equipment and structure, including components and constructional elements with, or on which, children can play outdoors or indoors, either individually or in groups, according to their own rules or own reasons for playing which can change at any time
опрема и конструкције, укључујући компоненте и конструктивне елементе са којима, или на којима, деца могу да се играју, напољу или унутра, појединачно или у групама, према сопственим правилима или из сопствених разлога за игру који се у било ком тренутку могу променити
use by more than one user at the same time
употреба од стране више корисника у исто време
place where parts of the equipment can move against each other, or against a fixed area so that persons, or parts of their body, can be crushed
место на којем делови опреме могу да се помере један у односу на други, или у односу на фиксну површину, тако да особе или делови њихових тела могу бити пригњечени
place where part of the equipment can move past a fixed or other moving part, or past a fixed area so that persons, or parts of their body, can be cut
место на којем део опреме може да се помери поред фиксног или другог покретног дела, или поред фиксне површине, тако да може доћи до пресецања тела или одсецања делова тела особе
means of access incorporating rungs or steps on which a user can ascend or descend with the aid of the hands Note 1 to entry: See Figure 2.
средство за приступ које садржи пречке или степенице којима корисник може да се пење или спушта уз помоћ руку
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети слику 2.
means of access incorporating three or more risers on which a user can ascend or descend Note 1 to entry: See Figure 3 and Figure 21.
\<опрема за игралиште>
средство за приступ које садржи три или више степеника којима корисник може да се пење или спушта
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети слике 3 и 21.
means of access incorporating an inclined surface on which a user can ascend or descend Note 1 to entry: See Figure 4 and 4.2.9.3.
средство приступа које садржи косу површину по којој корисник може да се пење или спушта
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети слику 4 и 4.2.9.3.
holding of the hand round the entire circumference of a support Note 1 to entry: See Figure 5.
држач који се цео може обухватити шаком
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети слику 5.
holding of the hand round part of the circumference of a support Note 1 to entry: See Figure 6.
држање руком за део ободнице држача
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети слику 6.
hazard presented by the situation in which a body, or part of a body, or clothing can become trapped Note 1 to entry: This part of EN 1176 only considers certain types of entrapment where the user is not able to free themselves and injury is caused by the entrapment.
опасност која настаје у ситуацији у којој тело или део тела, или одећа могу да се заплету
НАПОМЕНА 1 уз термин: У овом делу EN 1176 разматрају се само одређене врсте заглављивања при којима корисник није у стању да се ослободи тако да долази до повреде услед заглављивања.
object or portion of object that protrudes inside the space occupied by equipment, the falling space or the free space of a user Note 1 to entry: The risks associated with obstacles in playground equipment will vary according to its situation in, on or around the equipment e.g.: — in the free space, something in the path of a user undergoing a forced movement; — in the falling space, something hard and sharp that a user can hit during a fall from an elevated position; — for other types of movement, something unexpected with which a user might collide whilst moving in, on or around the equipment.
предмет или део предмета који је истурен унутар простора који заузима опрема, простор пада или слободан простор корисника
НАПОМЕНА 1 уз термин: Ризици који су повезани са препрекама у оквиру опреме на дечјим игралиштима мењају се у зависности од ситуације у опреми, на њој или око ње, на пример:
– у слободном простору, нешто на путу корисника који је у принудном кретању;
– у простору пада, нешто тврдо и оштро у шта корисник може да удари приликом пада са уздигнутог положаја;
– за остале врсте кретања, нешто неочекивано са чим би корисник могао да се судари док се креће кроз опрему, на њој или око ње.
playground equipment that only allows the user to move on it or in it by the use of a hand and foot/leg support and requires a minimum of three points of contact with the equipment, one of these being a hand Note 1 to entry: During movement, it is possible to have only one or two points of contact but this is only during a transition from one rest position to the next.
опрема за дечја игралишта која омогућује кориснику да се креће на њој или у њој само уз коришћење ослонца за руке и стопала/ноге, а захтева најмање три тачке контакта са опремом, од чега је рука једна тачка контакта.
НАПОМЕНА 1 уз термин: Приликом кретања могуће је имати само једну или две тачке контакта, али то важи само приликом преласка из једног положаја мировања у други.
two or more separate pieces of equipment designed to be installed in close proximity to each other to provide continuity in a sequence that is needed for the play activity Note 1 to entry: An example for a cluster is a trail of stepping stones.
два или више одвојених елемената опреме који су пројектовани за уградњу један до другог, у непосредној близини, како би се обезбедио континуитет у низу који је потребан за активност у игри, на пример низ камења поређаног за корачање
НАПОМЕНА Пример је низ камења за корачање.
raised surface where one or more users can stand without the need of hand support Note 1 to entry: The classification of a platform will vary depending on the function of the playground equipment. Surfaces where the user is only able to stand with the aid of hand supports are not classified as platforms. This may be achieved by a number of means, e.g.: — reducing the surface area to restrict free movement and encourage holding on; — incline the surface to encourage holding on; — introducing movement to the surface to encourage holding on.
издигнута површина на којој може да стој један корисник или више њихбез потребе да се ослањају на руке
НАПОМЕНА 1 уз термин: Класификација платформи разликује се у зависности од функције опреме на дечјим игралиштима. Површине на којима корисници могу да стоје само уз помоћ ослонаца за руке не спадају у платформе. То се постиже бројним средствима, на пример:
– смањивањем површине како би се ограничило слободно кретање и подстакло држање;
– нагињањем површине да би се подстакло држање на њој;
– увођењем кретања на површини да би се подстакло држање на тој површини.
rail intended to assist the user to balance
шипка чија је намена да помогне кориснику у одржавању равнотеже
rail intended to prevent a user from falling
ограда чија је намена да спречи пад корисника
device intended to prevent the user from falling and from passing beneath
направа чија је намена да спречи пад корисника и пролажење испод елемената
requiring only basic skills to access the equipment, allowing users to move freely and quickly onto/within the equipment, without further considerations about the use of hands and feet Note 1 to entry: Basics skills should control the ability of a child to use a means of access. If the user needs to consider where or how to use their hands and feet when negotiating a means of access the access should generally be considered not easy as it slows down the movement and provides time for intervention.
који захтева само основне вештине за приступ опреми, омогућујући корисницима да се слободно и брзо крећу на/у опреми, не узимајући у обзир употребу руку и стопала
НАПОМЕНА 1 уз термин: Способност деце да користе средства за приступ треба да буде одређена основним вештинама. Уколико корисник разматра где или како треба да употреби руке и стопала приликом одлучивања о средству за приступ, како би се успорило кретање и обезбедило време за интервенцију, тада се приступ не сматра лаким.
inspection intended to identify obvious hazards that can result from normal use, vandalism or weather conditions Note 1 to entry: Typical hazards can take the form of broken parts or broken bottles.
контрола која има за циљ да се идентификују очигледне опасности које могу настати као резултат нормалне употребе, вандализма или временских услова
НАПОМЕНА 1 уз термин: Типичне опасности могу да се јаве у виду поломљених делова или поломљених флаша.
inspection, more detailed than routine visual inspection, to check the operation and stability of the equipment Note 1 to entry: Typical checks include an examination for wear.
контрола која је детаљнија од рутинске визуелне контроле, а спроводи се ради провере рада и стабилности опреме
НАПОМЕНА 1 уз термин: Типична контрола укључује и испитивање на хабање.
inspection intended to establish the overall level of safety of equipment, foundations and playing surfaces Note 1 to entry: Typical checks include the effects of weather, evidence of rotting or corrosion and any change in the level of safety of the equipment as a result of repairs made, or of added or replaced components.
контрола којом се утврђује укупан ниво безбедности опреме, темеља и површина за играње
НАПОМЕНА 1 уз термин: Типичне провере укључују утицај временских услова, знакове труљења или корозије, као и било какве промене нивоа безбедности опреме који су резултат обављених поправки, или додатих или замењених компонената.
access/egress play element of a gradient greater than 45 ° from the horizontal
приступни/излазни елемент за играње чији је нагиб већи од 45° у односу на хоризонталу
area that can be hit by a user after falling through the falling space
подручје у које корисник може да удари након падања кроз простор пада
successive platforms of varying heights allowing the user to ascend or descend on or within the equipment Note 1 to entry: Stairs are not considered to be tiered platforms.
узастопне платформе различитих висина које омогућавају кориснику да се попне на опрему или уђе у њу, односно да сиђе са опреме или изађе из ње
НАПОМЕНА 1 уз термин: Степенице се не сматрају низом платформи.
maximum free height of fall for which a surface will provide an adequate level of impact attenuation Note 1 to entry: The critical fall height is determined according to the lowest test result obtained in accordance with EN 1177.
максимална слободна висина пада за коју дата површина пружа прихватљив ниво ублажавања удара
НАПОМЕНА 1 уз термин: Критична висина пада одређује се према најмањем испитном резултату добијеном у складу са EN 1177.
property of a surface having the necessary impact attenuation for a given free height of fall, which is in compliance with: a) Table 4, including sieve test in accordance with EN 933-1; b) EN 1177; c) other appropriate means of verification e.g. value based judgement for turf/topsoil.
карактеристика површине која има неопходно ублажавање удара за дату слободну висину пада, која је у складу са:
а) табелом 4, укључујући испитивање помоћу сита у складу са EN 933-1;
b) EN 1177;
c) друга одговарајућа средства верификације, нпр. вредносно процењивање травњака/горњег слоја земљишта.
rapid spread of flame over the surface of a material without combustion of the basic structure at that time
брзо ширење пламена по површини материјала без истовременог сагоревања основне структуре
movement of the user caused by the equipment (e.g. swinging, sliding, carousel rotation etc.) which, once started, cannot be totally controlled by the user Note 1 to entry: Falls are not considered forced movement as they are not imposed on the user by the equipment but occur for other reasons. Note 2 to entry: Specific requirements are dealt with in the additional parts of EN 1176.
кретање корисника изазвано опремом (нпр. љуљање, клизање, обртање вртешке, итд.), које, када једном почне, корисник не може у потпуности контролисати
НАПОМЕНА 1 уз термин: Падови корисника се не сматрају принудним кретањем будући да се они не догађају због опреме, већ из других разлога.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Специфични захтеви су обрађени у додатним деловима EN 1176.
playground equipment or equipment parts that due to their flexible characteristics have the main purpose of allowing users to become airborne by jumping without the aid of other user(s) Note 1 to entry: In most cases, the bounce effect can be caused by a spring, rope or flexible suspension bed material. However, some structures that have a minor bouncing effect are not considered as bouncing facilities since their intended main use is not bouncing. Note 2 to entry: Typically, bouncing facilities do not act as trampolines as they do not allow for high jumps or encourage acrobatic jumps, which are more likely to lead to serious injuries or fatalities.
опрема за игралишта или делови опреме чија је главна сврха да омогуће корисницима да скачу кроз ваздух без помоћи других корисника, захваљујући флексибилности опреме
НАПОМЕНА 1 уз термин: У већини случајева, ефекат одскока може да буде проузрокован опругом, канапом или флексибилном висећом платформом. Међутим, поједине конструкције које имају мањи ефекат одскока не сматрају се опремом за скакање будући да примарно нису предвиђени за скакање.
НАПОМЕНА 2 уз термин: По правилу, опрема за скакање не делује као трамболинa јер не дозвољава високе скокове, нити подстичe акробатске скокове, који пре доводе до озбиљних повреда или фаталних исхода.
flexible section of a bouncing facility upon which the user jumps
флексибилни део опреме за скакање на којој корисник скаче
structurally vulnerable equipment where the failure of one cross-section (either at the foundation or elsewhere in the support post) would be catastrophic Note 1 to entry: This definition includes not only structures with a single support but also those where stability is provided by two legged members or rows of members (see also note to 4.2.14).
структурно осетљива опрема код које би попуштање само једног попречног пресека довело до катастрофе (код темеља или било где код потпорног стуба)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Ова дефиниција не укључује само структуре са једним ослонцем, већ и оне чија је стабилност обезбеђена двокраким елементом ослонца или низом елемената ослонца (видети такође напомену у 4.2.14).
inspection usually undertaken prior to the opening of a playground for public use, intended to assess the equipment and its environment for the overall level of safety on the playground
контрола која се обично обавља пре отварања игралишта за јавну употребу, како би се оценио свеобухватан ниво безбедности опреме и њеног окружења на игралишту
vertical or near vertical tube down which users may glide Note 1 to entry: The word ‘glide’ is used here to help distinguish this type of equipment from slides as defined in EN 1176-3.
вертикалне или скоро вертикалне цеви низ које корисник може да се спушта
НАПОМЕНА 1 уз термин: Реч „спуштање” овде се користи како би се разликовала ова врста опреме од тобогана који су дефинисани у EN 1176-3.
surfacing on impact areas intended to reduce the risk of injury when falling onto it
површина на подручјима удара за коју je предвиђено да смањи ризик од повреда приликом пада на њу
continuous enclosed tube-like opening with a length that requires crawling or kneeling to pass through
\<опрема за играње>
продужени ограђени отвор налик цеви који је такве дужине да се захтева пузање или клечање како би се прошло кроз њега
surface of a playground from which the use of the playground equipment commences and which comprises at least the impact area
површина игралишта са које почиње коришћење опреме на дечјим игралиштима и која обухвата барем подручје удара
space in, on or around the equipment that can be occupied by a user undergoing a movement forced by the equipment Note 1 to entry: Examples for this are sliding, swinging, rocking, jumping in bouncing facility for several users (specific requirements are dealt with in the additional parts of EN 1176). Note 2 to entry: See Figures 15, 16 and 19.
простор у опреми, на њој или око ње који корисник може да заузме приликом принудног кретања под опремом
НАПОМЕНА 1 уз термин: Примери за ово су клизање, љуљање, њихање, скакање више корисника на опреми за скакање (специфични захтеви су наведени у додатним деловима EN 1176).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети слике 15, 16 и 19.
greatest vertical distance from the clearly intended body support to the impact area below Note 1 to entry: The intended body support includes those surfaces to which access is encouraged.
највећа вертикална удаљеност јасно одређеног ослонца тела до подручја удара које се налази испод њега
НАПОМЕНА 1 уз термин: Предвиђени ослонац тела обухвата оне површине на које се подстиче приступ.
space in, on or around the equipment that can be passed through by a user falling from an elevated part of the equipment Note 1 to entry: The falling space commences at the free height of fall. Note 2 to entry: See Figure 1.
простор у опреми, на њој или око ње кроз који може да прође корисник који пада са издигнутог дела опреме
НАПОМЕНА 1 уз термин: Простор пада започиње на слободној висини пада.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети слику 1.
space required for the safe use of equipment, comprising falling space, free space and space occupied by the equipment
простор који је потребан за безбедно коришћење опреме, а који обухвата простор пада, слободан простор и простор који заузима опрема