Телефон: (011) 7541-421, 3409-301, 3409-335, 6547-293, 3409-310
E-mail: Продаја стандарда: prodaja@iss.rs Семинари, обуке: iss-edukacija@iss.rs Информације о стандардима: infocentar@iss.rs
Стевана Бракуса 2, 11030 Београд
Главни мени

уредити машински генерисан превод

енглески

Термин
post-edit
Опис

edit and correct machine translation output (2.2.3)
Note 1 to entry: This definition means that the post-editor will edit output automatically generated by a machine
translation engine. It does not refer to a situation where a translator sees and uses a suggestion from a machine
translation engine within a CAT (computer-aided translation) tool.

српски

Термин
urediti mašinski generisan prevod
Опис

urediti i ispraviti rezultate mašinskog prevođenja (2.2.3)

NAPOMENA 1 uz odrednicu: Ova definicija znači da će redaktor urediti rezultat koji je automatski generisala mašina za prevođenje. To se ne odnosi na slučaj u kome prevodilac vidi ili koristi predloge koje mu pruža mašina za prevođenje u okviru alata za CAT (računarski potpomognutog prevođenja).

српски

Термин
уредити машински генерисан превод
Опис

уредити и исправити резултате машинског превођења (2.2.3)

НАПОМЕНА 1 уз одредницу: Ова дефиниција значи да ће редактор уредити резултат који је аутоматски генерисала машина за превођење. То се не односи на случај у коме преводилац види или користи предлоге које му пружа машина за превођење у оквиру алата за CAT (рачунарски потпомогнутог превођења).

Повезани стандарди

Повезани ICS-ови

  • 01.020 - Терминологија (Принципи и координација)