Терминолошка база Института за стандардизацију Србије сада има и јавно доступне дефиниције термина на српском и енглеском језику. Корисници могу приступити и дефиницијама највећег броја од око 22 хиљаде термина у које је јавност и до сада имала увид. Потпуни садржај и смисао онога што је термином обухваћено циљ је дефиниција и зато ће оне корисницима додатно олакшати рад.
Рад на терминолошкој бази је сталан процес, те ће њен садржај и надаље бити ширен и допуњаван. За кориснике је овај развој могућност да сваким новим прегледом базе повећавају могућности за решавање могућих терминолошких недоумица.
У базу се уносе термини и дефиниције из стандарда преведених на српски језик. Ови стандарди, те и њихови термини, резултат су детаљне и стручне анализе сарадника ИСС-а, чланова комисија, истакнутих представника широког круга професија у Србији. Након јавне расправе као обавезне фазе процеса доношења стандарда – ови термини и дефиниције постају и општеприхваћени и званични. Пораст броја стандарда на српском језику доноси и повећање броја термина и дефиниција, отварајући тако корисницима нове могућности у светлу изузетно брзог развоја у свим областима људског живота и рада.