u proizvodu, uljastog, zamašćenog, npr. salo, loj.
describes a product perceived to be below the expected organoleptic level
opisuje proizvod koji je opažen ispod očekivanog organoleptičkog nivoa
opisuje proizvod koji je opažen ispod očekivanog organoleptičkog nivoa
complex combination of the olfactory, gustatory and trigeminal sensations perceived during tasting NOTE Flavour may be influenced by tactile, thermal, painful and/or kinaesthesic effects.
složena kombinacija olfaktornih, gustatornih i trigeminalnih osećaja opaženih tokom ispitivanja ukusa NAPOMENA Ukusnost može biti izazvana dodirnim, toplotnim, bolnim i/ili kinestetičkim uticajima.
složena kombinacija olfaktornih, gustatornih i trigeminalnih osećaja opaženih tokom ispitivanja ukusa NAPOMENA Ukusnost može biti izazvana dodirnim, toplotnim, bolnim i/ili kinestetičkim uticajima.
substance that intensifies the flavour of a product without possessing its flavour
supstanca koja pojačava ukusnost proizvoda, a nema ukus
supstanca koja pojačava ukusnost proizvoda, a nema ukus
mechanical textural attribute related to cohesiveness and hardness and to the force necessary to break a product into crumbs or pieces NOTE 1 It is evaluated by suddenly squeezing a product between the incisors (front teeth) or fingers. NOTE 2 The main adjectives corresponding to different levels of fracturability are: â âcohesiveâ: very low level, e.g. caramel, chewing gum; â âcrumblyâ: low level, e.g. corn muffin, cake; â âcrunchyâ: moderate level, e.g. apple, raw carrot; â âbrittleâ: high level, e.g. peanut brittle, brandy snaps; â âcrispyâ: high level, e.g. potato crisps/chips, cornflakes; â âcrustyâ: high level, e.g. crust of fresh French-style bread; â âpulverulentâ: very high level, immediately disintegrating into powder upon biting, e.g. overcooked egg yolk.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na kohezivnost i tvrdoću, kao i na silu koja je potrebna da se proizvod usitni u mrvice ili komade NAPOMENA 1 Ocenjuje se naglim pritiskanjem proizvoda prednjim zubima ili prstima. NAPOMENA 2 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi lomljivosti su: – „kohezivno”: vrlo nizak nivo, npr. karamel, guma za žvakanje; – „mrvljivo”: nizak nivo, npr. kukuruzne pogačice; – „krckavo”: srednji nivo, npr. jabuka, sirova šargarepa; – „krto”: visok nivo, npr. kikiriki, krispi; –„hrskavo”: visok nivo, npr. hrskavi krompir/čips, kornfleks; – „korasto”: visok nivo, npr. kora svežeg francuskog hleba; – „praškasto”: veoma visok nivo, odmah se raspada u prah po zagrižaju, npr. prekuvano žumance.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na kohezivnost i tvrdoću, kao i na silu koja je potrebna da se proizvod usitni u mrvice ili komade NAPOMENA 1 Ocenjuje se naglim pritiskanjem proizvoda prednjim zubima ili prstima. NAPOMENA 2 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi lomljivosti su: – „kohezivno”: vrlo nizak nivo, npr. karamel, guma za žvakanje; – „mrvljivo”: nizak nivo, npr. kukuruzne pogačice; – „krckavo”: srednji nivo, npr. jabuka, sirova šargarepa; – „krto”: visok nivo, npr. kikiriki, krispi; –„hrskavo”: visok nivo, npr. hrskavi krompir/čips, kornfleks; – „korasto”: visok nivo, npr. kora svežeg francuskog hleba; – „praškasto”: veoma visok nivo, odmah se raspada u prah po zagrižaju, npr. prekuvano žumance.
form of sensory profiling in which each assessor independently chooses the attributes to be used for a group of samples NOTE A consensus sample space is derived statistically.
oblik senzorskog profilisanja u kojem svaki ocenjivač nezavisno bira svojstva koja će biti korišćena za grupu uzoraka NAPOMENA Dogovor oko opsega promenljivih određuje se statistički.
oblik senzorskog profilisanja u kojem svaki ocenjivač nezavisno bira svojstva koja će biti korišćena za grupu uzoraka NAPOMENA Dogovor oko opsega promenljivih određuje se statistički.
a shiny or lustrous appearance resulting from the tendency of a surface to reflect light energy at one angle more than at others
sjajan ili svetlucav izgled koji nastaje kao rezultat tendencije površine da reflektuje svetlosnu energiju pod jednim uglom više nego pod drugim
sjajan ili svetlucav izgled koji nastaje kao rezultat tendencije površine da reflektuje svetlosnu energiju pod jednim uglom više nego pod drugim
method in which an assumption of quality is inherent in the scale in order to categorize products into quality groups EXAMPLES Ranking (4.4), classification (4.5), rating (4.6), and scoring (4.7).
metoda u kojoj se koristi skala pretpostavki radi razvrstavanja proizvoda u grupe prema njihovom kvalitetu PRIMERI Klasiranje u nizu (4.4), klasifikacija (4.5), ocenjivanje (4.6) i bodovanje (4.7).
metoda u kojoj se koristi skala pretpostavki radi razvrstavanja proizvoda u grupe prema njihovom kvalitetu PRIMERI Klasiranje u nizu (4.4), klasifikacija (4.5), ocenjivanje (4.6) i bodovanje (4.7).
geometrical textural attribute relating to the perception of the size, shape and amount of particles in a product NOTE The main adjectives corresponding to different levels of granularity are as follows: â âsmoothâ, âpowderyâ: absence, e.g. icing sugar, dry cornflour; â âgrittyâ: low level, e.g. some pears; â âgrainyâ: moderate level, e.g. semolina; â âbeadyâ: having small, spherical particles, e.g. tapioca pudding; â âgranularâ: having angular, hard particles, e.g. demerara sugar; â âcoarseâ: high level, e.g. cooked rolled oatmeal; â âlumpyâ: high level with larger, irregular particles, e.g. cottage cheese.
geometrijsko svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje veličine, oblika i količine čestica u proizvodu NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi zrnavosti su: – „glatko”, „praškasto”: odsustvo zrnavosti, npr. šećer u prahu, kukuruzno brašno; – „peskovito”: nizak nivo, npr. neke sorte kruške; – „grizasto”: srednji nivo, npr. griz; – „granulasto”: sastoji se od malih, sferičnih čestica, npr. tapioka puding; – „zrnasto”: sastoji se od uglastih, čvrstih čestica, npr. smeđi šećer od šećerne trske; – „grubo”: visok nivo, npr. kuvana oblikovana zobena pahuljica; – „grumenasto”: visok nivo sa većim, nepravilnim česticama, npr. švapski sir.
geometrijsko svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje veličine, oblika i količine čestica u proizvodu NAPOMENA Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi zrnavosti su: – „glatko”, „praškasto”: odsustvo zrnavosti, npr. šećer u prahu, kukuruzno brašno; – „peskovito”: nizak nivo, npr. neke sorte kruške; – „grizasto”: srednji nivo, npr. griz; – „granulasto”: sastoji se od malih, sferičnih čestica, npr. tapioka puding; – „zrnasto”: sastoji se od uglastih, čvrstih čestica, npr. smeđi šećer od šećerne trske; – „grubo”: visok nivo, npr. kuvana oblikovana zobena pahuljica; – „grumenasto”: visok nivo sa većim, nepravilnim česticama, npr. švapski sir.
mechanical textural attribute related to the cohesiveness of a tender product NOTE 1 In the mouth, it is related to the effort required to disintegrate the product to the state ready for swallowing. NOTE 2 The main adjectives corresponding to different levels of gumminess are: â âshortâ: low level, e.g. shortbread; â âmealyâ: moderate level, e.g. some potatoes, cooked dry haricot beans; â âpastyâ: moderate level, e.g. chestnut puree, flour paste; â âgummyâ: high level, e.g. overcooked oatmeal, edible gelatine.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na kohezivnost mekog proizvoda NAPOMENA 1 U ustima to predstavlja napor koji je potreban za razlaganje proizvoda do stepena spremnog za gutanje. NAPOMENA 2 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi gumoznosti su: – „sipko”: nizak nivo, npr hleb; – „brašnasto”: srednji nivo, npr. određene sorte krompira, kuvano suvo zrno pasulja; – „testasto”: srednji nivo, npr. kesten-pire, brašnasta kaša; – „gumasto”: visok nivo, npr. prekuvane zobene pahuljice, jestivi želatin.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na kohezivnost mekog proizvoda NAPOMENA 1 U ustima to predstavlja napor koji je potreban za razlaganje proizvoda do stepena spremnog za gutanje. NAPOMENA 2 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi gumoznosti su: – „sipko”: nizak nivo, npr hleb; – „brašnasto”: srednji nivo, npr. određene sorte krompira, kuvano suvo zrno pasulja; – „testasto”: srednji nivo, npr. kesten-pire, brašnasta kaša; – „gumasto”: visok nivo, npr. prekuvane zobene pahuljice, jestivi želatin.
pertaining to the sense of taste
odnosi se na čulo ukusa
odnosi se na čulo ukusa
special case of context effect where the favourable or unfavourable evaluation of a stimulus on one attribute tends to induce favourable or unfavourable evaluation of other attributes of the same stimulus considered at the same time
poseban slučaj u kontekstu efekta u kojem povoljno ili nepovoljno ocenjivanje podražaja na jednom svojstvu teži da podstakne povoljno ili nepovoljno ocenjivanje drugih svojstava na istom podražaju razmatranih istovremeno
poseban slučaj u kontekstu efekta u kojem povoljno ili nepovoljno ocenjivanje podražaja na jednom svojstvu teži da podstakne povoljno ili nepovoljno ocenjivanje drugih svojstava na istom podražaju razmatranih istovremeno
mechanical textural attribute relating to the force required to achieve a given deformation, penetration, or breakage of a product NOTE 1 In the mouth, it is perceived by compressing the product between the teeth (solids) or between the tongue and palate (semi-solids). NOTE 2 The main adjectives corresponding to different levels of hardness are:â âsoftâ: low level, e.g. cream cheese; â âfirmâ: moderate level, e.g. olive; â âhardâ: high level, e.g. boiled sweets.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na silu koja je potrebna da dođe do deformacije, prodiranja ili oštećenja proizvoda NAPOMENA 1 U ustima se opaža pritiskom proizvoda zubima (čvrsto) ili između jezika i nepca (polučvrsto). NAPOMENA 2 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi tvrdoće su: – „meko”: nizak nivo, npr. krem-sir; – „čvrsto”: srednji nivo, npr. maslina; – „tvrdo”: visok nivo, npr. tvrde bombone.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na silu koja je potrebna da dođe do deformacije, prodiranja ili oštećenja proizvoda NAPOMENA 1 U ustima se opaža pritiskom proizvoda zubima (čvrsto) ili između jezika i nepca (polučvrsto). NAPOMENA 2 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi tvrdoće su: – „meko”: nizak nivo, npr. krem-sir; – „čvrsto”: srednji nivo, npr. maslina; – „tvrdo”: visok nivo, npr. tvrde bombone.
property related to the viscosity of beverages or the denseness of solids NOTE Describes a solid food whose cross-section is compact or a beverage that flows with some difficulty.
osobina koja se odnosi na viskozitet napitaka ili gustinu čvrstih supstanci NAPOMENA Opisuje čvrste prehrambene proizvode čiji je poprečni presek kompaktan ili napitak koji teče sa poteškoćama.
osobina koja se odnosi na viskozitet napitaka ili gustinu čvrstih supstanci NAPOMENA Opisuje čvrste prehrambene proizvode čiji je poprečni presek kompaktan ili napitak koji teče sa poteškoćama.
relating to like or dislike
odnosi se na dopadljivost ili nedopadljivost
odnosi se na dopadljivost ili nedopadljivost
scale expressing degrees of likes or dislike
skala kojom se izražava stepen dopadanja ili nedopadanja
skala kojom se izražava stepen dopadanja ili nedopadanja
attribute of colour that corresponds to variation in wavelength NOTE The equivalent Munsell term is âhueâ.
svojstvo boje koje odgovara variranjima u talasnoj dužini NAPOMENA Ekvivalentni termin u Munselovom (Munsell) sistemu je „nijansa”.
svojstvo boje koje odgovara variranjima u talasnoj dužini NAPOMENA Ekvivalentni termin u Munselovom (Munsell) sistemu je „nijansa”.
evaluation of one or more stimuli without direct comparison
ocenjivanje jednog ili više podražaja bez direktnog poređenja
ocenjivanje jednog ili više podražaja bez direktnog poređenja
describes a product with a much lower level of flavour than expected
opisuje proizvod sa mnogo nižim nivoom ukusnosti od očekivanog
opisuje proizvod sa mnogo nižim nivoom ukusnosti od očekivanog
sensationï± magnitude of the perceived sensation
osećaj red veličine opaženog osećaja
osećaj red veličine opaženog osećaja
stimulusï± magnitude of the stimulus causing the perceived sensation
podražaj red veličine podražaja koji izaziva opaženi osećaj
podražaj red veličine podražaja koji izaziva opaženi osećaj
scale denoting the strength of a perception
skala kojom se označava jačina opažanja
skala kojom se označava jačina opažanja
scale which, in addition to possessing the attributes of an ordinal scale, is distinguished by the fact that equal differences between numerical values correspond to equal differences between properties measured (in sensory analysis, perceived intensities)
skala koja se, pored posedovanja svojstava redne skale, odlikuje činjenicom da jednake razlike između brojčanih vrednosti odgovaraju jednakim razlikama između izmerenih osobina (u senzorskoj analizi, opaženi intenziteti)
skala koja se, pored posedovanja svojstava redne skale, odlikuje činjenicom da jednake razlike između brojčanih vrednosti odgovaraju jednakim razlikama između izmerenih osobina (u senzorskoj analizi, opaženi intenziteti)
sensation of position, movement and tension of parts of the body perceived through nerves and organs in the muscles, tendons and joints NOTE Do not confuse with somesthesis (2.22).
osećaj pozicije, pokreta i naprezanja delova tela, opažen putem nerava i organa u mišićima, tetivama i zglobovima NAPOMENA Ne poistovećivati sa terminom somestezija (2.22).
osećaj pozicije, pokreta i naprezanja delova tela, opažen putem nerava i organa u mišićima, tetivama i zglobovima NAPOMENA Ne poistovećivati sa terminom somestezija (2.22).
colourï± degree of visual brightness compared with a neutral gray in a scale ranging from absolute black to absolute white NOTE The equivalent Munsell term is âvalueâ.
boja stepen vizuelne svetline u odnosu na neutralno sivu na skali koja ide od apsolutno crne do apsolutno bele NAPOMENA Ekvivalentni termin u Munselovom (Munsell) sistemu je „valer”.
boja stepen vizuelne svetline u odnosu na neutralno sivu na skali koja ide od apsolutno crne do apsolutno bele NAPOMENA Ekvivalentni termin u Munselovom (Munsell) sistemu je „valer”.
process of assigning values to the intensities of an attribute in such a way that the ratios between assigned values are the same as between the magnitudes of the perceptions to which they correspond
proces dodeljivanja vrednosti intenzitetima jednog svojstva na takav način da odnosi između dodeljenih vrednosti budu isti kao između reda veličine odgovarajućih opažanja
proces dodeljivanja vrednosti intenzitetima jednog svojstva na takav način da odnosi između dodeljenih vrednosti budu isti kao između reda veličine odgovarajućih opažanja
phenomenon where one quality within a mixture obscures one or several other qualities present
fenomen pri kojem se jedan kvalitet u smeši maskira pomoću jednog ili više drugih kvaliteta prisutnih u smeši
fenomen pri kojem se jedan kvalitet u smeši maskira pomoću jednog ili više drugih kvaliteta prisutnih u smeši
act of chewing, grinding and comminuting with the teeth
proces žvakanja, drobljenja i usitnjavanja zubima
proces žvakanja, drobljenja i usitnjavanja zubima
experimental process of equating or relating stimuli, usually to determine the degree of similarity between a control sample and an unknown or between unknowns
eksperimentalni proces izjednačavanja ili povezivanja podražaja, obično da bi se odredio stepen sličnosti između kontrolnog i nepoznatog uzorka ili između nepoznatih uzoraka
eksperimentalni proces izjednačavanja ili povezivanja podražaja, obično da bi se odredio stepen sličnosti između kontrolnog i nepoznatog uzorka ili između nepoznatih uzoraka
formal relationship (e.g. ordinal, interval or ratio) between a property (e.g. the intensity of a sensory perception) and the numbers used to represent values of the property (e.g. numbers registered by the assessors or derived from the assessors' responses) NOTE The term âscaleâ is widely used as being equivalent to the expression âmeasurement scaleâ.
formalni odnos (npr. redni, intervalni ili odnosni) između svojstva (npr. intenzitet senzorskog opažanja) i brojeva koji se koriste za predstavljanje vrednosti osobine (npr. brojevi registrovani od strane ocenjivača ili izvedeni iz odgovora ocenjivača) NAPOMENA Termin „skala” se široko koristi jer je ekvivalent izrazu „merena skala”.
formalni odnos (npr. redni, intervalni ili odnosni) između svojstva (npr. intenzitet senzorskog opažanja) i brojeva koji se koriste za predstavljanje vrednosti osobine (npr. brojevi registrovani od strane ocenjivača ili izvedeni iz odgovora ocenjivača) NAPOMENA Termin „skala” se široko koristi jer je ekvivalent izrazu „merena skala”.
sensations mediated by any of the sensory systems, for example auditory, taste, olfaction, touch, somesthesis or visual modality
osećaji koji se prenose bilo kojim od senzorskih sistema, na primer modaliteti sluha, ukusa, olfakcije, dodira, somestezije ili vizuelni modalitet
osećaji koji se prenose bilo kojim od senzorskih sistema, na primer modaliteti sluha, ukusa, olfakcije, dodira, somestezije ili vizuelni modalitet
perceptionï± perception of moisture content of a food by the tactile receptors in the mouth and also in relation to the lubricating properties of the product NOTE Reflects not only the total amount of moisture perceived but the type, rate and manner of release or absorption.
opažanje opažanje sadržaja vlage u prehrambenim proizvodima pomoću receptora dodira u ustima i takođe u odnosu na svojstva natapanja proizvoda NAPOMENA Odražava se ne samo na ukupnu količinu vlage koja se oseća već i na vrstu, brzinu i način oslobađanja ili apsorpcije.
opažanje opažanje sadržaja vlage u prehrambenim proizvodima pomoću receptora dodira u ustima i takođe u odnosu na svojstva natapanja proizvoda NAPOMENA Odražava se ne samo na ukupnu količinu vlage koja se oseća već i na vrstu, brzinu i način oslobađanja ili apsorpcije.
propertyï± surface textural attribute that describes the perception of water absorbed by or released from a product NOTE The main adjectives corresponding to different levels of moistness are as follows: Surface attributes: â âdryâ: absence, e.g. cream cracker; â âmoistâ: moderate level, e.g. peeled apple; â âwetâ: high level, e.g. water chestnut, oyster. Body attributes: â âdryâ: absence, e.g. cream cracker; â âmoistâ: moderate level, e.g. apple; â âjuicyâ: high level, e.g. orange; â âsucculentâ: high level, e.g. meat; â âwateryâ: water-like perception, e.g. watermelon.
osobina površinsko svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje vode koju je proizvod apsorbovao ili oslobodio NAPOMENA Osnovni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi vlažnosti su: Površinska svojstva: – „suvo”: odsustvo vlažnosti, npr. kreker sa pavlakom; – „vlažno”: srednji nivo, npr. oljuštena jabuka; – „mokro”: visok nivo, npr. vodeni kesten, ostriga. Svojstva tela: – „suvo”: odsustvo vlažnosti, npr. kreker sa pavlakom; – „vlažno”: srednji nivo, npr. oljuštena jabuka; – „sokasto”: visok nivo, npr. pomorandža; – „sočno”: visok nivo, npr. meso; – „vodeno”: opažanje sličnosti sa vodom, npr. lubenica.
osobina površinsko svojstvo teksture koje se odnosi na opažanje vode koju je proizvod apsorbovao ili oslobodio NAPOMENA Osnovni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi vlažnosti su: Površinska svojstva: – „suvo”: odsustvo vlažnosti, npr. kreker sa pavlakom; – „vlažno”: srednji nivo, npr. oljuštena jabuka; – „mokro”: visok nivo, npr. vodeni kesten, ostriga. Svojstva tela: – „suvo”: odsustvo vlažnosti, npr. kreker sa pavlakom; – „vlažno”: srednji nivo, npr. oljuštena jabuka; – „sokasto”: visok nivo, npr. pomorandža; – „sočno”: visok nivo, npr. meso; – „vodeno”: opažanje sličnosti sa vodom, npr. lubenica.
mixed experience derived from sensations in the mouth that relate to physical or chemical properties of a stimulus NOTE Assessors differentiate the physical sensations (e.g. density, viscosity, particulate) as texture properties and the chemical sensations (e.g. astringency, cooling) as flavour properties.
mešavina doživljaja koji potiču od osećaja u ustima koji se odnose na fizičke ili hemijske osobine podražaja NAPOMENA Ocenjivači razlikuju fizičke osećaje (npr. gustina, viskoznost, usitnjavanje), kao i svojstva teksture i hemijske osećaje (npr. skupljanje, hlađenje) kao svojstva ukusnosti.
mešavina doživljaja koji potiču od osećaja u ustima koji se odnose na fizičke ili hemijske osobine podražaja NAPOMENA Ocenjivači razlikuju fizičke osećaje (npr. gustina, viskoznost, usitnjavanje), kao i svojstva teksture i hemijske osećaje (npr. skupljanje, hlađenje) kao svojstva ukusnosti.
adhesiveness
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na silu koja je potrebna da se ukloni materijal koji prianja na usta ili supstrat NAPOMENA 1 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi adhezivnosti su: – „prilepljivo”: nizak nivo, npr. „marshmallow”; – „prijemčivo”: srednji nivo, npr. puter od kikirikija; – „gnjecavo”, „lepljivo”: visok nivo, npr. karamel preliv za kupove, prekuvani pirinač; – „prionljivo”, „adhezivno”: vrlo visok nivo, npr. karamela. NAPOMENA 2 Adhezivnost proizvoda se može doživeti na različite načine, npr.: –
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na silu koja je potrebna da se ukloni materijal koji prianja na usta ili supstrat NAPOMENA 1 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi adhezivnosti su: – „prilepljivo”: nizak nivo, npr. „marshmallow”; – „prijemčivo”: srednji nivo, npr. puter od kikirikija; – „gnjecavo”, „lepljivo”: visok nivo, npr. karamel preliv za kupove, prekuvani pirinač; – „prionljivo”, „adhezivno”: vrlo visok nivo, npr. karamela. NAPOMENA 2 Adhezivnost proizvoda se može doživeti na različite načine, npr.: –
describes a product without any distinct characteristic
opisuje proizvod bez ikakvih posebnih karakteristika
opisuje proizvod bez ikakvih posebnih karakteristika
distinctive and identifiable feature of an odour or flavour
prepoznatljiva i identifikovana karakteristika mirisa ili ukusnosti
prepoznatljiva i identifikovana karakteristika mirisa ili ukusnosti
any method in which the effects of personal opinions are minimized
bilo koja metoda u kojoj su uticaji mišljenja svedeni na najmanju meru
bilo koja metoda u kojoj su uticaji mišljenja svedeni na najmanju meru
substance whose volatiles can be perceived by the olfactory organ (including nerves)
supstanca čije isparljive komponente mogu da budu opažene olfaktornim organom (uključujući nerve)
supstanca čije isparljive komponente mogu da budu opažene olfaktornim organom (uključujući nerve)
measurement of the odour properties of substances NOTE Refers to the products.
merenje mirisnih osobina supstanci NAPOMENA Odnosi se na proizvode.
merenje mirisnih osobina supstanci NAPOMENA Odnosi se na proizvode.
sensation perceived by means of the olfactory organ in sniffing certain volatile substances
osećaj koji se opaža pomoću olfaktornog čula udisanjem određenih isparljivih supstanci
osećaj koji se opaža pomoću olfaktornog čula udisanjem određenih isparljivih supstanci
atypical flavour often associated with deterioration or transforma¬tion of the product
netipična ukusnost često praćena razgradnjom ili transformacijom proizvoda
netipična ukusnost često praćena razgradnjom ili transformacijom proizvoda
atypical note often associated with deterioration or transformation of the product
netipično obeležje često povezano sa razgradnjom ili transformacijom proizvoda
netipično obeležje često povezano sa razgradnjom ili transformacijom proizvoda
atypical odour often associated with deterioration or transformation of the product
netipičan miris često praćen razgradnjom ili transformacijom proizvoda
netipičan miris često praćen razgradnjom ili transformacijom proizvoda
apparatus used to present olfactory stimuli to assessors under reproducible conditions
aparat koji se koristi da prikaže olfaktorne podražaje ocenjivaču u reproduktivnim uslovima
aparat koji se koristi da prikaže olfaktorne podražaje ocenjivaču u reproduktivnim uslovima
measurement of the response of assessors to olfactory stimuli NOTE Refers to the assessors.
merenje reakcija ocenjivača na olfaktorne podražaje NAPOMENA Odnosi se na ocenjivače.
merenje reakcija ocenjivača na olfaktorne podražaje NAPOMENA Odnosi se na ocenjivače.
pertaining to the sense of smell
odnosi se na čulo mirisa
odnosi se na čulo mirisa
not allowing the passage of light
onemogućavanje propuštanja svetlosti
onemogućavanje propuštanja svetlosti
scale in which the order of the values allocated corresponds to the order of the intensities perceived for the property being assessed
skala u kojoj redosled dodeljenih vrednosti odgovara redosledu opaženih intenziteta za osobine koje se ocenjuju
skala u kojoj redosled dodeljenih vrednosti odgovara redosledu opaženih intenziteta za osobine koje se ocenjuju
relating to an attribute perceptible by the senses, i.e. to an attribute of a product
odnosi se na svojstva opažena čulima, npr. na svojstva proizvoda
odnosi se na svojstva opažena čulima, npr. na svojstva proizvoda
method in which stimuli are presented in pairs for comparison on the basis of some defined criteria
metoda u kojoj su podražaji predstavljeni u parovima radi poređenja na osnovu nekih definisanih kriterijuma
metoda u kojoj su podražaji predstavljeni u parovima radi poređenja na osnovu nekih definisanih kriterijuma
quality of a product which makes it pleasant to eat or drink
kvalitet proizvoda koji ga čini prijatnim za jelo ili piće
kvalitet proizvoda koji ga čini prijatnim za jelo ili piće
product that removes any lingering residue from the mouth EXAMPLES Water, cream crackers.
proizvod koji uklanja sve zaostatke iz usta PRIMERI Voda, krekeri sa pavlakom.
proizvod koji uklanja sve zaostatke iz usta PRIMERI Voda, krekeri sa pavlakom.
agreement among assessors regarding terminology and intensity of product characteristics
saglasnost između ocenjivača u odnosu na terminologiju i intenzitet karakteristika proizvoda
saglasnost između ocenjivača u odnosu na terminologiju i intenzitet karakteristika proizvoda
series of sessions in which assessors are oriented to the tasks to be completed by a sensory panel in assessing particular product(s), which may include relevant product characteristics, standard rating scales, techniques of evaluation and terminology
serija sesija u kojima su ocenjivači orijentisani na zadatke koje treba da završi senzorski panel u ocenjivanju određenog proizvoda, koji mogu da obuhvate odgovarajuće karakteristike proizvoda, standardizovane skale za ocenjivanje, tehnike ocene i terminologiju
serija sesija u kojima su ocenjivači orijentisani na zadatke koje treba da završi senzorski panel u ocenjivanju određenog proizvoda, koji mogu da obuhvate odgovarajuće karakteristike proizvoda, standardizovane skale za ocenjivanje, tehnike ocene i terminologiju
awareness of the effects of single or multiple sensory stimuli
svesnost uticaja jednog ili više senzorskih podražaja
svesnost uticaja jednog ili više senzorskih podražaja
related to a response to a stimulus over a measurable period of time
odnosi se na odgovor u odnosu na podražaj tokom merljivog vremenskog perioda
odnosi se na odgovor u odnosu na podražaj tokom merljivog vremenskog perioda
sensation of reduced temperature experienced as a result of exposure to thermally cold substances, to substances, that have a negative heat of solution, such as crystalline sorbitol, or to substances, that evaporate rapidly, such as acetone or alcohol NOTE The duration of the sensation is usually limited to the time of direct contact with the stimulus.
osećaj snižene temperature doživljen kao rezultat izlaganja termički hladnim supstancama, supstancama koje imaju negativnu toplotu rastvaranja, kao što je kristalni sorbitol, ili supstancama koje brzo isparavaju, kao što su aceton ili alkohol NAPOMENA Trajanje osećaja je obično ograničeno na vreme direktnog kontakta sa podražajima.
osećaj snižene temperature doživljen kao rezultat izlaganja termički hladnim supstancama, supstancama koje imaju negativnu toplotu rastvaranja, kao što je kristalni sorbitol, ili supstancama koje brzo isparavaju, kao što su aceton ili alkohol NAPOMENA Trajanje osećaja je obično ograničeno na vreme direktnog kontakta sa podražajima.
sensation experienced as a result of exposure to thermally hot substances such as water above 48 ï°C NOTE The duration of the sensation is usually limited to the time of direct contact with the stimulus.
osećaj doživljen kao rezultat izlaganja termički vrućim supstancama kao što je voda iznad 48 C NAPOMENA Trajanje osećaja je obično ograničeno na vreme direktnog kontakta sa podražajima.
osećaj doživljen kao rezultat izlaganja termički vrućim supstancama kao što je voda iznad 48 C NAPOMENA Trajanje osećaja je obično ograničeno na vreme direktnog kontakta sa podražajima.
selection, by an assessor, of one stimulus or product over others in a given set based on hedonic criteria
odabir, od strane ocenjivača, jednog podražaja ili proizvoda u odnosu na druge u datom nizu koji se zasniva na hedonističkom kriterijumu
odabir, od strane ocenjivača, jednog podražaja ili proizvoda u odnosu na druge u datom nizu koji se zasniva na hedonističkom kriterijumu
test to assess preference between two or more samples
ispitivanje kojim se ocenjuje prednost između dva ili više uzoraka
ispitivanje kojim se ocenjuje prednost između dva ili više uzoraka
matter, edible or otherwise, which can be evaluated by sensory analysis EXAMPLES Food products, cosmetics, textile fabrics.
supstanca, jestiva ili neka druga supstanca, koja se može ocenjivati senzorskom analizom PRIMERI Prehrambeni proizvodi, kozmetika, tekstilna vlakna (tkanine).
supstanca, jestiva ili neka druga supstanca, koja se može ocenjivati senzorskom analizom PRIMERI Prehrambeni proizvodi, kozmetika, tekstilna vlakna (tkanine).
procedure for establishing relationships between measurable physical stimuli and sensory responses
postupak za utvrđivanje odnosa između merljivih fizičkih podražaja i senzorskih odgovora
postupak za utvrđivanje odnosa između merljivih fizičkih podražaja i senzorskih odgovora
study of relationships between measurable stimuli and the corresponding sensory responses
učenje o odnosima između merljivih podražaja i odgovarajućih senzorskih reakcija
učenje o odnosima između merljivih podražaja i odgovarajućih senzorskih reakcija
sharp sensation of the buccal and nasal mucous membranes, e.g. as caused by vinegar, mustard, horseradish
snažan osećaj izazvan u usnoj i nosnoj sluzokoži, npr. kao što izazivaju sirće, senf, ren
snažan osećaj izazvan u usnoj i nosnoj sluzokoži, npr. kao što izazivaju sirće, senf, ren
description of the sensory attributes of a sample but without intensity values
opis senzorskih svojstava uzorka, ali bez vrednosti intenziteta
opis senzorskih svojstava uzorka, ali bez vrednosti intenziteta
collection of features and characteristics of a product, process or service that confer its ability to satisfy stated or implied needs
skup odlika i karakteristika proizvoda, procesa ili usluga koje se odnose na njihovu sposobnost da zadovolje utvrđene potrebe ili potrebe koje se podrazumevaju
skup odlika i karakteristika proizvoda, procesa ili usluga koje se odnose na njihovu sposobnost da zadovolje utvrđene potrebe ili potrebe koje se podrazumevaju
one feature or characteristic chosen among others to assess the overall quality of a product
jedna odlika ili karakteristika koja je izabrana među drugima radi ocene ukupnog kvaliteta proizvoda
jedna odlika ili karakteristika koja je izabrana među drugima radi ocene ukupnog kvaliteta proizvoda
description of a sample consisting of both attributes and their intensity values
opis uzorka koji se sastoji i od svojstava i od vrednosti njegovih intenziteta
opis uzorka koji se sastoji i od svojstava i od vrednosti njegovih intenziteta
sensory analysisï± unpredictable errors which average to zero
senzorska analiza nepredvidive greške čija prosečna vrednost teži nuli
senzorska analiza nepredvidive greške čija prosečna vrednost teži nuli
method in which a series of two or more samples is presented at the same time and arranged in order of intensity or degree of some designated attribute
metoda u kojoj se serije od dva ili više uzoraka predstavljaju u isto vreme i postavljaju u redosled po intenzitetu ili stepenu nekog utvrđenog svojstva
metoda u kojoj se serije od dva ili više uzoraka predstavljaju u isto vreme i postavljaju u redosled po intenzitetu ili stepenu nekog utvrđenog svojstva
method of measuring on an ordinal scale where the magnitude of each perception is denoted by one of a number of possible categories
metoda merenja na rednoj skali na kojoj je intenzitet svakog opažanja označen jednom od nekoliko mogućih kategorija
metoda merenja na rednoj skali na kojoj je intenzitet svakog opažanja označen jednom od nekoliko mogućih kategorija
scale which has the properties of an interval scale but for which, in addition, the ratio between the values allocated to two stimuli is equal to the ratio between the perceived intensities of these stimuli
skala koja ima svojstva intervalne skale, ali za koju je, dodatno, odnos između vrednosti dodeljenih za dva podražaja jednak odnosu između opaženih intenziteta ovih podražaja
skala koja ima svojstva intervalne skale, ali za koju je, dodatno, odnos između vrednosti dodeljenih za dva podražaja jednak odnosu između opaženih intenziteta ovih podražaja
specific part of a sense organ which responds to a particular stimulus
specifični deo čula koji reaguje na posebne podražaje
specifični deo čula koji reaguje na posebne podražaje
minimum physical intensity of a stimulus for which an assessor will assign the same descriptor each time it is presented NOTE The term âthresholdâ is always used with a qualifying term.
najmanji fizički intenzitet podražaja za koji će ocenjivač dodeliti isti deskriptor svaki put kada mu se predstavi NAPOMENA Termin „prag” se uvek upotrebljava sa kvalifikacionim terminom.
najmanji fizički intenzitet podražaja za koji će ocenjivač dodeliti isti deskriptor svaki put kada mu se predstavi NAPOMENA Termin „prag” se uvek upotrebljava sa kvalifikacionim terminom.
selected value (of one or several attributes or of a product) against which samples are assessed
izabrana vrednost (jednog ili više svojstava ili proizvoda) u odnosu na koju se uzorci ocenjuju
izabrana vrednost (jednog ili više svojstava ili proizvoda) u odnosu na koju se uzorci ocenjuju
stimulus/substance, sometimes different from the material under test, carefully selected to define or illustrate an attribute or a specified level of a given attribute to which all others are to be compared
podražaj/supstanca, ponekad različiti od materijala koji se ispituje, pažljivo izabrani radi definisanja ili prikazivanja jednog svojstva ili utvrđenog nivoa datog svojstva, sa kojim se svi drugi upoređuju
podražaj/supstanca, ponekad različiti od materijala koji se ispituje, pažljivo izabrani radi definisanja ili prikazivanja jednog svojstva ili utvrđenog nivoa datog svojstva, sa kojim se svi drugi upoređuju
scale in which reference samples are used to define an attribute or specific intensities of a given attribute
skala u kojoj se referentni uzorci koriste za definisanje svojstva ili specifičnih intenziteta datog svojstva
skala u kojoj se referentni uzorci koriste za definisanje svojstva ili specifičnih intenziteta datog svojstva
means (e.g. numerical, verbal or pictorial) by which an assessor registers a quantitative response NOTE 1 In sensory analysis, this is a device or tool to capture the reaction of an assessor to some property such that it can be converted into numbers. NOTE 2 The term âscaleâ is widely used as being equivalent to the expression âresponse scaleâ.
sredstva (npr. brojčana, usmena ili slikovna) pomoću kojih jedan ocenjivač registruje kvantitativni odgovor NAPOMENA 1 U senzorskim analizama, to je instrument ili alat za beleženje reakcije ocenjivača na neku osobinu tako da se te reakcije mogu prevesti u brojeve. NAPOMENA 2 Termin „skala” se široko koristi jer je ekvivalent izrazu „skala sa odgovorima”.
sredstva (npr. brojčana, usmena ili slikovna) pomoću kojih jedan ocenjivač registruje kvantitativni odgovor NAPOMENA 1 U senzorskim analizama, to je instrument ili alat za beleženje reakcije ocenjivača na neku osobinu tako da se te reakcije mogu prevesti u brojeve. NAPOMENA 2 Termin „skala” se široko koristi jer je ekvivalent izrazu „skala sa odgovorima”.
basic taste produced by dilute aqueous solutions of various substances such as sodium chloride
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori različitih supstanci kao što je natrijum-hlorid
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori različitih supstanci kao što je natrijum-hlorid
specimen or aliquot of product presented for assessment
ispitni uzorak ili alikvot proizvoda predstavljen za ocenjivanje
ispitni uzorak ili alikvot proizvoda predstavljen za ocenjivanje
colourï± dimension of colour that describes its purity NOTE 1 If highly saturated, a colour appears to be pure hue â free of gray; if low in saturation, a colour appears to have a great deal of gray. NOTE 2 The equivalent Munsell term is âchromaâ.
boja dimenzija boje kojom se opisuje njena čistoća NAPOMENA 1 Pri visokim zasićenjima, boja izgleda kao čista nijansa – bez sive; pri niskim zasićenjima, boja izgleda kao da ima veliki udeo sive. NAPOMENA 2 Ekvivalentni termin u Munselovom (Munsell) sistemu je „hroma”.
boja dimenzija boje kojom se opisuje njena čistoća NAPOMENA 1 Pri visokim zasićenjima, boja izgleda kao čista nijansa – bez sive; pri niskim zasićenjima, boja izgleda kao da ima veliki udeo sive. NAPOMENA 2 Ekvivalentni termin u Munselovom (Munsell) sistemu je „hroma”.
term applicable to either a response scale or a measurement scale
termin primenljiv za skalu sa odgovorima ili mernu skalu
termin primenljiv za skalu sa odgovorima ili mernu skalu
value assigned which describes the specific location of a stimulus material in the possible range of intensities for that attribute NOTE To score a food is to rate its properties on a scale or according to some numerically defined sense of criteria.
dodeljena vrednost koja opisuje određeno mesto materijala koji izaziva podražaj u mogućem opsegu intenziteta za to svojstvo NAPOMENA Bodovanje hrane je ocenjivanje svojstava na skali ili u odnosu na neki brojčano utvrđeni čulni kriterijum.
dodeljena vrednost koja opisuje određeno mesto materijala koji izaziva podražaj u mogućem opsegu intenziteta za to svojstvo NAPOMENA Bodovanje hrane je ocenjivanje svojstava na skali ili u odnosu na neki brojčano utvrđeni čulni kriterijum.
ballot
obrazac za ocenu
obrazac za ocenu
evaluation of a product (or of attributes of a product) by assigning numbers that have some mathematical relationship to the product or attributes being evaluated
ocenjivanje proizvoda (ili svojstava proizvoda) dodeljivanjem brojeva koji su u nekom matematičkom odnosu kako bi proizvod ili svojstva bili ocenjeni
ocenjivanje proizvoda (ili svojstava proizvoda) dodeljivanjem brojeva koji su u nekom matematičkom odnosu kako bi proizvod ili svojstva bili ocenjeni
preliminary selection procedure
postupak prethodnog odabira
postupak prethodnog odabira
assessor chosen for his/her ability to perform a sensory test
ocenjivač koji je izabran na osnovu njegove/njene sposobnosti da obavlja senzorsko ispitivanje
ocenjivač koji je izabran na osnovu njegove/njene sposobnosti da obavlja senzorsko ispitivanje
psychophysiological reaction, resulting from sensory stimulation
psihofiziološka reakcija, nastala kao rezultat senzorskih podražaja
psihofiziološka reakcija, nastala kao rezultat senzorskih podražaja
ability to perceive, identify and/or differentiate, qualitatively and/or quantitatively, one or more stimuli by means of the sense organs NOTE In French, this term should be differentiated from the term âsensibilitéâ, which refers to the level of ability to discriminate (see 2.10).
sposobnost da se pomoću čula opazi, identifikuje i/ili razlikuje, kvantitativno i/ili kvalitativno, jedan ili više podražaja NAPOMENA U francuskom jeziku ovaj termin treba razlikovati od termina „sensibilité”, koji se odnosi na nivo sposobnosti razlikovanja (videti 2.10).
sposobnost da se pomoću čula opazi, identifikuje i/ili razlikuje, kvantitativno i/ili kvalitativno, jedan ili više podražaja NAPOMENA U francuskom jeziku ovaj termin treba razlikovati od termina „sensibilité”, koji se odnosi na nivo sposobnosti razlikovanja (videti 2.10).
relating to the use of the senses, i.e. to the experience of a person
odnosi se na korišćenje čula, npr. na iskustvo osobe
odnosi se na korišćenje čula, npr. na iskustvo osobe
temporary modification of the sensitivity of a sense organ due to continued and/or repeated stimulation
privremena promena osetljivosti čula usled trajnog i/ili ponovljenog podražaja
privremena promena osetljivosti čula usled trajnog i/ili ponovljenog podražaja
science involved with the assessment of the organoleptic attributes of a product by the senses
nauka uključena u ocenu organoleptičkih svojstava proizvoda čulima
nauka uključena u ocenu organoleptičkih svojstava proizvoda čulima
any person taking part in a sensory test NOTE 1 A naive assessor is a person who does not meet any particular criterion. NOTE 2 An initiated assessor has already participated in a sensory test.
osoba koja učestvuje u senzorskom ispitivanju NAPOMENA 1 Neiskusan ocenjivač (laik) jeste osoba koja nije zadovoljila neki od kriterijuma. NAPOMENA 2 Upućen ocenjivač je osoba koja je već učestvovala u senzorskom ispitivanju.
osoba koja učestvuje u senzorskom ispitivanju NAPOMENA 1 Neiskusan ocenjivač (laik) jeste osoba koja nije zadovoljila neki od kriterijuma. NAPOMENA 2 Upućen ocenjivač je osoba koja je već učestvovala u senzorskom ispitivanju.
form of sensory adaptation in which a decrease in sensitivity occurs
oblik senzorskog prilagođavanja pri kojem dolazi do smanjenja osetljivosti
oblik senzorskog prilagođavanja pri kojem dolazi do smanjenja osetljivosti
group of assessors participating in a sensory test
grupa ocenjivača koji učestvuju u senzorskom ispitivanju
grupa ocenjivača koji učestvuju u senzorskom ispitivanju
description of the sensory properties of a sample, consisting of the sensory attributes in the order of perception, and with assignment of an intensity value for each attribute NOTE A generic term for any type of profile, whether full or partial, trademarked or not.
opis senzorskih osobina uzorka, koji obuhvata senzorska svojstva po redosledu opažanja, sa dodeljivanjem vrednosti intenziteta svakom svojstvu NAPOMENA Generički termin za bilo koju vrstu profila, bilo da je potpun ili delimičan, zaštićen ili ne.
opis senzorskih osobina uzorka, koji obuhvata senzorska svojstva po redosledu opažanja, sa dodeljivanjem vrednosti intenziteta svakom svojstvu NAPOMENA Generički termin za bilo koju vrstu profila, bilo da je potpun ili delimičan, zaštićen ili ne.
sensations of pressure (touch), temperature, and pain perceived by the receptors located in the skin and lips, including oral mucosa, tongue and periodontal membrane NOTE Do not confuse with kinaesthesis (2.24).
osećaji pritiska (dodira), temperature i bola koji se opažaju receptorima koji se nalaze u koži i usnama, uključujući oralnu sluzokožu, jezik i paradontalnu membranu NAPOMENA Ne poistovećivati sa terminom kinestezija (2.24).
osećaji pritiska (dodira), temperature i bola koji se opažaju receptorima koji se nalaze u koži i usnama, uključujući oralnu sluzokožu, jezik i paradontalnu membranu NAPOMENA Ne poistovećivati sa terminom kinestezija (2.24).
gustatory complex sensation, generally due to presence of organic acids NOTE 1 In some languages âsourâ is not a synonym for âacidâ. NOTE 2 Sometimes this term has a negative hedonic sense.
složen gustatorni osećaj, koji je uglavnom posledica prisustva organskih kiselina NAPOMENA 1 U nekim jezicima termin „ukiseljeno” nije sinonim za „kiselo”. NAPOMENA 2 Ponekad ovaj termin ima negativan hedonistički smisao.
složen gustatorni osećaj, koji je uglavnom posledica prisustva organskih kiselina NAPOMENA 1 U nekim jezicima termin „ukiseljeno” nije sinonim za „kiselo”. NAPOMENA 2 Ponekad ovaj termin ima negativan hedonistički smisao.
colorimetric illuminant relating to the range of artificial or natural lights defined by the International Lighting Commission (CIE)
kolorimetrijski izvori svetlosti koji se odnose na opseg veštačke ili prirodne svetlosti koje je definisala Međunarodna komisija za osvetljenje (CIE)
kolorimetrijski izvori svetlosti koji se odnose na opseg veštačke ili prirodne svetlosti koje je definisala Međunarodna komisija za osvetljenje (CIE)
that which excites a receptor
ono što pobuđuje receptor
ono što pobuđuje receptor
minimum value of a sensory stimulus needed to give rise to a sensation NOTE 1 The term âthresholdâ is always used with a qualifying term. NOTE 2 The sensation need not be identified.
najmanja vrednost senzorskog podražaja koja je potrebna da se izazove osećaj NAPOMENA 1 Termin „prag” se uvek upotrebljava sa kvalifikacionim terminom. NAPOMENA 2 Osećaj ne mora da bude identifikovan.
najmanja vrednost senzorskog podražaja koja je potrebna da se izazove osećaj NAPOMENA 1 Termin „prag” se uvek upotrebljava sa kvalifikacionim terminom. NAPOMENA 2 Osećaj ne mora da bude identifikovan.
pertains to a stimulus intensity below the type of threshold under consideration
odnosi se na intenzitet podražaja ispod vrste praga koji se posmatra
odnosi se na intenzitet podražaja ispod vrste praga koji se posmatra
any method based on personal opinions
bilo koja metoda zasnovana na ličnom mišljenju
bilo koja metoda zasnovana na ličnom mišljenju
pertains to a stimulus intensity above the type of threshold under consideration
odnosi se na intenzitet podražaja iznad vrste praga koji se posmatra
odnosi se na intenzitet podražaja iznad vrste praga koji se posmatra
basic taste produced by dilute aqueous solutions of natural or artificial substances such as sucrose or aspartame
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori prirodnih ili veštačkih supstanci kao što su saharoza ili aspartam
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori prirodnih ili veštačkih supstanci kao što su saharoza ili aspartam
joint action of two or more stimuli, whose combination elicits a level of sensation in excess of that expected from a simple addition of the effects of each stimulus taken separately NOTE See also antagonism (2.35).
zajedničko dejstvo dva ili više podražaja čija kombinacija izaziva jači osećaj od očekivanog kada bi se sabrali uticaji svakog podražaja uzetog odvojeno NAPOMENA Takođe videti antagonizam (2.35).
zajedničko dejstvo dva ili više podražaja čija kombinacija izaziva jači osećaj od očekivanog kada bi se sabrali uticaji svakog podražaja uzetog odvojeno NAPOMENA Takođe videti antagonizam (2.35).
receptor located in the skin of the tongue, mouth or throat, which perceives geometrical characteristics as reflected in the appearance of the food product
receptor koji se nalazi u koži jezika, usta ili grla, kojim se osećaju geometrijske karakteristike kao odraz u izgledu prehrambenog proizvoda
receptor koji se nalazi u koži jezika, usta ili grla, kojim se osećaju geometrijske karakteristike kao odraz u izgledu prehrambenog proizvoda
taste or odour foreign to the product originating from external contamination
ukus ili miris koji je stran proizvodu, a koji potiče od spoljne kontaminacije
ukus ili miris koji je stran proizvodu, a koji potiče od spoljne kontaminacije
sensations perceived by the taste organ when stimulated by certain soluble substances NOTE The term âtasteâ should not be used to designate the combination of gustatory, olfactory and trigeminal sensations which are designated by the term âflavourâ (see 3.20). If, in informal language, the term is used in this sense, it should always be associated with a qualifying term, e.g. âmusty tasteâ, âraspberry tasteâ, âcorky tasteâ.
osećaji primećeni čulom ukusa koji su pobuđeni nekim rastvorljivim supstancama NAPOMENA Termin „ukus” ne treba da se upotrebljava za označavanje kombinacije gustatornih, olfaktornih i trigeminalnih osećaja koji se označavaju terminom „ukusnost” (videti 3.20). Ako se ipak u neformalnom jeziku ovaj termin upotrebi u tom smislu, on uvek treba da se poveže sa kvalifikacionim terminom, npr. „plesniv ukus”, „ukus maline”, „nepostojan ukus”.
osećaji primećeni čulom ukusa koji su pobuđeni nekim rastvorljivim supstancama NAPOMENA Termin „ukus” ne treba da se upotrebljava za označavanje kombinacije gustatornih, olfaktornih i trigeminalnih osećaja koji se označavaju terminom „ukusnost” (videti 3.20). Ako se ipak u neformalnom jeziku ovaj termin upotrebi u tom smislu, on uvek treba da se poveže sa kvalifikacionim terminom, npr. „plesniv ukus”, „ukus maline”, „nepostojan ukus”.
assessor, selected assessor or expert who evaluates the organoleptic attributes of a food product, mainly with the mouth NOTE The term âassessorâ is usually preferred.
ocenjivač, odabrani ocenjivač ili stručnjak koji ocenjuje organoleptička svojstva prehrambenih proizvoda, uglavnom ustima NAPOMENA Obično je poželjno koristiti termin „ocenjivač”.
ocenjivač, odabrani ocenjivač ili stručnjak koji ocenjuje organoleptička svojstva prehrambenih proizvoda, uglavnom ustima NAPOMENA Obično je poželjno koristiti termin „ocenjivač”.
sensory assessment of a food product in the mouth
senzorsko ocenjivanje prehrambenog proizvoda u ustima
senzorsko ocenjivanje prehrambenog proizvoda u ustima
minimum value of an intense sensory stimulus above which no difference in intensity can be perceived NOTE The term âthresholdâ is always used with a qualifying term.
najmanja vrednost intenziteta senzorskog podražaja iznad koje se ne može opaziti razlika u intenzitetu NAPOMENA Termin „prag” se uvek upotrebljava sa kvalifikacionim terminom.
najmanja vrednost intenziteta senzorskog podražaja iznad koje se ne može opaziti razlika u intenzitetu NAPOMENA Termin „prag” se uvek upotrebljava sa kvalifikacionim terminom.
portion of the test sample which is directly tested by the assessor
deo uzorka za ispitivanje koji direktno ispituje ocenjivač
deo uzorka za ispitivanje koji direktno ispituje ocenjivač
sample of the material under test
uzorak materijala koji se ispituje
uzorak materijala koji se ispituje
in the mouthï± all of the mechanical, geometrical, surface and body attributes of a product perceptible by means of kinaesthesis and somesthesis receptors and (where appropriate) visual and auditory receptors from the first bite to final swallowing NOTE 1 Over the course of mastication, perception is influenced by the physical transformations that occur from contact with the teeth and palate and mixture with saliva. Auditory information may contribute to judgement of texture and may predominate with dry products. NOTE 2 The âmechanical attributesâ are those related to the reaction of the product to stress. They are: hardness, cohesiveness, viscosity, elasticity and adhesiveness. The âgeometrical attributesâ are those related to the size, shape and arrangement of particles within a product. They are: denseness, granularity and conformation. The âsurface attributesâ are those related to the sensations produced in the mouth by moisture and/or fat in and near the surface of the product. The âbody attributesâ are those related to the sensations produced in the mouth by moisture and/or fat in the substance of the product and the way in which these constituents are released.
u ustima sva mehanička, geometrijska, površinska svojstva i svojstva tela proizvoda koja se opažaju pomoću kinestetičkih i somestetskih receptora i (tamo gde je to odgovarajuće) receptorima vida i sluha od prvog zalogaja do konačnog gutanja NAPOMENA 1 Tokom žvakanja, opažanje je pod uticajem fizičkih transformacija koje se dešavaju u kontaktu sa zubima i nepcima i mešanjem sa pljuvačkom. Slušne informacije mogu uticati na procenu teksture i mogu da preovlađuju u suvom proizvodu. NAPOMENA 2 „Mehanička svojstva” su ona koja se odnose na reakciju proizvoda na naprezanje. To su: tvrdoća, kohezivnost, viskoznost, elastičnost i adhezivnost. „Geometrijska svojstva” su ona koja se odnose na veličinu, oblik i raspored čestica u proizvodu. To su: gustina, zrnavost i građa. „Svojstva površine” su ona koja se odnose na osećaje koji se stvaraju u ustima usled vlažnosti i/ili masti na površini proizvoda ili u njenoj blizini. „Svojstva tela” su ona koja se odnose na osećaje koji se stvaraju u ustima usled vlažnosti i/ili masti sadržane u proizvodu i usled načina na koji se ovi sastojci oslobađaju u ustima.
u ustima sva mehanička, geometrijska, površinska svojstva i svojstva tela proizvoda koja se opažaju pomoću kinestetičkih i somestetskih receptora i (tamo gde je to odgovarajuće) receptorima vida i sluha od prvog zalogaja do konačnog gutanja NAPOMENA 1 Tokom žvakanja, opažanje je pod uticajem fizičkih transformacija koje se dešavaju u kontaktu sa zubima i nepcima i mešanjem sa pljuvačkom. Slušne informacije mogu uticati na procenu teksture i mogu da preovlađuju u suvom proizvodu. NAPOMENA 2 „Mehanička svojstva” su ona koja se odnose na reakciju proizvoda na naprezanje. To su: tvrdoća, kohezivnost, viskoznost, elastičnost i adhezivnost. „Geometrijska svojstva” su ona koja se odnose na veličinu, oblik i raspored čestica u proizvodu. To su: gustina, zrnavost i građa. „Svojstva površine” su ona koja se odnose na osećaje koji se stvaraju u ustima usled vlažnosti i/ili masti na površini proizvoda ili u njenoj blizini. „Svojstva tela” su ona koja se odnose na osećaje koji se stvaraju u ustima usled vlažnosti i/ili masti sadržane u proizvodu i usled načina na koji se ovi sastojci oslobađaju u ustima.
qualitative or quantitative sensory profile of the texture of a sample
kvalitativni ili kvantitativni senzorski profil teksture uzorka
kvalitativni ili kvantitativni senzorski profil teksture uzorka
to perceive or to attempt to perceive an odour
osetiti ili pokušati osetiti miris
osetiti ili pokušati osetiti miris
tactile sense
čulo dodira
čulo dodira
allowing light to pass but not allowing images to be distinguished
omogućavanje propuštanja svetlosti, ali bez pojave slika koje se mogu razaznati
omogućavanje propuštanja svetlosti, ali bez pojave slika koje se mogu razaznati
allowing light to pass and distinct images to appear
omogućavanje propuštanja svetlosti i pojava jasnih slika
omogućavanje propuštanja svetlosti i pojava jasnih slika
method of discrimination testing involving the simultaneous presentation of three coded samples, two of which are identical, and in which the assessor is asked to select the sample perceived as different
metoda ispitivanja razlikovanja koja obuhvata istovremeno predstavljanje tri šifrirana uzorka, od kojih su dva identična, i u kojoj se od ocenjivača traži da izdvoji uzorak koji opazi kao različit
metoda ispitivanja razlikovanja koja obuhvata istovremeno predstavljanje tri šifrirana uzorka, od kojih su dva identična, i u kojoj se od ocenjivača traži da izdvoji uzorak koji opazi kao različit
sensations resulting from irritation caused by chemical stimuli in the mouth, nose or throat EXAMPLE Pungency from horseradish.
osećaji izazvani iritacijom hemijskim podražajima u ustima, nosu ili grlu PRIMER Oporost od rena.
osećaji izazvani iritacijom hemijskim podražajima u ustima, nosu ili grlu PRIMER Oporost od rena.
sensory analysisï± particular value which assessments are intended to estimate
senzorska analiza posebna vrednost koja treba da se proceni ocenjivanjima
senzorska analiza posebna vrednost koja treba da se proceni ocenjivanjima
basic taste produced by dilute aqueous solutions of a certain kind of amino acid or nucleotide such as monosodium glutamate or disodium inosinate
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori određenih vrsta amino-kiselina ili nukleotida, kao što su mononatrijum-glutamat ili dinatrijum-inozinat
osnovni ukus koji proizvode razblaženi vodeni rastvori određenih vrsta amino-kiselina ili nukleotida, kao što su mononatrijum-glutamat ili dinatrijum-inozinat
scale with only one descriptor at one of the ends
skala sa samo jednim opisom na jednom kraju
skala sa samo jednim opisom na jednom kraju
mechanical textural attribute relating to resistance to flow NOTE 1 It corresponds to the force required to draw a liquid from a spoon over the tongue, or to spread it over a substrate. NOTE 2 The main adjectives corresponding to different levels of viscosity are: â âfluidâ: low level, e.g. water; â âthinâ: moderate level, e.g. olive oil; â âunctuousâ or âcreamyâ: moderate level, e.g. double cream, heavy cream; â âthickâ or âviscousâ: very high, e.g. sweetened condensed milk, honey.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na otpor proticanju NAPOMENA 1 Predstavlja silu koja je potrebna da se tečnost iz kašike prelije preko jezika ili da se raširi preko supstrata. NAPOMENA 2 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi viskoznosti su: – „tečno”: nizak nivo, npr. voda; – „retko”: srednji nivo, npr. maslinovo ulje; – „uljasto” ili „kremasto”: srednji nivo, npr. redak krem, mileram; – „gusto” ili „viskozno”: visok nivo, npr. zaslađeno kondenzovano mleko, med.
mehaničko svojstvo teksture koje se odnosi na otpor proticanju NAPOMENA 1 Predstavlja silu koja je potrebna da se tečnost iz kašike prelije preko jezika ili da se raširi preko supstrata. NAPOMENA 2 Glavni pridevi kojima se opisuju različiti nivoi viskoznosti su: – „tečno”: nizak nivo, npr. voda; – „retko”: srednji nivo, npr. maslinovo ulje; – „uljasto” ili „kremasto”: srednji nivo, npr. redak krem, mileram; – „gusto” ili „viskozno”: visok nivo, npr. zaslađeno kondenzovano mleko, med.
sense of sight
sposobnost viđenja
sposobnost viđenja