A part of a structure (3.10) that is exposed to a particular environment
and which will therefore require a specific protective paint system specification.
NOTE For example, a storage tank will have more than one constituent element, as it comprises internal
and external surfaces, and possibly also support steelwork.
Deo konstrukcije (3.10) koji je izložen delovanju sredine i koji zbog toga zahteva posebnu specifikaciju za zaštitni sistem boja.
NAPOMENA Npr. rezervoar za skladištenje ima više od jednog sastavnog elementa, jer uključuje i unutrašnju i spoljašnju površinu a moguće i noseću konstrukciju.
Deo konstrukcije (3.10) koji je izložen delovanju sredine i koji zbog toga zahteva posebnu specifikaciju za zaštitni sistem boja.
NAPOMENA Npr. rezervoar za skladištenje ima više od jednog sastavnog elementa, jer uključuje i unutrašnju i spoljašnju površinu a moguće i noseću konstrukciju.
A part of a structure (3.10) that is exposed to a particular environment
and which will therefore require a specific protective paint system specification.
NOTE For example, a storage tank will have more than one constituent element, as it comprises internal
and external surfaces, and possibly also support steelwork.
Deo konstrukcije (3.10) koji je izložen delovanju sredine i koji zbog toga zahteva posebnu specifikaciju za zaštitni sistem boja.
NAPOMENA Npr. rezervoar za skladištenje ima više od jednog sastavnog elementa, jer uključuje i unutrašnju i spoljašnju površinu a moguće i noseću konstrukciju.
Deo konstrukcije (3.10) koji je izložen delovanju sredine i koji zbog toga zahteva posebnu specifikaciju za zaštitni sistem boja.
NAPOMENA Npr. rezervoar za skladištenje ima više od jednog sastavnog elementa, jer uključuje i unutrašnju i spoljašnju površinu a moguće i noseću konstrukciju.
The thickness of a coating remaining on the surface when the
coating has hardened.
NOTE For details, see ISO 12944-5:1998, subclause 5.4.
Debljina prevlake koja ostaje na površini kada prevlaka očvrsne.
NAPOMENA Za detalje videti ISO 12944-5:1998, podtačku 5.4.
Debljina prevlake koja ostaje na površini kada prevlaka očvrsne.
NAPOMENA Za detalje videti ISO 12944-5:1998, podtačku 5.4.
The thickness of a coating remaining on the surface when the
coating has hardened.
NOTE For details, see ISO 12944-5:1998, subclause 5.4.
Debljina prevlake koja ostaje na površini kada prevlaka očvrsne.
NAPOMENA Za detalje videti ISO 12944-5:1998, podtačku 5.4.
Debljina prevlake koja ostaje na površini kada prevlaka očvrsne.
NAPOMENA Za detalje videti ISO 12944-5:1998, podtačku 5.4.
The expected life of a protective paint system to the first major maintenance
painting.
NOTE For further important information on durability and durability ranges, see ISO 12944-1.
Očekivani vek trajanja zaštitnog sistema boja do prvog većeg bojenja radi održavanja.
NAPOMENA Za detaljnije podatke o veku trajanja i opsezima veka trajanja videti ISO 12944-1.
Očekivani vek trajanja zaštitnog sistema boja do prvog većeg bojenja radi održavanja.
NAPOMENA Za detaljnije podatke o veku trajanja i opsezima veka trajanja videti ISO 12944-1.
The expected life of a protective paint system to the first major maintenance
painting.
NOTE For further important information on durability and durability ranges, see ISO 12944-1.
Očekivani vek trajanja zaštitnog sistema boja do prvog većeg bojenja radi održavanja.
NAPOMENA Za detaljnije podatke o veku trajanja i opsezima veka trajanja videti ISO 12944-1.
Očekivani vek trajanja zaštitnog sistema boja do prvog većeg bojenja radi održavanja.
NAPOMENA Za detaljnije podatke o veku trajanja i opsezima veka trajanja videti ISO 12944-1.
The specification that describes how inspection
and assessment are to be carried out.
Specifikacija koja opisuje kako treba da se obavljaju kontrolisanje i ocenjivanje.
Specifikacija koja opisuje kako treba da se obavljaju kontrolisanje i ocenjivanje.
The specification that describes how inspection
and assessment are to be carried out.
Specifikacija koja opisuje kako treba da se obavljaju kontrolisanje i ocenjivanje.
Specifikacija koja opisuje kako treba da se obavljaju kontrolisanje i ocenjivanje.
Anyone responsible for ensuring conformity with one or more of the individual
specifications (3.8.1 to 3.8.4).
Lice odgovorno za obezbeđivanje usaglašenosti sa jednom specifikacijom ili više njih (3.8.1 do 3.8.4).
Lice odgovorno za obezbeđivanje usaglašenosti sa jednom specifikacijom ili više njih (3.8.1 do 3.8.4).
Anyone responsible for ensuring conformity with one or more of the individual
specifications (3.8.1 to 3.8.4).
Lice odgovorno za obezbeđivanje usaglašenosti sa jednom specifikacijom ili više njih (3.8.1 do 3.8.4).
Lice odgovorno za obezbeđivanje usaglašenosti sa jednom specifikacijom ili više njih (3.8.1 do 3.8.4).
The sum of all measures, as covered by ISO 12944, which ensure that the
function of the protection of the steel structure against corrosion is maintained.
NOTE Maintenance includes but is not limited to paint work. Such paint work can be patch painting (repair
of degradated spots/areas of the coating system), patch painting followed by overpainting of the structure,
or total repainting.
Sve mere koje obezbeđuju da se održava funkcija zaštite od korozije čeličnih konstrukcija, kako je dato u ISO 12944.
NAPOMENA Održavanje obuhvata bojenje, ali nije ograničeno na njega. Takvo bojenje može da bude lokalno bojenje (opravka oštećenih mesta/površina sistema prevlaka), lokalno bojenje praćeno ponovnim bojenjem konstrukcije ili kompletno bojenje.
Sve mere koje obezbeđuju da se održava funkcija zaštite od korozije čeličnih konstrukcija, kako je dato u ISO 12944.
NAPOMENA Održavanje obuhvata bojenje, ali nije ograničeno na njega. Takvo bojenje može da bude lokalno bojenje (opravka oštećenih mesta/površina sistema prevlaka), lokalno bojenje praćeno ponovnim bojenjem konstrukcije ili kompletno bojenje.
The sum of all measures, as covered by ISO 12944, which ensure that the
function of the protection of the steel structure against corrosion is maintained.
NOTE Maintenance includes but is not limited to paint work. Such paint work can be patch painting (repair
of degradated spots/areas of the coating system), patch painting followed by overpainting of the structure,
or total repainting.
Sve mere koje obezbeđuju da se održava funkcija zaštite od korozije čeličnih konstrukcija, kako je dato u ISO 12944.
NAPOMENA Održavanje obuhvata bojenje, ali nije ograničeno na njega. Takvo bojenje može da bude lokalno bojenje (opravka oštećenih mesta/površina sistema prevlaka), lokalno bojenje praćeno ponovnim bojenjem konstrukcije ili kompletno bojenje.
Sve mere koje obezbeđuju da se održava funkcija zaštite od korozije čeličnih konstrukcija, kako je dato u ISO 12944.
NAPOMENA Održavanje obuhvata bojenje, ali nije ograničeno na njega. Takvo bojenje može da bude lokalno bojenje (opravka oštećenih mesta/površina sistema prevlaka), lokalno bojenje praćeno ponovnim bojenjem konstrukcije ili kompletno bojenje.
The dry film thickness specified for each coat or for the
whole paint system to achieve the required durability.
NOTE For details see ISO 12944-5:1998, subclause 5.4.
Utvrđena debljina suvog filma za svaku prevlaku ili za ceo sistem boja kojom se postiže zahtevani vek trajanja.
NAPOMENA Za detalje videti ISO 12944-5:1998, podtačku 5.4.
Utvrđena debljina suvog filma za svaku prevlaku ili za ceo sistem boja kojom se postiže zahtevani vek trajanja.
NAPOMENA Za detalje videti ISO 12944-5:1998, podtačku 5.4.
The dry film thickness specified for each coat or for the
whole paint system to achieve the required durability.
NOTE For details see ISO 12944-5:1998, subclause 5.4.
Utvrđena debljina suvog filma za svaku prevlaku ili za ceo sistem boja kojom se postiže zahtevani vek trajanja.
NAPOMENA Za detalje videti ISO 12944-5:1998, podtačku 5.4.
Utvrđena debljina suvog filma za svaku prevlaku ili za ceo sistem boja kojom se postiže zahtevani vek trajanja.
NAPOMENA Za detalje videti ISO 12944-5:1998, podtačku 5.4.
The specification that describes the way the paint work is to be
carried out, in conformity with the project specification (3.8.1) and the protective paint system
specification (3.8.2), as well as with the inspection and assessment specification (3.8.4).
NOTE The specifier of a paint work specification may, for example, be a paint application company.
Specifikacija koja opisuje način nanošenja boje, usaglašena sa specifikacijom za projekat (3.8.1) i specifikacijom za zaštitni sistem boja (3.8.2), kao i sa specifikacijom za kontrolisanje i ocenjivanje (3.8.4).
Specifikacija koja opisuje način nanošenja boje, usaglašena sa specifikacijom za projekat (3.8.1) i specifikacijom za zaštitni sistem boja (3.8.2), kao i sa specifikacijom za kontrolisanje i ocenjivanje (3.8.4).
The specification that describes the way the paint work is to be
carried out, in conformity with the project specification (3.8.1) and the protective paint system
specification (3.8.2), as well as with the inspection and assessment specification (3.8.4).
NOTE The specifier of a paint work specification may, for example, be a paint application company.
Specifikacija koja opisuje način nanošenja boje, usaglašena sa specifikacijom za projekat (3.8.1) i specifikacijom za zaštitni sistem boja (3.8.2), kao i sa specifikacijom za kontrolisanje i ocenjivanje (3.8.4).
Specifikacija koja opisuje način nanošenja boje, usaglašena sa specifikacijom za projekat (3.8.1) i specifikacijom za zaštitni sistem boja (3.8.2), kao i sa specifikacijom za kontrolisanje i ocenjivanje (3.8.4).
The whole of the work for which the specification (3.8) is being developed. The
project may include one or more structures.
Svi radovi koji su obuhvaćeni specifikacijom (3.8). Projekat može da obuhvati jednu ili više konstrukcija.
Svi radovi koji su obuhvaćeni specifikacijom (3.8). Projekat može da obuhvati jednu ili više konstrukcija.
The whole of the work for which the specification (3.8) is being developed. The
project may include one or more structures.
Svi radovi koji su obuhvaćeni specifikacijom (3.8). Projekat može da obuhvati jednu ili više konstrukcija.
Svi radovi koji su obuhvaćeni specifikacijom (3.8). Projekat može da obuhvati jednu ili više konstrukcija.
The specification that describes the project and the requirements
relating specifically to it.
NOTE The specifier of a project specification may, for example, be the owner of the structure to be
protected or the prime contractor.
Specifikacija koja opisuje projekat i zahteve koji se posebno odnose na njega.
NAPOMENA Autor specifikacije za projekat može npr. da bude vlasnik konstrukcije koja treba da se zaštiti ili glavni ugovarač.
Specifikacija koja opisuje projekat i zahteve koji se posebno odnose na njega.
NAPOMENA Autor specifikacije za projekat može npr. da bude vlasnik konstrukcije koja treba da se zaštiti ili glavni ugovarač.
The specification that describes the project and the requirements
relating specifically to it.
NOTE The specifier of a project specification may, for example, be the owner of the structure to be
protected or the prime contractor.
Specifikacija koja opisuje projekat i zahteve koji se posebno odnose na njega.
NAPOMENA Autor specifikacije za projekat može npr. da bude vlasnik konstrukcije koja treba da se zaštiti ili glavni ugovarač.
Specifikacija koja opisuje projekat i zahteve koji se posebno odnose na njega.
NAPOMENA Autor specifikacije za projekat može npr. da bude vlasnik konstrukcije koja treba da se zaštiti ili glavni ugovarač.
The specification that describes the preparation of
the surface of the structure and the protective paint system(s) for the structure, in conformity
with the project specification (3.8.1).
NOTE The specifier of a protective paint system specification may, for example, be a paint manufacturer.
Specifikacija koja opisuje pripremu površine konstrukcije i zaštitne sisteme boja za konstrukciju usaglašena sa specifikacijom za projekat (3.8.1).
NAPOMENA Autor specifikacije zaštitnog sistema boja npr. može biti proizvođač boja.
Specifikacija koja opisuje pripremu površine konstrukcije i zaštitne sisteme boja za konstrukciju usaglašena sa specifikacijom za projekat (3.8.1).
NAPOMENA Autor specifikacije zaštitnog sistema boja npr. može biti proizvođač boja.
The specification that describes the preparation of
the surface of the structure and the protective paint system(s) for the structure, in conformity
with the project specification (3.8.1).
NOTE The specifier of a protective paint system specification may, for example, be a paint manufacturer.
Specifikacija koja opisuje pripremu površine konstrukcije i zaštitne sisteme boja za konstrukciju usaglašena sa specifikacijom za projekat (3.8.1).
NAPOMENA Autor specifikacije zaštitnog sistema boja npr. može biti proizvođač boja.
Specifikacija koja opisuje pripremu površine konstrukcije i zaštitne sisteme boja za konstrukciju usaglašena sa specifikacijom za projekat (3.8.1).
NAPOMENA Autor specifikacije zaštitnog sistema boja npr. može biti proizvođač boja.
A technical document describing all the requirements that are to be observed
when a steel structure is to be protected against corrosion by using protective paint systems.
Such a document consists of several individual specifications - project specification, protective
paint system specification, paint work specification, inspection and assessment specification - as
defined in 3.8.1 to 3.8.4.
Tehnički dokument koji opisuje sve zahteve koji se moraju ispuniti kada čelična konstrukcija treba da se zaštiti od korozije sistemima boja. Takav dokument sastoji se od nekoliko pojedinačnih specifikacija — specifikacija za projekat, specifikacija za zaštitni sistem boja, specifikacija za bojenje, specifikacija za kontrolisanje i ocenjivanje – kako je definisano u 3.8.1 do 3.8.4.
Tehnički dokument koji opisuje sve zahteve koji se moraju ispuniti kada čelična konstrukcija treba da se zaštiti od korozije sistemima boja. Takav dokument sastoji se od nekoliko pojedinačnih specifikacija — specifikacija za projekat, specifikacija za zaštitni sistem boja, specifikacija za bojenje, specifikacija za kontrolisanje i ocenjivanje – kako je definisano u 3.8.1 do 3.8.4.
A technical document describing all the requirements that are to be observed
when a steel structure is to be protected against corrosion by using protective paint systems.
Such a document consists of several individual specifications - project specification, protective
paint system specification, paint work specification, inspection and assessment specification - as
defined in 3.8.1 to 3.8.4.
Tehnički dokument koji opisuje sve zahteve koji se moraju ispuniti kada čelična konstrukcija treba da se zaštiti od korozije sistemima boja. Takav dokument sastoji se od nekoliko pojedinačnih specifikacija — specifikacija za projekat, specifikacija za zaštitni sistem boja, specifikacija za bojenje, specifikacija za kontrolisanje i ocenjivanje – kako je definisano u 3.8.1 do 3.8.4.
Tehnički dokument koji opisuje sve zahteve koji se moraju ispuniti kada čelična konstrukcija treba da se zaštiti od korozije sistemima boja. Takav dokument sastoji se od nekoliko pojedinačnih specifikacija — specifikacija za projekat, specifikacija za zaštitni sistem boja, specifikacija za bojenje, specifikacija za kontrolisanje i ocenjivanje – kako je definisano u 3.8.1 do 3.8.4.
Anyone responsible for the development of a specification
Lice odgovorno za izradu specifikacije.
Lice odgovorno za izradu specifikacije.
Anyone responsible for the development of a specification
Lice odgovorno za izradu specifikacije.
Lice odgovorno za izradu specifikacije.
A steel construction (for example a bridge, a factory building, a storage tank or
an offshore construction) consisting of more than one constituent element (3.1). There may be
one or more structures in any given project (3.7).
Čelična konstrukcija (npr. most, fabrika, rezervoar ili platforma na moru) koja se sastoji od više od jednog sastavnog elementa (3.1). Projekat (3.7) može da obuhvata jednu konstrukciju ili više njih.
Čelična konstrukcija (npr. most, fabrika, rezervoar ili platforma na moru) koja se sastoji od više od jednog sastavnog elementa (3.1). Projekat (3.7) može da obuhvata jednu konstrukciju ili više njih.
A steel construction (for example a bridge, a factory building, a storage tank or
an offshore construction) consisting of more than one constituent element (3.1). There may be
one or more structures in any given project (3.7).
Čelična konstrukcija (npr. most, fabrika, rezervoar ili platforma na moru) koja se sastoji od više od jednog sastavnog elementa (3.1). Projekat (3.7) može da obuhvata jednu konstrukciju ili više njih.
Čelična konstrukcija (npr. most, fabrika, rezervoar ili platforma na moru) koja se sastoji od više od jednog sastavnog elementa (3.1). Projekat (3.7) može da obuhvata jednu konstrukciju ili više njih.