phenomenon whereby atoms, ions, or molecules from a gas, liquid, or dissolved solid permeates or is dissolved by a liquid or solid (the absorbent)
Note 1 to entry: Adsorption (3.3) is a surface-based process while absorption involves the whole volume (3.214) of the material.
појава при којој атоми, јони или молекули из гаса, течности или раствореног чврстог тела продиру у течност или чврсто тело, или их течност или чврсто тело (апсорбент) растварају
НАПОМЕНА 1 уз термин: Адсорпција (3.3) је површински процес, док апсорпција обухвата целокупну запремину (3.214) материјала.
biomass (3.32) from hydrophytic plants or hydrophytes
Note 1 to entry: Hydrophytes are plants that have adapted to living in or on aquatic environments.
биомаса од водених биљака или хидрофита
НАПОМЕНА 1 уз термин: Хидрофите су биљке које су прилагођене животу у или на воденој средини.
division of fuels (3.99) into defined fuel(3.99) classes
NOTE 1 to entry: The aim of classification can be to describe the fuel and/or to physically separate certain traded form.
подела горива (3.99) на дефинисане класе горива (3.99)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Циљ класификације може да буде опис горива и/или физичко раздвајање одређених трговачких облика.
fuel flour
pulverised fuel (3.159) intentionally manufactured to size less than 1 mm
EXAMPLE Wood powder, wood flour, straw powder.
гориво у облику брашна
прашкасто гориво (3.159) намерно произведено у виду честица мањих од 1 mm
ПРИМЕР Дрвна прашина, дрвно брашно, спрашена слама.
description of origin and source, fuel (3.99) traded form and fuel (3.99) properties
опис порекла и извора, облика горива (3.99) којим се тргује и својстава горива (3.99)
sub-sample (3.194) of a laboratory sample (3.120) having a nominal top size (3.137) of 1 mm or less and used for a number of chemical and physical analyses
Note 1 to entry: See also Annex A.
подузорак (3.194) лабораторијског узорка (3.120) номиналне величине (3.137) од 1 mm или мање, који се користи за низ хемијских и физичких анализа
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође Прилога A.
material with a moisture content close to fresh after harvesting
материјал чији је садржај влаге (3.132) приближан садржају у сировом стању након сечења
fresh chips
wood chips (3.222) produced from recently harvested woody biomass (3.227)
сечка од остатака у шумарству
дрвна сечка (3.222) добијена од тек посечене дрвне биомасе (3.227)
higher heating value
_q_V,gr
measured value of specific energy of combustion of a solid fuel (3.99) burned in oxygen in a calorimetric bomb under such conditions that all the water of the reaction products is in the form of liquid water
Note 1 to entry: The result of combustion is assumed to consist of gaseous, oxygen, nitrogen, carbon dioxide and sulfur dioxide, of liquid water (in equilibrium with its vapor) saturated with carbon dioxide under conditions of the bomb reaction, and of solid ash (3.13), all at the reference temperature and at constant volume (3.214).
горња топлотна моћ
_q_V,gr
измерена вредност специфичне енергије сагоревања чврстог горива (3.99) које сагорева у присуству кисеоника у калориметријској бомби, у условима у којима сва вода продукта реакције остаје у течном стању
НАПОМЕНА 1 уз термин: Претпоставља се да се резултат сагоревања састоји од гасова, кисеоника, азота, угљен-диоксида и сумпор-диоксида, од воде у течном стању (у равнотежи са својом воденом паром) која је засићена угљен-диоксидом током реакције бомбе, као и од пепела (3.13) у чврстом стању, при чему су сви на референтној температури и при сталној запремини (3.214).
ratio of the mass of a wooden body and its volume (3.214), including all cavities (pores and vessels), based on specific moisture content (3.132)
Note 1 to entry: See also particle density (3.148).
однос масе дрвенастог тела и његове запремине (3.214), укључујући све поре и шупљине према специфичној укупној влази (3.132)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети густину честице (3.148).
measure of the number of heating units required to generate output energy over a length of time expressed in megawatt-hours (MWh)
Note 1 to entry: MWh is used to express thermal efficiency of thermal conversion facilities such as power plants.
мера броја јединица топлотне енергије потребних за производњу излазне енергије током одређеног временског периода, изражена у мегават-часовима (MWh)
НАПОМЕНА 1 уз термин: MWh се користи да би се изразила топлотна ефикасност објеката за конверзију топлотне енергије, као што су енергетска постројења.
extraneous substances ≥3,15 mm with a specific density (3.65) >1 g/cm3
Note 1 to entry: Most of the particles (3.147) are inorganic material, e.g. stones, glass or metal, but it also can include particles (3.147) of organic but not biogenic origin, e.g. plastic or rubber.
стране материје ≥ 3,15 mm са специфичном густином (3,65) >1 g/cm3
НАПОМЕНА 1 уз термин: Већину честица (3.147) чине неоргански материјали, нпр. камење, стакло или метал, али може укључивати и честице (3.147) органског, али не и биогеног порекла, нпр. пластике или гуме.
as analysed
ad
reference
moisture content (3.132) of the material at the moment of analysis/determination
Note 1 to entry: „ad” is used as a subscript, e.g. M_ad is equivalent to _moisture content (3.132) at the time of determination.
као што је анализирано
ad
референтни садржај влаге (3.132) у материјалу у тренутку анализе/одређивања
НАПОМЕНА 1 уз термин: „ad” се користи као индекс, нпр. M_ad је еквивалентан _садржају влаге (3.132) у тренутку одређивања.
biomass (3.32) from plants that have a non-woody stem and which dies back at the end of the growing season
NOTE 1 to entry: See also energy grass (3.80).
биомаса (3.32) од биљака које немају дрвенасту стабљику и које одумиру на крају сезоне раста
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети траву за енергетске потребе (3.80).
biofuel (3.27) originating from herbaceous biomass (3.110)
биогорива (3.27) која потичу од биљне биомасе (3.110)
shred
wood fuel (3.223) that has pieces of varying size and shape, produced by crushing with blunt tools such as rollers, hammers, or flails
комад
дрвнo горивo (3.223) сачињено од комада различите величине и облика, које је произведено дробљењем тупим алатима, као што су ваљци, чекићи или млатила
having the propensity to attract water
који има тенденцију да привлачи воду
having the propensity to repel water
који има тенденцију да одбија воду
чврсто биогориво (3.185) произведено термохемијским процесом конверзије биомасе (3.32), који се врши у топлој води (у течном стању) под притиском, обично на температурама између 160 °C и 250 °C и при притиску између 6 bar и 40 bar
чврсто биогориво (3.185) произведено термохемијским процесом конверзије биомасе (3.32), који се врши у топлој води (у течном стању) под притиском, обично на температурама између 160 °C и 250 °C и при притиску између 6 bar и 40 bar
having the propensity to adsorb or absorb moisture (3.132) from the air
који има тенденцију да адсорбује или апсорбује влажност (3.132) из ваздуха
material other than claimed, which has entered the fuel (3.99)
EXAMPLE Stones, soil, pieces of metal, plastics, rope, ice and snow.
материјал који се разликује од захтеваног, а који је унет у гориво (3.99)
ПРИМЕР Камен, земља, комади метала, пластика, канап, лед и снег.
portion of fuel (3.99) extracted in a single operation of the sampling (3.171) device
Note 1 to entry: See also Annex A.
део горива (3.99) који се узме током једне операције помоћу прибора за узимање узорака (3.171)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође Прилог А.
НАЦИОНАЛНА НАПОМЕНА Стандардизовани превод термина „increment_”_ јесте инкремент или делић, али у шумарству се термин „increment_”_ користи као синоним за прираст дрвета. Због тога се уводи нови термин – појединачни узорак.
non-combustible fraction of a fuel (3.99)
несагорива фракција горива (3.99)
as delivered
ar
calculation basis for a material in the delivery state
NOTE 1 to entry: The abbreviation of as received is „ar”.
у испорученом стању
доставно стање
ar
основа за израчунавање материјала при испоруци
НАПОМЕНА 1 уз термин: Скраћеница за израз у примљеном стању је „ar”.
sample (3.168) delivered to a laboratory
Note 1 to entry: See also Annex A.
узорак (3.168) достављен у лабораторију
НАПОМЕНА уз термин: Видети такође Прилог А.
class of complex, aromatic, highly cross-linked, and amorphous macromolecules that play a key role in the formation of cell walls in wood and bark (3.21), conferring mechanical strength and rigidity to the cell walls and to plants as a whole
класа сложених, ароматичних, високо повезаних и аморфних макромолекула који играју кључну улогу у формирању ћелијских зидова у дрвету и кори (3.21), дајући механичку чврстоћу и крутост ћелијским зидовима и биљци у целини
plant cell wall biomass (3.32) composed primarily of cellulose, hemicelluloses and lignin (3.121)
биомаса (3.32) од ћелијских зидова биљака коју превасходно сачињавају целулоза, хемицелулоза и лигнин (3.121)
cut energy wood (3.81) in which most of the material has a length of 500 mm and above
дрво за добијање енергије (3.81) добијено цепањем, тако што је већина материјала дужине 500 mm и веће
woody biomass residues created during wood harvesting
NOTE 1 to entry: _Logging residue_s include branches and tree tops that can be salvaged when fresh or after seasoning.
остаци дрвне биомасе (3.227) који настају приликом сече дрвећа
НАПОМЕНА 1 уз термин: Остаци од сече обухватају гране и овршке које могу да се користе свеже или након просушивања.
loose volume
volume (3.214) of a material including space between the particles (3.147)
запремина (3.214) материјала, укључујући простор између честица (3.147)
defined quantity of fuel (3.99) for which the quality (3.160) will be determined
Note 1 to entry: See also sub-lot (3.193).
Note 2 to entry: See also Annex A.
дефинисана количина горива (3.99) чији се квалитет (3.160) одређује
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети потпартију (3.193).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети такође Прилог А.
elements in the fuel (3.99) that predominantly will constitute the ash (3.13)
Note 1 to entry: Major elements include aluminium (Al), calcium (Ca), iron (Fe), magnesium (Mg), phosphorus (P), potassium (K), silicon (Si), sodium (Na) and titanium (Ti).
елементи горива (3.99) који највећим делом сачињавају пепео (3.13)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Главни елементи обухватају алуминијум (Аl), калцијум (Ca), гвожђе (Fe), магнезијум (Mg), фосфор (P), калијум (K), силицијум (Si), натријум (Na) и титанијум (Ti).
reduction of the mass of a sample (3.168) or sub-sample (3.194)
смањење масе узорка (3.168) или подузорка (3.194)
DU
ability of densified fuel units (e.g. briquettes, pellets) to remain intact during handling and transportation
механичка отпорност
DU
својство јединица згуснутог горива (нпр. брикети, пелети) да остану неоштећене током руковања и транспорта
ash content
total ash
A
mass of inorganic residue remaining after complete combustion of a fuel (3.99) under specified conditions, typically expressed as a percentage of the mass of dry matter (3.71) in fuel (3.99)
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
Note 2 to entry: Depending on the combustion efficiency, the ash can contain combustibles.
Note 3 to entry: If a complete combustion is realised, ash contains only inorganic, non-combustible components.
садржај пепела
укупан пепео
А
маса неорганског остатка преосталог након потпуног сагоревања горива (3.99) под утврђеним условима, који се обично изражава као проценат масе суве материје (3.71) у гориву (3.99)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође понашање пепела при топљењу (3.17).
НАПОМЕНА 2 уз термин: У зависности од ефикасности сагоревања, пепео може да садржи запаљиве честице.
НАПОМЕНА 3 уз термин: У случају потпуног сагоревања, пепео садржи само неорганске, несагориве компоненте.
d50
calculated particle size (3.149) of a sample (3.168) where 50 % of the particle (3.147) mass is below and 50 % is above
d50
израчуната величина честица (3.149) узорка (3.168) где је 50 % масе честица (3.147) испод, а 50 % изнад величине честица
elements in the fuel that are at small concentrations
NOTE 1 to entry: The term trace elements is often used synonymous to minor elements; if the elements are metal, the term trace metals also is used.
NOTE 2 to entry: Concerning solid biofuels, minor elements include, but not limited to elements (not all are metals) such as arsenic (As), cadmium (Cd), cobalt (Co), chromium (Cr), copper (Cu), mercury (Hg), manganese (Mn), molybdenum (Mo), nickel (Ni), lead (Pb), antimony (Sb), selenium (Se), tin (Sn), thallium (TI), vanadium (V) and zinc (Zn).
елементи горива (3.99) који су присутни у малим концентрацијама
НАПОМЕНА 1 уз термин: Термин „елементи у траговима” често се користи као синоним за споредне елементе; ако су елементи метали, користи се и термин „метали у траговима”.
НАПОМЕНА 2 уз термин: У случају чврстих биогорива, споредни елементи обухватају, али се не ограничавају на елементе (нису сви метали) као што су арсен (As), кадмијум (Cd), кобалт (Co), хром (Cr), бакар (Cu), жива (Hg), манган (Mn), молибден (Mo), никл (Ni), олово (Pb), антимон (Sb), селен (Se), калај (Sn), талијум (TI), ванадијум (V) и цинк (Zn).
moisture content
M
amount of water in the fuel (3.99) with reference to wet basis (3.217)
Note 1 to entry: See also total moisture (3.206), as received (3.12) and as determined (3.11).
садржај влаге
M
количина воде у гориву (3.99) са позивањем на влажно стање (3.217)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође укупна влага (3.206) у примљеном стању (3.12) и као што је одређено (3.11).
sample (3.168) taken specifically for the purpose of determining total moisture (3.206)
узорак (3.168) узет специјално за потребе одређивања укупне влаге (3.206)
U
moisture content (3.132) at dry basis (3.70) amount of water in the fuel (3.99) with reference to dry basis (3.70)
Note 1 to entry: This term is used in various industries. In solid biofuels (3.185) moisture (3.132) with reference to wet basis (3.217) is used.
U
садржај влаге (3.132) у односу на суво стање (3.70) количине воде у гориву (3.99), са позивањем на суво стање (3.70)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Овај термин се користи у различитим индустријама. У чврстим биогоривима (3.185) користи се влага (3.132), са позивањем на влажно стање (3.217).
MSW
waste stream consisting of end-of-life-materials
NOTE 1 to entry: Municipal solid waste can contain biomass (3.32) fractions as well as non-biomass (3.32) fractions.
NOTE 2 to entry: Only separated and not contaminated biomass (3.32) fractions could be solid biofuels (3.185), see also solid recovered fuels (3.186).
NOTE 3 to entry: The term is included for information only.
MSW
ток отпада који се састоји од материјала на крају животног циклуса
НАПОМЕНА 1 уз термин: Комунални чврсти отпад може да садржи фракције биомасе (3.32), као и фракције материјала који не спада у биомасу (3.32).
НАПОМЕНА 2 уз термин: У чврста биогорива (3.185) могу да спадају само фракције биомасе (3.32) које су издвојене и нису контаминиране; видети такође чврсто гориво добијено из отпада (3.186).
НАПОМЕНА 3 уз термин: Термин је обухваћен само информативно.
lower heating value
_q_p, net
calculated value of specific energy of combustion of a solid fuel (3.99) burned in oxygen under such conditions that all the water of the reaction products remain as water vapour
Note 1 to entry: The net calorific value is calculated from the gross calorific value (3.106) at either constant pressure or at constant volume (3.214). The net calorific value at constant pressure is however the one generally used.
Note 2 to entry: For the use of the designation Q, see also calorific value (3.43).
доња топлотна моћ
_q_p, net
израчуната вредност специфичне енергије сагоревања чврстог горива (3.99) које сагорева у присуству кисеоника у условима у којима сва вода продукта реакције остаје у облику водене паре
НАПОМЕНА 1 уз термин: Нето калоријска вредност се израчунава из бруто калоријске вредности (3.106) или при константном притиску или при константној запремини (3.214). Међутим, обично се користи нето калоријска вредност при константном притиску.
НАПОМЕНА 2 уз термин: За употребу ознаке Q, видети такође калоријску вредност (3.43).
smallest aperture size of the sieve through which at least 95 % by mass of the material passes during the determination of particle size distribution (3.150)
Note 1 to entry: For selection of sieves types and aperture sizes see ISO 17827-1 and ISO 17827-2.
величина отвора сита кроз који прође најмање 95 % масе материјала приликом одређивања дистрибуцијечестица према величини (3.150)
НАПОМЕНА 1 уз термин: За избор врста сита и величина отвора видети ISO 17827-1 и ISO 17827-2.
biomass (3.32) originating from herbaceous, fruit or aquatic biomass (3.10) as well as their blends or mixtures with woody biomass (3.227)
биомаса (3.32) која потиче од биљне биомасе, биомасе од воћака или биомасе пореклом из воде (3.10), као и од мешавине или природне мешавине са дрвном биомасом (3.227)
biofuel briquette (3.29) made from non-woody biomass (3.138)
Note 1 to entry: The raw material for non-woody briquettes can be herbaceous, fruit, aquatic biomass (3.10) or biomass (3.32) blends and mixtures according to ISO 17225-1:2021, Table 1.
биогориво у облику брикета (3.29) произведено од недрвне биомасе (3.138)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Сировина за недрвне брикете може да буде биљна биомаса, биомаса од воћака или биомаса пореклом из воде (3.10) или биомаса (3.32), као и мешавина и природна мешавина биомасе у складу са ISO 17225-1:2021, табела 1.
deformation temperature
DT
temperature at which first signs of melting occur
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
Note 2 to entry: Ash deformation temperature can be seen as rounding of the edges, smoothing of surfaces, expansion of the cylinder or general changing of the cylinder shape. If the test piece starts to swell or bubble without the edges being rounded, the temperature is registered as DT (since swelling and bubbling only occur when a fraction of the ash (3.13) is melted).
температура деформације
DT
температура при којој се јављају први знаци топљења
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође понашање пепела при топљењу (3.17).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Температура деформације пепела се може посматрати као заокруживање ивица, заглађивање површина, ширење цилиндра или општа промена облика цилиндра. Ако испитна епрувета почне да бубри или испушта мехуриће, а да ивице нису заобљене, температура се региструје као DT (пошто се бубрење и мехурићи јављају само када се део пепела (3.13) отопи)).
biofuel pellet (3.31) made from non-woody biomass (3.138)
Note 1 to entry: The raw material for non-woody pellets can be herbaceous, fruit, aquatic biomass (3.10) or biomass (3.32) blends and mixtures according to ISO 17225-1:2021, Table 1.
биогориво у облику пелета (3.31) произведено од недрвне биомасе (3.138)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Сировина за недрвне пелете може да буде биљна биомаса, биомаса од воћака или биомаса пореклом из воде (3.10) или биомаса (3.32) као и мешавина и природна мешавина биомасе у складу са ISO 17225-1:2021, Табела 1.
spontaneous emission of condensable (e.g. terpenes) and non-condensable gases (e.g. carbon-monoxide, carbon-dioxide, methane) from biomass (3.32)
спонтана емисија кондензујућих гасова (нпр. терпени) и некондензујућих гасова (нпр. угљен-моноксид, угљен-диоксид, метан) из биомасе (3.32)
body or enterprise, which is responsible for one or several activities in the fuel (3.99) supply chain (3.196)
NOTE 1 to entry: The first operator is a body or an enterprise which operates at the beginning of the supply chain (3.196).
EXAMPLE: The operator can be, for example, a biofuel producer (3.156) or a subcontractor to the biofuel supplier (3.195).
лице или предузеће одговорно за једну или више активности у ланцу снабдевања (3.196) горивом (3.99)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Лице или предузеће који се налазе на почетку ланца снабдевања (3.196) представљају првог оператера.
ПРИМЕР: Оператер може, на пример, да буде произвођач биогорива (3.156) или подизвођач испоручиоца биогорива (3.195).
combustible fraction of the biofuel (3.27)
сагорива фракција биогорива (3.27)
device containing one or multiple oscillating (flat) screens used to separate material into size classes for determination of particle size distribution (3.150)
уређај који садржи једно или више осцилаторних (равних) сита која се користе за одвајање материјала у класе величина за одређивање дистрибуције честица према величини (3.150)
biomass (3.32) free of moisture (3.132), produced by drying to constant weight under specific conditions
биомаса (3.32) без влаге (3.132), произведена сушењем до константне масе под утврђеним условима
particle_s (3.147) exceeding a specific _particle size (3.149) limit value or values
NOTE 1 to entry: Limit values may be given in three dimensions.
честице (3.147) које прелазе утврђену граничну вредност или утврђене граничне вредности величине честица (3.149)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Граничне вредности могу бити дате у три димензије.
discrete unit of matter
засебна јединица материје
DE
density (3.65) of a single particle (3.147), where the pores within the particle (3.147) are included
DE
густина (3.65) једне честице (3.147), где су обухваћене шупљине унутар честице (3.147)
P
size of the particle (3.147) as determined (3.11)
NOTE 1 to entry: See also particle size distribution (3.150) and fines (3.89).
P
одређена (3.11) величина честице (3.147)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети дистрибуцију честица према величини (3.150) и ситне честице (3.89).
flow temperature
FT
temperature at which the ash (3.13) is spread out over the supporting tile in a layer, the height of which is half of the height of the test piece at the ash hemisphere temperature (3.16)
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
температура течења
FT
температура на којој се пепео (3.13) шири преко носећих сегмената (плочица) у слоју, чија је величина једнака једној половини висине испитне епрувете на температури полулопте пепела (3.16)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође понашање пепела при топљењу (3.17).
P
proportions of various particle sizes (3.149) in a solid fuel (3.99)
Note 1 to entry: Different methods of determination can give different results.
P
удео различитих величина честица (3.149) у чврстом гориву (3.99)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Различите методе одређивања могу да дају различите резултате.
reduction of the nominal top size (3.137) of a sample (3.168) or sub-sample (3.194)
смањење номиналне величине (3.137) узорка (3.168) или подузорка (3.194)
sedentarily accumulated material consisting partly of dead organic material
NOTE 1 to entry: The term is included for information only.
резидуално наталожен материјал који се делимично састоји од мртвог органског материјала
НАПОМЕНА 1 уз термин: Термин је укључен само информативно.
location specified in the delivery agreement, at which the proprietary rights of and responsibilities for a fuel lot are transferred from one organization or unit to another
локација утврђена у уговору о испоруци, на којој власничка права и одговорности за партију горива прелазе са једне организације или јединице на другу
additive (3.2) used for enhancing the production of densified fuels
адитив (3.2) који се користи за побољшање карактеристика згуснутих горива
biomass produced directly by photosynthesis and harvested or collected from the field or forest where it is grown
EXAMPLE: Energy grain (3.79), perennial grasses and wood crops, crop _residue_s and _logging residue_s (3.124).
биомаса (3.32) која је произведена директно фотосинтезом, посечена или сакупљена са поља или из шуме где је расла
ПРИМЕР Eнергетско зрневље (3.79), вишегодишње траве и засади дрвећа, остаци од пољопривредних култура и остаци од сече (3.124).
organization or unit responsible for the production of the fuel (3.99)
NOTE 1 to entry: The producer can be responsible for any operation with the purpose of changing the biofuel properties.
NOTE 2 to entry: The producer can also be the supplier (3.195) of the fuel (3.99).
организација или производна јединица које су одговорне за производњу горива (3.99)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Произвођач може да буде одговоран за сваку активност која има за циљ промену својстава биогорива.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Произвођач уједно може да буде и испоручилац (3.195) горива (3.99).
document dated and signed by the producer (3.156)/supplier (3.195) to the retailer (3.167) or end-user (3.75), specifying origin and source, traded form and properties of defined lot (3.126), delivery period or delivery agreement (3.61)
документ са датумом и потписом произвођача (3.156)/испоручиоца (3.195) намењен трговцу на мало (3.167) или крајњем кориснику (3.75), у којем се наводе порекло и извор, облик у којем се тргује и својства дефинисане партије (3.126), период испоруке или уговор о испоруци (3.61)
quantitative analysis of a solid fuel (3.99) reported in terms of prescribed methods for moisture (3.132)_, volatile matter_ (3.213)_, ash_ (3.13) and fixed carbon (3.91)
квантитативна анализа чврстог горива која користи прописане методе за укупну влагу, испарљиву материју, садржај пепела и фиксни угљеник који се мере при утврђеним условима
grinded fuel
solid fuel (3.99) in the form of dust (3.73) and powder, produced by milling or grinding
Note 1 to entry: See also fuel powder (3.101).
гориво настало брушењем
чврсто гориво (3.99) у облику пиљевине (3.73) и праха, добијено глодањем или брушењем
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође гориво у праху (3.101).
hemisphere temperature
HT
temperature at which the test piece forms approximately a hemisphere, i.e. when the height is half of the base diameter
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
температура полулопте
HT
температура на којој испитна епрувета формира приближно облик полулопте, тј. када је висина половина пречника основе
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође понашање пепела при топљењу (3.17).
degree to which a set of inherent characteristics fulfils requirements
ниво до којег скуп постојећих карактеристика испуњава захтеве
part of quality (3.160) management, focused on providing confidence that the quality (3.160) requirements will be fulfilled
део менаџмента квалитетом (3.160) усредсређен на обезбеђење поверења у то да ће захтеви за квалитет (3.160) бити испуњени
part of quality (3.160) management, focused on fulfilling quality (3.160) requirements
део менаџмента квалитетом (3.160) усредсређен на испуњавање захтева за квалитет (3.160)
used wood (3.212) arising from construction of buildings or from civil engineering works
коришћено дрво (3.212) након изградње објеката или грађевинских радова
RM
material or substance, of which one or more property values are sufficiently homogeneous and well established to be used for the calibration of an apparatus, the assessment of a measurement method, or for assigning values to materials
RM
материјал или супстанца, од којих су једна или више вредности својстава довољно хомогене и установљене на такав начин да могу да се користе за калибрацију апарата и прибора, процену метода мерења или за одређивање вредности материјала
precision from independent test results when the same method was used in the same laboratory on representative portions taken from the same test sample (3.199) material
прецизност независних резултата испитивања при коришћењу исте методе у истој лабораторији, на репрезентативним деловима узетим из истог материјала узорка за испитивање (3.199)
precision from test results when the same method was used by different laboratories by different operators (3.142) using different equipment on representative portions taken from the same test sample (3.199) material
прецизност резултата испитивања при коришћењу исте методе, у различитим лабораторијама, са различитим оператерима (3.142) који користе различиту опрему на репрезентативним деловима узетим из истог материјала узорка за испитивање (3.199)
supplier (3.195) of fuels (3.99) (usually packaged in small quantities) to end-user (3.75)
NOTE 1 to entry: Retailers are usually _supplier_s (3.195) to the private household consumers.
испоручилац (3.195) горива (3.99 (обично пакованог у малим количинама) крајњем кориснику (3.75)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Трговци на мало су обично испоручиоци (3.195) приватним потрошачима у домаћинствима.
quantity of material [all increments (3.118)], representative of a larger quantity for which the quality (3.160) will be determined
Note 1 to entry: See also combined sample (3.52), general analysis sample (3.103), increment (3.118), laboratory sample (3.120), moisture analysis sample (3.133), size analysis sample (3.181) and sub-sample (3.194).
количина материјала [све у виду појединачних узорака (3.118)], која представља већу количину чији се квалитет (3.160) одређује
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети комбиновани узорак (3.52), узорак за општу анализу (3.103), појединачни узорак (3.118), лабораторијски узорак (3.120)_, узорак за анализу влажности_ (3.133)_, узорак за гранулометријску анализу_ (3.181) и подузорак (3.194).
division of a sample (3.168) or sub-sample (3.194) to an appropriate size which typically leads to a mass reduction of a sample (3.168) or sub-sample (3.194)
дељење узорка (3.168) или подузорка (3.194) до одговарајуће величине, што обично доводи до смањења масе узорка (3.168) или подузорка (3.194)
ash fusibility
characteristic set of temperatures at which the ash (3.13) undergoes certain physical stages of melting during heating under specific conditions
Note 1 to entry: Ash melting behaviour is determined under either oxidising or reducing conditions.
Note 2 to entry: See also ash deformation temperature (3.14), ash flow temperature (3.15), ash hemisphere temperature (3.16) and ash shrinkage starting temperature (3.18).
топивост пепела
карактеристично физичко стање пепела (3.13) које пролази кроз одређене физичке фазе топљења током загревања под утврђеним условима
НАПОМЕНА 1 уз термин: Понашање пепела при топљењу се одређује под оксидационим или редукционим условима.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети такође температуру деформације пепела (3.14), температуру течења пепела (3.15), температуру полулопте пепела (3.16) и температуру омекшавања пепела (3.18).
actions taken to obtain representative laboratory samples (3.120) or test portions (3.198) from the original sample (3.168)
предузете активности ради добијања репрезентативних лабораторијских узорака (3.120) или делова узорака за испитивање (3.198) из оригиналног узорка (3.168)
process of drawing or constituting a sample (3.168)
Note 1 to entry: See Annex A for a descriptive figure of the hierarchy in sampling.
процес издвајања или формирања узорка (3.168)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети Прилог А за опис шеме редоследа узимања узорака.
document used during sampling(3.171) to record data about the way in which the sampling (3.171) is actually being carried out
документ који се користи приликом узимања узорака(3.171) како би се забележили подаци о самом начину на који се изводи узимање узорака (3.171)
predetermined procedure for the selection, withdrawal, preservation, transportation, and preparation of the portions to be removed from a population as a sample (3.168)
унапред утврђен поступак за избор, издвајање, чување, транспорт и припрему делова које треба издвојити као узорке (3.168) из популације
report which serves as a check list and provides the investigator with all necessary information about the sampling(3.171) techniques applied at the site and any additional important information
извештај који се користи као контролна листа и који пружа испитивачу све неопходне информације о техникама узимања узорака (3.171) које се примењују на терену, као и све додатне битне информације
sanding dust
grinding dust
dust-like wood residue formed when smoothing wood surfaces
дрвна прашина од брушења
дрвни остатак налик прашини који настаје приликом брушења дрвета и плоча од дрвета
fine particles (3.147) created when sawing wood, in which most of the material has a typical particle (3.147) length of 1 mm to 5 mm
ситне честице (3.147) које настају приликом резања дрвета, при чему је код већине материјала типична дужина честица (3.147) од 1 mm до 5 mm
residues and by-product streams from food, feed, fibre, wood and materials processing plants [such as sawdust (3.176), black liquor (3.38) and cheese whey], and manures from animal feeding operations
остаци и токови споредног производа из постројења за прераду хране, сточне хране, влакана и материјала [као што су пиљевина (3.176), црни луг (3.38) и сурутка], као и стајњак животиња
SRC
production of woody biomass (3.227), generally on agricultural lands, by regenerating new stems (shoots) from the (stool) stump (3.192) or roots and relying on rapid growth, (harvested) generally over a 1-year to 8-year cycle
SRC
производња дрвне биомасе (3.227), обично на пољопривредном земљишту, обнављањем новим стаблима (изданцима) из пања (3.192) или корена и ослањањем на брз раст, (вршењем сече) обично у циклусу од 1 до 8 година
production of trees (generally) on forest land, that rely on rapid growth of individuals harvested in short cycles (of 5 years to 15 years)
производња дрвећа (генерално) на шумском земљишту, која се ослања на брз раст јединки чија се сеча врши у кратким циклусима (од 5 година до 15 година)
shrinkage starting temperature
SST
temperature at which the area of a test piece falls below 95 % of the original test piece area under specific conditions due to shrinking of a test piece
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
Note 2 to entry: Shrinkage can be due to liberation of carbon dioxide and volatile alkali compounds. It can also be due to sintering and may be a first sign of partial melting.
температура омекшавања
SST
температура на којој површина испитне епрувете падне испод 95 % површине првобитне испитне епрувете под утврђеним условима због омекшавања испитне епрувете
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође понашање пепела при топљењу (3.17).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Омекшавање може да буде последица ослобађања угљен-диоксида и испарљивих алкалних једињења. Такође може да буде последица синтеровања и може да буде први знак делимичног топљења.
solid biofuel (3.185) which has been mechanical treated into smaller particles (3.147) with blunt tools
EXAMPLE Chopped straw (3.48), shredded bark (3.21)_, wood_ and hog fuel (3.112).
чврсто биогориво (3.185) које је механички обрађено у мање честице (3.147) помоћу тупих алата
ПРИМЕР Сечена слама (3.48), уситњена кора (3.21), дрво и дробљено гориво (3.112).
sample (3.168) taken specifically for the purpose of determining particle size distribution (3.150)
узорак (3.168) који се узима специјално за потребе одређивања дистрибуције честица према величини (3.150)
piece initially sawn from the length of a log when squaring up the log, with or without bark (3.21)
комад који је првобитно исечен по дужини трупца када се трупац сече у облику квадрата, са кором (3.21) или без ње
biofuel (3.27) derived ash (3.13) that is or has been in a molten (or liquid) state
биогориво (3.27) добијено од пепела (3.13) који се налази или је био у истопљеном (или течном) стању
energy wood (3.81) cut with sharp cutting devices and in which most of the material has a particle (3.147) length typically 50 mm to 500 mm
EXAMPLE Chunkwood (3.49), firewood (3.90).
дрво за добијање енергије (3.81) исечено оштрим справама за сечење, при чему већина материјала има дужину честица (3.147) обично од 50 mm до 500 mm
ПРИМЕР Комадићи дрвета (3.49)_, огревно дрво_ (3.90).
solid fuels (3.99) produced directly or indirectly from biomass (3.32)
чврста горива (3.99) која се директно или посредно производе од биомасе (3.32)
solid fuel (3.99) prepared from non-hazardous waste to be utilised for energy recovery in incineration or co-incineration plants
чврсто гориво (3.99) припремљено од безопасног отпада, које се користи за добијање енергије у постројењима за инсинерацију и коинсинерацију
volume (3.214) of a mass of particles (3.147) excluding the volume (3.214) of the void spaces between the particles (3.147)
Note 1 to entry: Typically determined by a fluid displaced by a specific amount of material.
запремина (3.214) масе честица (3.147), изузимајући запремину (3.214) шупљина између честица (3.147)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Обично се одређује мерењем течности коју истисне одређена количина материјала.
fine black particle_s (3.147), chiefly composed of carbon, produced by incomplete combustion of carbon rich _feedstock (3.86)
ситне црне честице (3.147), највећим делом сачињене од угљеника, које настају приликом непотпуног сагоревања сировине (3.86) богате угљеником
volume (3.214) of stacked material including the space between the material pieces
запремина (3.214) наслаганог материјала, укључујући и простор између комада материјала
weight of the fuel (3.99) including the bag
тежина горива (3.99) укључујући и врећу
roundwood
part of tree stem with the branches and top removed, with a length of more than 100 cm
обловина
део стабла без грана и овршака, дужине веће од 100 cm
wood chips (3.222) made of stem wood (3.190), with or without bark (3.21)
дрвна сечка (3.222) произведена од дебла (3.190), са кором (3.21) или без ње
part of the tree stem below the felling cut, including the roots
део стабла испод линије сечења, укључујући и корење
portion of a lot (3.126) for which a test result is required
Note 1 to entry: See also Annex A.
део партије (3.126) за који се захтева резултат испитивања
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође Прилог А.
portion of a sample (3.168) that becomes a test sample (3.199) or a test portion (3.198) if it is used for a test
Note 1 to entry: See also Annex A.
део узорка (3.168) који постаје узорак за испитивање (3.199) или део узорка за испитивање (3.198) ако се користи за испитивање
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође Прилог А.
organization or person that provides a product
NOTE 1 to entry: One supplier may deliver to the end-user (3.75) directly and take responsibility for fuel(3.99) deliveries from several producer_s (3.156) as well as delivery to the _end-user (3.75).
организација или лице које испоручује производ
НАПОМЕНА 1 уз термин: Један испоручилац може директно да испоручи гориво крајњем кориснику (3.75) и да преузме одговорност за испоруке горива (3.99) од неколико произвођача (3.156), као и за испоруку крајњем кориснику (3.75).
the overall process of processing, transporting and handling raw materials from the point of collection to the point of delivery (3.153) to the end-user (3.75)
целокупан процес прераде, транспорта и руковања сировинама од места сакупљања до места испоруке (3.153) крајњем кориснику (3.75)
post consumer residues and wastes, such as fats, greases, oils, construction and demolition wood (3.63) debris, other waste wood from urban environments, as well as packaging wastes, municipal solid wastes (3.135)and landfill gases
NOTE 1 to entry: The term is for information only.
остаци и отпад након употребе, као што су масти, мазива, уља, шут од грађевинског дрвета и дрвета из порушених објеката (3.63), друго отпадно дрво из градских средина, као и амбалажни отпад, комунални чврсти отпад (3.135) и депонијски гасови
НАПОМЕНА 1 уз термин: Термин је укључен само информативно.
sub-sample either of a laboratory sample or a test sample
Note 1 to entry: See also Annex A.
подузорак (3.194) било лабораторијског узорка (3.120) или узорка за испитивање (3.199)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође Прилог А.
лабораторијски узорак (3.120) након одговарајуће припреме која је извршена у лабораторији
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође Прилог А.
лабораторијски узорак (3.120) након одговарајуће припреме која је извршена у лабораторији
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође Прилог А.
material which has been intentionally introduced into the fuel feedstock (3.86) to improve quality (3.160) of fuel (3.99) (e.g. combustion or durability properties), to reduce emissions or to make production more efficient
Note 1 to entry: Trace amounts of, e.g. grease or other lubricants that are introduced into the fuel (3.99) processing stream as part of typical mill operations are not considered as additives.
материјал који је намерно додат сировини за гориво (3.86) да би се побољшао квалитет (3.160) горива (3.99) (нпр. својства сагоревања или трајности), смањиле емисије или повећала ефикасност производње
НАПОМЕНА 1 уз термин: Адитивима се не сматрају количине у траговима, нпр. масти или других мазива, које су уведене у ток прераде горива (3.99) као део уобичајеног рада постројења.
bale
solid biofuel (3.185) which has been compressed and bound to keep its shape and bulk density (3.40)
EXAMPLE Straw bales, bales of energy grass (3.80), bales of logging residues (3.124).
бала
чврсто биогориво (3.185) које је сабијено и увезано како би задржало облик и насипну густину (3.40)
ПРИМЕР Бале сламе, бале траве за енергетске потребе (3.80), бале остатака од сече (3.124).
biomass (3.32) whose chemical composition has been changed by heat (usually by temperatures of 200°C to 300°C and above)
EXAMPLE Torrefied biomass, steam exploded biomass, hydrothermally carbonized biomass or charcoal (3.46).
NOTE 1 to entry: Drying is not considered thermal treatment in this definition.
биомаса (3.32) чији је хемијски састав промењен под дејством топлоте (обично на температурама од 200 °C до 300 °C и вишим)
ПРИМЕР Торификована биомаса, биомаса третирана експлозијом паре, хидротермички угљенисана биомаса или дрвени угаљ (3.46).
НАПОМЕНА 1 уз термин: У овој дефиницији, сушење се не сматра термичким третманом.
solid biomass (3.32) treated by a mild pyrolysis process performed at temperatures between 200 °C and 300 °C in a low oxygen atmosphere
Note 1 to entry: In a torrefaction process, woody biomass (3.227) is altered to an intermediate between wood and charcoal (3.46).
чврста биомаса (3.32) третирана благом пиролизом која се врши на температурама између 200 °C и 300 °C, у атмосфери са ниским садржајем кисеоника
НАПОМЕНА 1 уз термин: У процесу торификације, дрвна биомаса (3.227) мења се у међупроизвод између дрвета и дрвеног угља (3.46).
content of carbon (C) within moisture (3.132) free fuel (3.99) [_dry_ (3.70)]
садржај угљеника (C) у гориву (3.99) без влаге (3.132) [_суво_ (3.70)]
content of chlorine (Cl) within moisture (3.132) free fuel (3.99) [_dry_ (3.70)]
садржај хлора (Cl) у гориву (3.99) без влаге (3.132) [_суво_ (3.70)]
content of hydrogen (H) within moisture (3.132) free fuel (3.99) [_dry_ (3.70)]
садржај водоника (H) у гориву (3.99) без влаге (3.132) [_суво_ (3.70)]
mass of all components of the solid fuel, including dry matter (3.71) and moisture (3.132)
маса свих компонената чврстог горива, укључујући суву материју (3.71) и влажност (3.132)
_M_ar
total water in the fuel (3.99) removable under specific conditions
Note 1 to entry: Measured in laboratory analyses.
_M_ar
укупна вода у гориву (3.99) која може да се одстрани под утврђеним условима
НАПОМЕНА 1 уз термин: Мерење је у оквиру лабораторијске анализе.
content of nitrogen (N) within moisture (3.132) free fuel (3.99) [_dry_ (3.70)]
садржај азота (N) у гориву (3.99) без влаге (3.132) [_суво_ (3.70)]
content of oxygen (O) within moisture (3.132) free fuel (3.99) [_dry_ (3.70)]
NOTE 1 to entry: For solid biofuels (3.185) the amount of total oxygen is generally calculated as the remaining portion in the dry (3.70) fuel (3.99) from the sum of the total ash (3.13), the total carbon (3.202), the total hydrogen (3.204), the total nitrogen (3.207), the total sulfur (3.209) and the total chlorine (3.203) in the dry (3.70) fuel (3.99).
садржај кисеоника (O) у гориву (3.99) без влаге (3.132) [_суво_ (3.70)]
НАПОМЕНА 1 уз термин: За чврста биогорива (3.132), количина укупног кисеоника обично се израчунава као преостали део у сувом (3.70) гориву (3.99) у односу на збир укупног пепела (3.13)_, укупног угљеника(3.202), укупног водоника_ (3.204), укупног азота(3.207)_, укупног сумпора (3.209) и _укупног хлора (3.203) у сувом (3.70) гориву (3.99).
content of sulphur (S) within moisture (3.132) free fuel (3.99) [_dry_ (3.70)]
садржај сумпора (S) у гориву (3.99) без влаге (3.132) [_суво_ (3.70)]
organic cellular tissue which is formed by taller plants (trees, bushes) on the outside of the growth zone (cambium) as a shell for the wooden body
органско целуларно ткиво које се формира код виших биљака (дрвеће, грмље) са спољне стране зоне раста (камбијум) као омотач око дрвенасте масе
part of a tree (with branches) which has been cut into suitable length but not processed
NOTE 1 to entry: Tree sections can be processed for example to pulpwood or forest fuel (3.99).
део стабла (са гранама) који је исечен на одговарајућу дужину, али није обрађен
НАПОМЕНА 1 уз термин: Делови стабла могу да се прераде у, на пример, целулозно дрво или дрвно гориво (3.99) од нерециклираног материјала.
elementary analysis
elemental analysis
analysis of a fuel (3.99) reported in terms of its ash (3.13), moisture (3.132), total carbon (3.202), total hydrogen (3.204), total nitrogen (3.207), and total sulfur (3.209) measured at specified conditions and total oxygen (3.208) calculated using a formula
анализа горива (3.99) која се даје кроз извештај о пепелу (3.13), влази (3.132), укупном угљенику (3.202)_, укупном водонику_ (3.204)_, укупном азоту_ (3.207) и укупном сумпору (3.209), који се мере под утврђеним условима и са укупним кисеоником (3.208) израчунатим према формули
wood substances or objects which have performed their intended purpose
NOTE 1 to entry: See also recovered construction wood(3.163) and demolition wood (3.63).
супстанце или предмети од дрвета чија је основна сврха окончана
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети отпадно грађевинско дрво (3.163) и дрво из порушених објеката (3.63).
VM
material, which is released when a fuel (3.99) is heated in the absence of oxygen under specific conditions and corrected for moisture (3.132) of the material
VM
материјал који се ослобађа када се гориво (3.99) загрева у одсуству ваздуха под утврђеним условима и коригује за влагу (3.132) у материјалу
amount of space that is enclosed within an object
Note 1 to entry: It shall always be stated whether the volume refers to the solid volume (3.187) of individual particles (3.147), the bulk volume (3.125), or the stacked volume (3.189) of the material and whether the mass of moisture (3.132) in the material is included.
Note 2 to entry: See also bulk volume (3.125)_, solid volume_ (3.187), and stacked volume (3.189).
простор обухваћен објектом
НАПОМЕНА 1 уз термин: Увек мора да се наведе да ли се запремина односи на компактну запремину (3.187) појединачних честица (3.147), насипну запремину (3.125) или просторну запремину (3.189) материјала, као и да ли је обухваћена маса влаге (3.132) у материјалу.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети насипну запремину (3.125), компактну запремину (3.187) и просторну запремину (3.189).
amount of an element which can be extracted with water using a specified extraction procedure
количина елемента која може да се екстрахује водом уз помоћ утврђеног поступка екстракције
_W_SORP
gain or loss of water/moisture (3.132) by solid biofuels (3.185) through absorption (3.1) or adsorption (3.3), when exposed to water or varying levels of humidity
_W_SORP
добијање или губитак воде/влаге (3.132) у чврстим биогоривима (3.185) кроз апсорпцију (3.1) или адсорпцију (3.3), када су изложени води или различитим нивоима влажности
wb
condition in which the solid fuel (3.99) contains moisture (3.132)
wb
стање у којем чврсто гориво (3.99) садржи влагу (3.132)
felled, undelimbed tree, excluding root system
посечено стабло са гранама, без коренског система
wood chips (3.222) made from whole trees (3.218)
EXAMPLE Wood chips (3.222) containing stems with bark (3.21), branches, needles/leaves.
дрвна сечка (3.222) произведена од целог стабла (3.218)
ПРИМЕР Дрвна сечка (3.222) која је произведена од дебла са кором (3.21), гранама, иглицама/лишћем.
ratio of the mass on dry basis (3.70) and the solid volume (3.187) as received (3.12)
однос масе у сувом стању (3.70) и компактне запремине (3.187) у примљеном стању (3.12)
wood-derived biofuel
biofuel (3.27) originating from woody biomass (3.227)
Note 1 to entry: Wood-based fuels are solid, liquid or gaseous biofuels (3.27).
биогорива добијена од дрвета
биогориво (3.27) које потичу од дрвне биомасе (3.227)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Горива на бази дрвета су чврста, течна или гасовита биогорива (3.27).
biofuel briquette (3.29) made from woody biomass (3.227)
биогориво у облику брикета (3.29) произведено од дрвне биомасе (3.227)
chipped woody biomass (3.227) with a subrectangular shape and a typical length 5 mm to 50 mm typically in the form of pieces with a defined particle size (3.149) produced by mechanical treatment with sharp tools such as knives
Note 1 to entry: See also cutter chips (3.58), forest chips (3.95), green chips (3.105), stem wood chips (3.191) and whole-tree chips (3.219).
дробљена дрвна биомаса (3.227) приближно правоугаоног облика типичне дужине од 5 mm до 50 mm у облику комада дефинисане величине честица (3.149), произведена механичким поступком помоћу оштрих алата, као што су ножеви
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође сечку из индустријске прераде (3.58)_, сечку од дрвета из шуме_ (3.95)_, сечку од остатака у шумарству_ (3.105)_, сечку од дебла_ (3.191) и сечку од целог стабла (3.219).
solid wood-based fuel (3.220)
чврсто гориво на бази дрвета (3.220)
biofuelpellet (3.31) made from woody biomass (3.227)
биогориво у облику пелета (3.31) произведено од дрвне биомасе (3.227)
wood processing industry residues
woody biomass (3.227) by-products (or residues) obtained from wood processing and from the pulp and paper industry
Note 1 to entry: See also bark (3.21), cross-cut ends (3.57), edgings (3.74), fibre sludge (3.88), grinding dust (3.175), sawdust (3.176), slabs (3.182) and wood shavings (3.226).
остаци из индустријске прераде дрвета
споредни производи (или остаци) дрвне биомасе (3.227) који се добијају након прераде дрвета, као и из индустрије целулозе и папира
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети кору (3.21)_, обрупце_ (3.57), окрајке (3.74)_, талог влакана_ (3.88), дрвну прашину од брушења (3.175), пиљевину (3.176)_, окорке_ (3.182) и дрвну шушку (3.226).
cutter shavings
planer shavings
small slices or slivers from woody biomass (3.227) created when shaping wood
пиљевина
блањевина
ситни одресци или комадићи од дрвне биомасе (3.227) настале приликом обликовања дрвета
biomass (3.32) originating from trees, bushes and shrubs together with their fruit, leaves and needles inherent to the biomass (3.32)
Note 1 to entry: This definition includes forest, plantation and other virgin wood (3.97), wood processing industry by-products (3.225) and residues, and used wood (3.212).
биомаса (3.32) која потиче од дрвећа, грмља и жбуња, заједно са њиховим плодовима, листовима и иглицама својственим биомаси (3.32)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Овом дефиницијом су обухваћени дрво из шума, са плантажа и друго потпуно природно дрво (3.97)_, споредни производи и остаци из индустријске прераде дрвета_ (3.225) и коришћено дрво (3.212).
derived from biomass
добијен од биомасе (3.22)
fraction of a fuel (3.99) that is derived from biomass (3.32)
Note 1 to entry: Typically expressed as a percentage of the total mass (3.205) of the product.
фракција горива (3.99) која је добијена од биомасе (3.32)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Обично се изражава као проценат укупне масе (3.205) производа.
bio-based industrial product
bioproduct
product wholly or partly derived from biomass (3.32)
Note 1 to entry: The bio-based product is typically characterized by the bio-based (3.23) carbon content (3.202) or the bio-based content (3.24).
индустријски производ на биолошкој основи
биопроизвод
производ који је у целости или делом добијен од биомасе (3.32)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Производ на биолошкој основи обично се карактерише садржајем угљеника на биолошкој основи или садржајем на биолошкој основи.
energy derived from biomass (3.32)
енергија добијена из биомасе (3.32)
solid, liquid or gaseous fuel(3.99) produced directly or indirectly from biomass (3.32)
чврсто, течно или гасовито гориво (3.99) произведено од биомасе (3.32), директно или посредно
biofuel resulting from intentionally mixing of different biofuels (3.27)
EXAMPLE Straw or energy grass (3.80) with wood, dried biosludge (3.37) with bark (3.21).
биогориво које се добија наменским мешањем различитих биогорива (3.27)
ПРИМЕР Слама или трава за енергетске потребе (3.80) и дрво, осушени биолошки муљ (3.37) и кора (3.21).
densified biofuel (3.64) made with or without additives (3.2) in pre-determined geometric form with at least two dimensions (length, width, height) of more than 25 mm, produced by compressing biomass (3.32)
згуснуто биогориво (3.64) произведено са или без адитива (3.2), у унапред утврђеном геометријском облику са најмање две димензије (дужина, ширина, висина) веће од 25 mm, произведено сабијањем биомасе (3.32)
phenomenon whereby atoms, ions, or molecules from a gas, liquid, or dissolved solid adheres to a surface whereby the process creates a film of the adsorbate on the surface of the adsorbent
појава при којој се атоми, јони или молекули из гаса, течности или раствореног чврстог тела концентришу на површини адсорбента и том приликом се ствара филм адсорбата
biofuel (3.27) resulting from natural or unintentional mixing of different biofuels (3.27) and/or different types of biomass (3.32)
биогориво (3.77) настало природним или ненамерним мешањем различитих биогорива (3.27) и/или различитих врста биомасе (3.32)
densified biofuel (3.64) made with or without additives (3.2) usually with a cylindrical form, random length typically 5 mm to 40 mm and diameter up to 25 mm and broken ends, produced by compressing biomass (3.32)
Note 1 to entry: Usually the biomass (3.32) has been milled before densification.
Note 2 to entry: See also non-woody pellet (3.140) and wood pellet (3.224).
згуснуто биогориво (3.64) произведено са или без адитива (3.2) обично цилиндричног облика, насумичне типичне дужине од 5 mm до 40 mm и пречника до 25 mm и покиданих крајева, произведено сабијањем биомасе (3.32)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Биомаса (3.32) се обично дроби пре згушњавања.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети такође недрвни пелет (3.140) и дрвни пелет (3.224).
material of biological origin excluding material embedded in geological formations and/or fossilized
EXAMPLE Including but not limited to energy crops (3.76), agricultural crops and trees, food, feed and fibre crop residues, aquatic plants, algae, forestry and wood residues, agricultural wastes, processing by-products and other non-fossil organic matters (3.143).
Note 1 to entry: See also aquatic biomass (3.10)_, fruit biomass_ (3.98)_, herbaceous biomass_ (3.110) and woody biomass (3.227).
материјал биолошког порекла, изузимајући материјал који се налази у геолошким формацијама и/или који је фосилизиран
ПРИМЕР Обухвата али се не ограничава на одређене енергетске културе (3.76), пољопривредне културе и дрвеће, остатке од хране, сточне хране и влакна од пољопривредних култура, водене биљке, алге, остатке из шумарства и дрвне остатке, пољопривредни отпад, нуспроизводе из прераде и друге нефосилне органске материје (3.143).
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође биомаса пореклом из воде (3.10), биљна биомаса (3.98), биомаса од воћака (3.110) и дрвна биомаса (3.227).
secondary product which is made incidentially during the production of something else
EXAMPLE Sawdust(3.176) when sawing timber.
нуспроизвод биомасе
секундарни производ који настаје споредно током производње нечег другог
ПРИМЕР Пиљевина (3.176) приликом резања дрвета.
biomass (3.32) from well-defined side-streams from forestry, agriculture, aquaculture and related industrial operations
EXAMPLE Olive press cake after pressing of oil, logging residues (3.124).
биомаса (3.32) у облику споредних производа насталих током одговарајућих процеса у шумарству, пољопривреди, аквакултури и повезаним индустријским активностима
ПРИМЕР Погача од маслина након цеђења уља, остаци од сече.
body or enterprise with the right to exploit the biomass (3.32) resources
NOTE 1 to entry: The biomass resource owner can be a land or forest owner, a company etc.
лице или предузеће које поседује право коришћења ресурса биомасе (3.32)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Власник ресурса биомасе може бити власник земље или шуме, компанија, итд.
methane produced from biomass (3.32) e.g. solid biofuels (3.185)
NOTE 1 to entry: Biomethane is not a solid biofuel. The term is included for information only.
метан произведен из биомасе (3.32), нпр. чврстих биогорива (3.185)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Биометан није чврсто биогориво (3.185). Термин је обухваћен само информативно.
sludge formed in the aeration basin during biological waste water treatment or biological treatment process and separated by sedimentation or flotation
NOTE 1 to entry: Biosludge must be treated to for the transformation into solid biomass (3.32).
муљ који настаје у базену за аерацију током биолошког пречишћавања отпадних вода или биолошког процеса пречишћавања и издваја се седиментацијом или флотацијом
НАПОМЕНА 1 уз термин: Биолошки муљ мора да се третира за претварање у чврсту биомасу (3.32).
fluid containing lignin (3.121) removed from the wood in the pulping process
Note 1 to entry: Black liquor also contains pulping chemicals.
Note 2 to entry: Black liquor is not a solid biofuel (3.185). The term is included for information only.
флуид који садржи лигнин (3.121) који се уклања из дрвета током процеса производње целулозе
НАПОМЕНА 1 уз термин: Црни луг такође садржи хемикалије које се користе у производњи целулозе.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Црни луг није чврсто биогориво (3.185). Термин је обухваћен само информативно.
arching
tendency of particles (3.147) to form a stable arch across an opening which restricts flow
тежња честица (3.147) да формирају стабилан лук преко отвора који ограничава проток
biofuels (3.27) obtained from energy crops (3.76) and/or agricultural by-products (agricultural residues)
биогорива (3.27) која се добијају из енергетских култура (3.76) и/или споредних пољопривредних производа (пољопривредних остатака)
BD
mass of a portion of a particulate matter divided by the volume (3.214) of the container which is filled by that portion under specific conditions
BD
маса одређене количине материје у облику честица подељена са запремином (3.214) контејнера који је напуњен том количином под утврђеним условима
permeability in storage
ability of gas such as air to pass through the void spaces in biomass (3.32) during storage
Note 1 to entry: Permeability is measured in pressure (Pa) vs. flow of gas (m3/s/m2) and depends for example on the viscosity and density (3.65) of the gas (including moisture content (3.132) and temperature), shape, and orientation of particles (3.147) and the bulk porosity of biomass (3.32).
пермеабилност током складиштења
способност гаса као што је ваздух да пролази кроз шупље просторе у биомаси (3.32) током складиштења
НАПОМЕНА 1 уз термин: Пермеабилност се мери као притисак (Pa) наспрам протока гаса (m3/s/m2) и зависи, на пример, од вискозности и густине (3.65) гаса (укључујући садржај влаге (3.132) и температуру), облика и оријентације честица (3.147), као и од насипне порозности биомасе (3.32).
bundle
solid biofuels which has been bound together and where there is a lengthwise orientation of the material
EXAMPLE Bundles of short rotation coppice (3.178), logging residues (3.124) or small trees.
свежањ
чврста биогорива (3.185) која су увезана, при чему је материјал поређан подужно
ПРИМЕР Свежњеви дрвета из енергетских шума и остатака од сече, дрвећа ниског раста или грана и овршака.
heating value
Q
energy amount per unit mass released on complete combustion
Note 1 to entry: Q is used as designation for the net calorific value (3.136) as received (3.12) basis at constant pressure (_q_p,net,ar).
Note 2 to entry: See also gross calorific value (3.106), energy density (3.77), net calorific value (3.136).
топлотна моћ
Q
количина енергије по јединици масе која се ослобађа приликом потпуног сагоревања
НАПОМЕНА 1 уз термин: Q се користи као ознака за нето калоријску вредност (3.136) у примљеном стању (3.12) при константном притиску (_q_p,net,ar).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети бруто калоријску вредност (3.106), густину енергије (3.77), нето калоријску вредност (3.136).
annual crops grown with the main purpose of using the seed for food production
EXAMPLE Barley, wheat, rye, oat.
NOTE 1 to entry: Some cereal crops can be used as a solid biofuel (3.185).
једногодишње пољопривредне културе које се узгајају са главним циљем да се њихово семе користи за производњу хране
ПРИМЕР Јечам, пшеница, раж, овас.
НАПОМЕНА 1 уз термин: Неке житарице могу да се користе као чврсто биогориво (3.185).
CRM
reference material (3.164) of which one or more property values are certified by a technically valid procedure, accompanied by or traceable to a certificate or other documentation which is issued by a certifying body
CRM
референтни материјал (3.164) од којих је једна или више вредности својстава сертификована важећом техничком процедуром, који уз себе има сертификат или до њега може доћи, или има неки други документ који издаје сертификационо тело
biochar
biocarbon
biocoke
biocoal
solid biofuel (3.185) derived from carbonization distillation and pyrolysis of biomass (3.32)
биоћумур
биоугљеник
биококс
биоугаљ
чврсто биогориво (3.185) добијено карбонизацијом, дестилацијом и пиролизом биомасе (3.32)
any treatment with chemicals other than air, water or heat
сваки третман хемикалијама у које не спадају ваздух, вода или топлота
straw which has been cut into small pieces
слама која је исечена на ситне комаде
wood cut with sharp cutting devices where most of the material have typical particle (3.147) lengths of 50 mm to 150 mm
Note 1 to entry: Chunkwood is substantially longer and coarser than wood chips (3.222).
дрво исечено оштрим справама за сечење, при чему је већина честица (3.147) типичне дужине од 50 mm до 150 mm
НАПОМЕНА 1 уз термин: Комадно дрво је знатно дуже и грубље од дрвне сечке (3.222).
condition in which the solid biofuel (3.185) has been brought to equilibrium moisture content (3.132)
у стању, у којем је чврсто биогориво (3.185) просушено на ваздуху доведено до равнотежног садржаја влаге (3.132)
CPF
particles (3.147) with a size ranging from ≥3,15 mm to \<5,6 mm resulting from breakage of pellets during production or handling
Note 1 to entry: The fraction of coarse pellet fines contains all particles (3.147) which pass through a sieve with an aperture size of 5,6 mm round hole and which are retained on a sieve with an aperture size of 3,15 mm round hole.
CPF
честице (3.147) величине од ≥ 3,15 mm до \< 5,6 mm настале услед ломљења пелета током производње или руковања
НАПОМЕНА 1 уз термин: Фракција ситних честица код крупних пелета садржи све честице (3.147) које пролазе кроз сито са отвором величине од 5,6 mm округлог отвора и које се задржавају на ситу са округлим отворима величине од 3,15 mm.
the solid residue of impure carbon obtained from carbon rich feedstock (3.86) after removal of volatile material by destructive distillation
чврст остатак угљеника са примесама, који се добија из сировине (3.86) богате угљеником након уклањања испарљиве материје помоћу суве дестилације
composite sample
sample (3.168) consisting of all the increments (3.118) taken from a lot (3.126) or a sub-lot (3.193)
Note 1 to entry: The increments (3.118) may be reduced by division before being added to the combined sample.
Note 2 to entry: See also Annex A.
збирни узорак
узорак (3.168) који се састоји од свих појединачних узорака (3.118) узетих из партије (3.126) или потпартије (3.193)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Појединачни узорци (3.118) се могу смањити дељењем пре него што се додају комбинованом узорку.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети такође Прилог А.
tree, including limbs and root system
NOTE 1 to entry: See also whole tree (3.218).
стабло заједно са гранама и кореновим системом
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети цело стабло (3.218).
occurrence of any undesirable matter such as chemical, physical and/or microbiological matter in the product
појава било које нежељене материје као што су хемијске, физичке и/или микробиолошке материје у производу
any of two or more products coming from the same unit process or product system
било који од два или више производа који су из исте јединице процеса или система производа
CCP
qualitycontrol (3.162) point within or between processes at which relevant properties can be most readily assessed and which offer the greatest potential for quality (3.160) improvement
CCP
тачка управљања квалитетом (3.162) унутар процеса или између процеса на којој се најлакше могу оценити одговарајућа својства и која нуди највећу могућност за побољшање квалитета (3.160)
short pieces of woody biomass (3.227) which occur when the ends of logs or sawn timber are cross cut off, with or without bark (3.21)
кратки комади дрвне биомасе (3.227) који настају када се прережу крајеви трупаца или резане грађе, са кором (3.21) или без ње
wood chips (3.222) made as a by-product of the wood processing industry, with or without bark (3.21)
дрвна сечка (3.222) настала као спопредни производ у индустрији прераде дрвета, са кором (3.21) или без ње
violent event describing subsonic combustion propagating by means of hot burning material [usually dust (3.73)] heating the next layer of cold material and igniting it in consecutive sequence
Note 1 to entry: The process can be characterized as an exploding fire whereby the burning material partly deposits on surfaces in its path and causing significant damage and injuries.
буран догађај којим се описује подзвучно сагоревање које се шири кроз топао запаљив материјал [обично прашину (3.73)] и тако загрева наредни слој хладног материјала и редом га пали
НАПОМЕНА 1 уз термин: Процес може да се окарактерише као експлозивно сагоревање, при чему се материјал који сагорева делимично таложи на површинама на својој путањи и узрокује значајну штету и повреде.
steepest angle of descent within a silo or a hopper when granular material on the slope face is on the verge of sliding
Note 1 to entry: The angle of drain is measured in degrees of slope relative to the horizontal plane.
Note 2 to entry: The angle of drain is typically a few degrees higher than the angle of repose (3.7).
угао одвођења
најстрмији угао пада унутар силоса или коша када се зрнасти материјал на предњој површини нагиба налази на ивици да склизне
НАПОМЕНА 1 уз термин: Угао пражњења се мери у степенима нагиба у односу на хоризонталну раван.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Угао пражњења је обично неколико степени већи од угла природног нагиба (3.7).
measure in bar meter per second and is a product of the pressure rate and propagation of an explosion (3.83) as established by testing standards
мера изражена у бар метрима у секунди и производ притиска и ширења експлозије (3.83) као што је утврђено стандардима за испитивање
contract for fuel (3.99) trade, which specifies, e.g. origin and source, quality (3.160) and quantity of the fuel (3.99), as well as delivery terms
уговор о трговини горивом (3.99), којим се утврђују нпр. порекло и извор, квалитет (3.160) и количина горива (3.99), као и услови испоруке
amount of a solid biofuel (3.185) delivery to which the essential quality (3.160) requirements are related
Note 1 to entry: The delivery lot can be an individual delivery lot, which is an agreed quantity of solid biofuel (3.185) (e.g. a package, shipload or truck load), or continuous delivery, where several loads are delivered to the end-user (3.75) during an agreed period of time (usually daily or weekly delivery).
Note 2 to entry: In continuous delivery, the delivery lot is the amount of solid biofuel (3.185) delivered during a specified period of time, e.g. 24 h, unless otherwise agreed by supplier (3.195) and end-user (3.75). If the delivery lot in continuous delivery is more than 1 500 to 2 000 m3 in 24 h, it should be divided into two or more individual lots (3.126).
количина чврстог горива (3.185) на коју се односе основни захтеви за квалитет (3.160)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Партија за испоруку може да буде појединачна партија за испоруку, која представља договорену количину чврстог биогорива (3.185) (нпр. пакет, бродски товар или камионски товар), или континуирана испорука током које се неколико товара испоручује крајњем кориснику (3.75) у договореном периоду (обично дневна или недељна испорука).
НАПОМЕНА 2 уз термин: У случају континуиране испоруке_, партија за испоруку_ представља количину чврстог биогорива (3.185) које се испоручује током утврђеног временског периода, нпр. 24 h, осим ако испоручилац(3.195) и крајњи корисник(3.75) нису другачије одредили. Ако је партија за испоруку у континуираној испоруци већа од 1 500 m3 до 2 000 m3 током 24 h, препоручује се да се подели на две или више појединачних партија (3.126).
used wood (3.212) arising from demolition of buildings or civil engineering installations
коришћено дрво (3.212) из поручених зграда или грађевинских објеката
compressed biofuel
solid biofuel (3.185) made by mechanically compressing biomass (3.32) or thermally treated biomass (3.200) to mould the solid biofuel (3.185) into a specific size and shape such as cubes, pressed logs, biofuel pellets (3.31) or biofuel briquettes (3.29)
сабијено биогориво
чврсто биогориво (3.185) које се добија механичким сабијањем биомасе (3.32) или термичким третирањем биомасе (3.200) како би се чврсто биогориво (3.185) обликовало у одговарајућу величину и облик као што су коцке, пресовани комади, биогориво у облику пелета (3.31) и биогориво у облику брикета (3.29)
ratio of mass to volume (3.214) or ratio of energy content to volume (3.214)
Note 1 to entry: It shall always be stated whether the density refers to the density of individual particles (3.147) or to the bulk density (3.40) of the material and whether the mass of water in the material is included.
Note 2 to entry: See also particle density (3.148) and energy density (3.77).
однос масе и запремине (3.214) или однос садржаја енергије и запремине (3.214)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Мора увек да се наведе да ли се густина односи на густину појединачних честица (3.147) или на насипну густину (3.40) материјала, као и да ли је обухваћена маса воде у материјалу.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Видети такође густину честице (3.148) и густину енергије (3.77).
phenomenon whereby a substance is released from or through a surface
Note 1 to entry: The process is the opposite of absorption (3.1) and adsorption (3.3).
појава када се супстанца ослобађа са површине или кроз њу
НАПОМЕНА 1 уз термин: Овај процес је супротан апсорпцији (3.1) и адсорпцији (3.3).
violent event generated by sudden expansion of gas in to a supersonic shock wave (molecular speed higher than the speed of sound) not followed by fire
буран догађај који настаје наглим ширењем гаса надзвучном брзином у ударни талас (брзина молекула већа од брзине звука) након којег нема ватре
process (usually pyrolysis or gasification) whereby volatile matter (3.213) is removed from carbon rich feedstock (3.86) [(e.g. biomass (3.32)]
процес (обично пиролиза или гасификација) којим се испарљива материја (3.213) уклања из сировине (3.86) богате угљеником [нпр. биомаса (3.32)]
dry ash free basis
daf
calculation basis in which the solid biofuel (3.185) is considered free from moisture (3.132) and inorganic matter (3.119)
суво стање и без пепела
daf
основа за израчунавање при којој чврсто биогориво (3.185) не садржи влагу (3.132) и неорганске материје (3.119)
critical angle of repose
steepest angle of descent of a stock pile when granular material on the slope face is on the verge of sliding
Note 1 to entry: The angle of repose is measured in degrees of the slope of material relative to the horizontal plane.
Note 2 to entry: The angle of repose is typically a few degrees lower than the angle of drain (3.6).
критични угао природног нагиба
најстрмији угао пада купе када се зрнасти материјал на предњој површини нагиба налази на ивици да склизне
НАПОМЕНА 1 уз термин: Угао природног нагиба материјала се мери у степенима нагиба у односу на хоризонталну раван.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Угао природног нагиба је обично неколико степени већи од угла пражњења (3.6).
dry basis
d
calculation basis in which the solid biofuel (3.185) is considered free from moisture (3.132)
суво стање
d
основа за израчунавање при којој чврсто биогориво (3.185) не садржи влагу (3.132)
material remaining after removal of moisture(3.132) under specific conditions
материјал који остаје након уклањања влаге (3.132) под специфичним условима
portion of dry matter (3.71) in the total material on mass basis
Note 1 to entry: Expressed as a percentage of the total mass (3.205) of the solid biofuel (3.185).
удео суве материје (3.71) у укупном материјалу у односу на масу
НАПОМЕНА 1 уз термин: Изражава се као проценат укупне масе (3.205) чврстог биогорива (3.185).
fragmented material of small size passing a 500 µm sieve caused by a non-intentional process
Note 1 to entry: It is opposed to fuel powder (3.101) which is intentionally manufactured to size.
уситњени материјал мале величине који пролази кроз сито од 500 µm настао током ненамерног процеса
НАПОМЕНА 1 уз термин: Супротан је гориву у праху (3.101) који је намерно произведен по мери.
parts of woody biomass (3.227) which occur when trimming sawn timber and which show a remainder of the original rounded surface of the tree, with or without bark (3.21)
делови дрвне биомасе (3.227) који настају обрађивањем резане грађе, на којима су остале заобљене површине стабла, са кором (3.21) или без ње
consumer (private person, enterprise, utility etc.) using biofuel (3.27)
потрошач (приватно лице, предузеће, комунално предузеће, итд.) који користи биогориво (3.27)
woody or herbaceous crops grown and harvested specifically for their fuel (3.99) value
NOTE 1 to entry: See also energy forest trees (3.78)_, energy grass_ (3.80).
дрвне или биљне културе које се узгајају и сакупљају посебно због својих погодности да се користе као гориво (3.99)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети дрво из енергетских шума (3.78), трава за енергетске потребе (3.80).
E
ratio of net energy content and bulk volume (3.125)
Note 1 to entry: The energy density is calculated using the net calorific value (3.136) determined and the bulk density (3.40).
E
однос нето енергетског садржаја и насипне запремине (3.125)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Густина енергије се израчунава помоћу одређене нето калоријске вредности (3.136) и насипне густине (3.40).
woody biomass (3.227) grown specifically for its fuel(3.99) value in medium to long rotation forestry
дрвна биомаса (3.227) средње и дуге опходње која се посебно узгаја због своје погодности да се користи као гориво (3.99)
grain used for energy purpose
зрневље које се користи у енергетске сврхе
biomass (3.32) obtained from livestock
Note 1 to entry: Animal biomass is not a solid biofuel (3.185). The term is included for information only.
биомаса (3.32) која се добија од стоке
НАПОМЕНА 1 уз термин: Биомаса животињског порекла није чврсто биогориво (3.185). Термин је укључен само информативно.
herbaceous energy crop (3.76)
EXAMPLE Sugar cane, Miscanthus, Reed canary grass.
биљна енергетска култура (3.76)
ПРИМЕР Шећерна трска, мискантус, канарска трава.
fuelwood
wood fuel (3.223) where the original composition of the wood is maintained and which has only been threated mechanically
дрво за огрев
дрвно гориво (3.223) где се одржава првобитни састав дрвета и које је само механички обрађено
propensity by gaseous, liquid or solid material to ignite and violently transform to high pressure gas while emitting sound and light and typically followed by fire
склоност гасовитог, течног или чврстог материјала да се запали и бурно трансформише у гас под високим притиском, уз емитовање звука и светлости након којих обично следи ватра
violent event emitting sound, and light typically followed by fire
Note 1 to entry: An initial explosion, often referred to as primary explosion, can dislodge dust (3.73) deposited on beams, floor, machinery etc. and ignite this material resulting in a secondary explosion, usually a few seconds after the first explosion.
Note 2 to entry: Thermal energy is transferred from the first to the second explosion through deflagration (3.59).
буран догађај приликом којег се емитују звук и светлост након којих обично следи ватра
НАПОМЕНА 1 уз термин: Почетна експлозија, често се назива примарна експлозија, може да помери прашину (3.73) која се наталожила на греде, под, машине итд. и запали овај материјал чиме изазива секундарну експлозију, обично неколико секунди након прве експлозије.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Топлотна енергија се дефлаграцијом (3.59) преноси из прве у другу експлозију.
ash (3.13) from contaminants entering the material at harvest, logging, treatment, transport, storage etc.
пепео (3.13) из загађивача који су ушли у материјал приликом бербе, сече, третмана, транспорта, складиштења итд.
foreign matter
non-biomass (3.32) material, which has entered the fuel (3.99)
Note 1 to entry: See also impurity (3.117) and heavy extraneous material (3.109).
EXAMPLE Plastic, metal or stone.
материјал страног порекла
материјал који не спада у биомасу (3.32), који улази у гориво (3.99)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође нечистоће (3.117) и материјал са примесама тешких загађивача (3.109)
ПРИМЕР пластика, метал или камење.
material that is further processed for conversion to bioenergy (3.26), biofuel (3.27) and/or bio-based products (3.25)
материјал који се даље прерађује ради конверзије у биоенергију (3.26), биогориво (3.27) и/или производе на биолошкој основи (3.25)
FSP
moisture content (3.132) of woody material at which only the cell walls are completely saturated (all bound water) but no free water exists in the cell lumens – typically about 27 % total moisture (3.206) [_wet basis_ (3.217)]
Note 1 to entry: Below the fibre saturation point the physical and mechanical properties of wood begin to change as a function of moisture content (3.132).
FSP
садржај влаге (3.132) у материјалу од дрвета при којем су само зидови ћелије у потпуности засићени (сва вода је везана), а у лумену ћелије не постоји вода у слободном облику – обично око 27 % укупне влаге (3.206) [у влажном стању 3_.217_)]
НАПОМЕНА 1 уз термин: Испод тачке засићења влакана физичка и механичка својства дрвета почињу да се мењају у зависности од садржаја влаге (3.132).
sludge formed in the sedimentation basin as a part of the waste water treatment process in a pulp and paper mill and separated by sedimentation or flotation
NOTE 1 to entry: The main component is pieces of wood fibres. The sludge can be dewatered and further processed into a solid biofuel (3.185).
муљ који се формира у базену за седиментацију током процеса пречишћавања отпадних вода у постројењу за производњу целулозе и папира, а који се издваја седиментацијом или флотацијом
НАПОМЕНА 1 уз термин: Делови дрвних влакана представљају главну компоненту. Из муља може да се уклони вода тако да се он даље прерађује у чврсто биогориво (3.185).
F
fraction of small sized particles (3.147) as defined by a specification or user
Note 1 to entry: In the solid biofuels (3.185) standards fines are always defined as particles (3.147) passing a 3,15 mm round hole sieve.
F
фракција малих величина честица (3.147), као што је дефинисано спецификацијом или од стране корисника
НАПОМЕНА 1 уз термин: У стандардима о чврстим биогоривима (_3.185) ситне честице су увек дефинисане као _честице (3.147) које пролазе кроз сито са округлим отвором од 3,15 mm.
animal residues
agricultural by-products (or agricultural residues) obtained from livestock operations
NOTE 1 to entry: It includes among others solid excreta of animals.
остаци од животиња
споредни пољопривредни производи (или пољопривредни остаци) који потичу из активности везаних за узгој стоке
НАПОМЕНА 1 уз термин: Између осталог, ту спадају и чврсте животињске излучевине.
сечено и цепано дрво за добијање енергије (3.81) спремно за пећ, које се обично користи у уређајима за горење дрвета у домаћинствима, као што су штедњаци, камини и уређаји за централно грејање
НАПОМЕНА 1 уз термин: Огревно дрво обично има уједначену дужину, обично у распону од 15 cm до 100 cm.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Исечци од потпуно природног дрвета могу се користити и као огревно дрво.
сечено и цепано дрво за добијање енергије (3.81) спремно за пећ, које се обично користи у уређајима за горење дрвета у домаћинствима, као што су штедњаци, камини и уређаји за централно грејање
НАПОМЕНА 1 уз термин: Огревно дрво обично има уједначену дужину, обично у распону од 15 cm до 100 cm.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Исечци од потпуно природног дрвета могу се користити и као огревно дрво.
remaining carbon calculated by subtracting total moisture (3.206), ash (3.13) and volatile matter (3.213) from 100 %
Note 1 to entry: The fixed carbon fraction can contain traces of other elements, such as hydrogen or oxygen.
Note 2 to entry: All percentages (% in mass) are on same moisture (3.132) basis (see also ISO 17225-1).
преостали угљеник који се израчунава одузимањем од 100 % укупне влаге (3.206), пепела (3.13) и испарљивих материја (3.213)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Фракција фиксног угљеника може да садржи трагове других елемената, као што су водоник или кисеоник.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Сви су проценти (% по маси) на истој основи влаге (3.132) (видети такође ISO 17225-1).
temperature at which the vapor of a material will ignite when exposed to an ignition source
температура на којој се испарљиве материје могу запалити када су изложене извору паљења
propensity by gaseous, liquid or solid material to catch fire upon exposure to ignitable source
тенденција гасовитог, течног или чврстог материјала да се запали приликом излагања запаљивом извору
ability of a solid bulk material to flow
Note 1 to entry: See also bridging (3.39).
могућност протока чврстог материјала у насутом стању
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети такође агломерација честица у облику лука (3.39).
forest wood in the form of wood chips (3.222)
дрво из шума у облику дрвне сечке (3.222)
biofuel (3.27), which is produced directly from forest wood or plantation wood by a mechanical process, the raw material has not previously had another use
биогориво (3.27) које се производи механичким поступком директно од дрвета из шума или са плантажа, од сировине која није претходно коришћена у друге сврхе
НАЦИОНАЛНА НАПОМЕНА Термин „дрвна горива” односи се на дрвна горива од нерециклираног материјала.
wood from forest, plantation and other virgin wood including segregated wood from gardens, parks, roadside maintenance, vineyards, fruit orchards and driftwood from freshwater
NOTE 1 to entry: See also complete tree (3.53), energy forest trees (3.78), logging residues (3.124), stump (3.192), tree section (3.210) and whole tree (3.218).
дрво из шума, са плантажа и друго потпуно природно дрво, укључујући одбачено дрво из башта, паркова, одржавања путног појаса, винограда, воћњака и дрво нането на обалу слатких вода
НАПОМЕНА 1 уз термин: Видети комплетно стабло (3.53)_, дрво из енергетских шума_ (3.78)_, остатке од сече_ (3.124)_, пањ_ (3.192)_, део стабла_ (3.210) и цела стабла (3.218).
part of a plant which holds seeds
EXAMPLE Nuts, olives, oil palm fruit.
део биљке који садржи семе
НАЦИОНАЛНА НАПОМЕНА Део биљке који садржи семе односи се на љуске и коштице плодова.
ПРИМЕР Коштуњаво воће, маслине, плодови уљане палме.
energy carrier intended for energy conversion
носилац енергије намењен за конверзију енергије