physical, mechanical, dimensional, chemical, biological, botanical or organoleptic property of tobacco
EXAMPLE Leaf position, colour, ripeness, leaf length.
fizičko, mehaničko, dimenziono, hemijsko, biološko, botaničko ili organoleptičko svojstvo duvana
PRIMER Položaj lista, boja, zrelost, dužina lista.
физичко, механичко, димензионо, хемијско, биолошко, ботаничко или органолептичко својство дувана
ПРИМЕР Положај листа, боја, зрелост, дужина листа.
sample intended for laboratory inspection or testing, and which is representative of the gross sample
Note 1 to entry: It may consist of
a) one or more single samples;
b) the gross sample;
c) a reduced sample (3.9) of the gross sample.
uzorak koji je namenjen za kontrolu ili ispitivanje u laboratoriji i reprezentuje zbirni uzorak
NAPOMENA 1 uz termin: On može da se sastoji od:
a) jednog ili više jednostrukih uzoraka;
b) zbirnog uzorka;
c) smanjenog uzorka (3.9) uzetog iz zbirnog uzorka.
узорак који је намењен за контролу или испитивање у лабораторији и репрезентује збирни узорак
НАПОМЕНА 1 уз термин: Он може да се састоји од:
a) једног или више једноструких узорака;
b) збирног узорка;
c) смањеног узорка (3.9) узетог из збирног узорка.
sample prepared for testing, taken at random from the laboratory sample (3.10), representative of the
gross sample.
uzorak pripremljen za ispitivanje, uzet slučajno iz laboratorijskog uzorka (3.10), koji reprezentuje zbirni uzorak.
узорак припремљен за испитивање, узет случајно из лабораторијског узорка (3.10), који репрезентује збирни узорак.
definite quantity of tobacco that is produced under conditions that are presumed to be uniform with
respect to one or more of its characteristics (3.1)
Note 1 to entry: This notion implies generally that the batch consists of tobaccos of the same origin belonging to
the same variety.
određena količina duvana proizvedena pod uslovima za koje se pretpostavlja da su jednoobrazni u pogledu jedne ili više karakteristika (3.1)
NAPOMENA 1 uz termin: Ovaj pojam se odnosi na šaržu uopšte koja se sastoji od duvana istog porekla koji pripada istoj sorti.
одређена количина дувана произведена под условима за које се претпоставља да су једнообразни у погледу једне или више карактеристика (3.1)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Овај појам се односи на шаржу уопште која се састоји од дувана истог порекла који припада истој сорти.
quantity of tobacco delivered at one time
Note 1 to entry: The consignment may consist of one or more batches (3.2) or parts of batches.
količina duvana isporučena odjedanput
NAPOMENA 1 uz termin: Isporuka može da se sastoji od jedne ili više šarži (3.2) ili delova šarži.
количина дувана испоручена одједанпут
НАПОМЕНА 1 уз термин: Испорука може да се састоји од једне или више шаржи (3.2) или делова шаржи.
unit part of the consignment (3.3)
Note 1 to entry: It is separately packaged (bale, wooden or cardboard case, basket or sack).
Note 2 to entry: For bulk tobacco, a consignment with a total mass of m kg should be considered to be composed
of m/100 sampling units.
Note 3 to entry: The definition of the term “sampling unit” as given in this document is a special case of the
general definition given in ISO 3534-2, and it applies only to raw tobacco.
jedinični deo isporuke (3.3)
NAPOMENA 1 uz termin: Posebno upakovano (bala, drvena ili kartonska kutija, korpa ili džak).
NAPOMENA 2 uz termin: Za duvan u masi se smatra da isporuka sa ukupnom masom od m kg treba da bude sačinjena od m/100 jedinica uzimanja uzoraka.
NAPOMENA 3 uz termin: Definicija termina „jedinica uzimanja uzoraka” kao što je data u ovom međunarodnom standardu predstavlja poseban slučaj opšte definicije date u ISO 3534-2 i ona se primenjuje samo za sirovi duvan.
јединични део испоруке (3.3)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Посебно упаковано (бала, дрвена или картонска кутија, корпа или џак).
НАПОМЕНА 2 уз термин: За дуван у маси се сматра да испорука са укупном масом од m kg треба да буде сачињена од m/100 јединица узимања узорака.
НАПОМЕНА 3 уз термин: Дефиниција термина „јединица узимања узорака” као што је дата у овом међународном стандарду представља посебан случај опште дефиниције дате у ISO 3534-2 и она се примењује само за сирови дуван.
sampling carried out in such a way that specified proportions of the sample are drawn from different
strata for a population that can be divided into different subpopulations called strata
uzimanje uzoraka koje se vrši na takav način da se utvrđene proporcije uzorka izdvajaju iz različitih stratuma za populaciju koja može da se podeli na različite potpopulacije zvane stratumi
узимање узорака које се врши на такав начин да се утврђене пропорције узорка издвајају из различитих стратума за популацију која може да се подели на различите потпопулације зване стратуми
quantity of tobacco taken at one time from a sampling unit (3.4) in order to form part of a single
sample (3.7).
količina duvana uzeta istovremeno iz jedinice uzimanja uzoraka (3.4) kako bi se formirao deo jednostrukog uzorka (3.7)
количина дувана узета истовремено из јединице узимања узорака (3.4) како би се формирао део једноструког узорка (3.7)
basic sample
sample obtained by combining N increments (3.6) taken from a sampling unit (3.4) so as to be as
representative as possible of this unit
osnovni uzorak (basic sample)
uzorak dobijen kombinovanjem N pojedinačnih uzoraka (3.6) uzetih iz jedinice uzimanja uzoraka (3.4) da bi bio što je moguće više reprezentativan za tu jedinicu
основни узорак (basic sample)
узорак добијен комбиновањем N појединачних узорака (3.6) узетих из јединице узимања узорака (3.4) да би био што је могуће више репрезентативан за ту јединицу
sample that is a combination of all single samples (3.7).
uzorak koji je kombinovan od svih jednostrukih uzoraka (3.7)
узорак који је комбинован од свих једноструких узорака (3.7)
sample that is taken from the gross sample and is representative of the gross sample (3.8).
uzorak koji je uzet iz zbirnog uzorka i reprezentuje zbirni uzorak (3.8)
узорак који је узет из збирног узорка и репрезентује збирни узорак (3.8)