item, thing or entity that has potential or actual value (3.3.28) to an organization (3.3.1) Note 1 to entry: Assets can be physical or non-physical. Note 2 to entry: A grouping of assets referred to as an asset system (3.1.6) can also be considered as an asset.
ставка, ствар или ентитет који имају потенцијалну или стварну вредност (3.3.28) за организацију (3.3.1)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Имовина може да буде материјална или нематеријална.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Груписана имовина на коју се позива као систем имовине (3.1.6) може такође да се разматра као имовина.
facts about an object (3.1.9)
чињенице о предмету (3.1.9)
meaningful result of organizing and processing data (3.1.10) EXAMPLE Make/model/type of a pump in a specific location, span of a bridge, asset (3.1.1) performance (3.3.13) indicator, an asset’s current total cost of ownership.
резултат организовања и обраде података (3.1.10) који има значење
ПРИМЕР Марка/модел/тип пумпе на специфичној локацији, распон моста, индикатор перформанси (3.3.13) имовине (3.1.1), садашњи укупни трошкови власништва над имовином.
period from asset (3.1.1) ideation to asset end of life Note 1 to entry: “Useful life” is the period over which an asset is capable of fulfilling a purpose to an entity. Note 2 to entry: Asset life can differ from the period the organization (3.3.1) holds responsibility for the asset. Note 3 to entry: End-of-life is when the asset can no longer cause any residual obligations.
период од идеје о имовини (3.1.1) до краја животног века имовине
НАПОМЕНА 1 уз термин: „Корисни век” јесте период током којег имовина може да испуни сврху ентитета.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Животни век имовине може да се разликује од периода током којег организација (3.3.1) има одговорност за имовину.
НАПОМЕНА 3 уз термин: Крај животног века је када имовина више не може да иницира било какве преостале обавезе.
stages of an asset (3.1.1) during its life Note 1 to entry: Each stage identifies different activities and processes (3.3.10). Note 2 to entry: The naming of the stages and the activities under each stage can vary in different industry sectors and is determined by the organization (3.3.1). An example of the naming of the stages is: conception of need, design, construct, operate and maintain, renew/replace, dispose and extinguishment of liabilities. Note 3 to entry: The contractual liability of an entity can involve less than one or multiple life cycle stages and may be shorter than an asset life (3.1.2).
фазе имовине (3.1.1) током њеног животног века
НАПОМЕНА 1 уз термин: У свакој фази се идентификују различите активности и процеси (3.3.10).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Називи фаза и активности у оквиру сваке фазе обично варирају у различитим индустријским секторима и утврђује их организација (3.1.1). Пример именовања фаза је: концепција потребе, пројектовање, изградња, рад и одржавање, обнављање/замена, одлагање и престанак обавеза.
НАПОМЕНА 3 уз термин: Уговорна обавеза ентитета може да укључује мање од једне фазе имовине или више фаза имовине у оквиру животног циклуса и може бити краћа од животног века имовине (3.1.2).
applying asset management (3.2.1) over the life cycle (3.1.3) of assets (3.1.1)
примењивање менаџмента имовином (3.2.1) током животног циклуса (3.1.3) имовине (3.1.1)
grouping of assets (3.1.1) having common characteristics that distinguish those assets as a group or class
груписање имовина (3.1.1) које имају заједничке карактеристике које разликују те имовине као групу или класу
set of assets (3.1.1) that interact or are interrelated
скуп имовина (3.1.1) које међусобно делују (једна на другу) или су међусобно повезане
assets (3.1.1) that are within the scope of an asset management system (3.3.5) Note 1 to entry: A portfolio is typically established and assigned for managerial control purposes.
имовина (3.1.1) која је у предмету и подручју примене система менаџмента имовином (3.3.5)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Портфолио се обично успоставља и додељује за потребе управљања од стране менаџмента.
asset (3.1.1) having the potential to significantly impact the achievement of an organization’s (3.3.1) objectives (3.3.7) Note 1 to entry: Assets can be safety-critical, environment-critical or performance-critical and can relate to legal, regulatory or statutory requirements (3.3.16). Note 2 to entry: Critical assets can refer to those assets necessary to provide services to critical customers. Note 3 to entry: Asset systems (3.1.6) can be distinguished as being critical in a similar manner to individual assets.
имовина (3.1.1) која има потенцијал да значајно утиче на остварење циљева (3.3.7) организације (3.3.1)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Имовина може да буде критична за безбедност, животну средину или перформансе, и може да буде повезана са законским, регулаторним или статутарним захтевима (3.3.16).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Критична имовина може да се односи на имовину која је неопходна за пружање услуга критичним корисницима.
НАПОМЕНА 3 уз термин: Системи имовине (3.1.6) могу да се разликују као критични на сличан начин као и појединачна имовина.
anything perceivable or conceivable Note 1 to entry: An object can be physical (e.g. a pump, a bridge, a building), or non-physical (e.g. a project plan, copyright, software).
било шта што се може опазити или замислити
НАПОМЕНА 1 уз термин: Предмет може да буде физички (нпр. пумпа, мост, зграда) или нефизички (нпр. план пројекта, ауторска права, софтвер).
coordinated activity of an organization (3.3.1) to realize value (3.3.28) from assets (3.1.1) Note 1 to entry: Realization of value normally involves a balancing of costs, risks (3.3.8), opportunities (3.3.9) and performance (3.3.13) benefits. Note 2 to entry: Activity can also refer to the application of the elements of an asset management system (3.3.5). Note 3 to entry: The term “activity” has a broad meaning and can include, for example, the approach, planning and plans, and their implementation.
координирана активност организације (3.3.1) за остваривањевредности (3.3.28) на основуимовине (3.2.1)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Остваривање вредности обично укључује балансирање трошкова, ризика (3.3.8), прилика (3.3.9) и користи од перформанси (3.3.13).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Активност може такође да се односи на примену елемената система менаџмента имовином (3.4.3).
НАПОМЕНА 3 уз термин: Термин „активност” има широко значење и може да обухвата, на пример, приступ, планирање и планове, као и њихово примењивање.
overarching objective (3.3.7) that sets the context and direction for an organization’s (3.3.1) activities Note 1 to entry: Organizational objectives are established through the strategic level planning activities of the organization.
свеобухватни циљ (3.3.7) који поставља контекст и усмерење за активности организације (3.3.1)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Циљеви организације се успостављају кроз активности планирања на стратешком нивоу организације.
documented information (3.3.12) that specifies the plans to achieve the organizational objectives (3.2.2)
документоване информације (3.3.12) које специфицирају планове за остваривање циљева организације (3.2.2)
coordinated activities to direct and control an organization (3.3.1) Note 1 to entry: Management can include establishing strategies, policies (3.3.6) and objectives (3.3.7), and processes (3.3.10) to achieve those objectives. Note 2 to entry: Management includes the processes of planning, organizing, directing and controlling (e.g. the outcomes of people, groups or organizations). Note 3 to entry: Control can include defining roles, appointing authority, assigning tasks, establishing incentives and rewards, and empowering and engaging people. Note 4 to entry: The word “management” sometimes refers to people, i.e. a person or group of people with the authority and responsibility for the conduct and control of an organization. When “management” is used in this sense, it should always be used with some form of qualifier, e.g. “top management”. Note 5 to entry: The term “management” can be qualified by a specific domain it addresses. Examples include public health management, environmental management and risk (3.3.8) management.
координиране активности за усмеравање организације (3.3.1) и управљање њом
НАПОМЕНА 1 уз термин: Менаџмент може да укључи успостављање политика (3.3.6), циљевa (3.3.7) и процеса (3.3.10) за остваривање тих циљева.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Менаџмент укључује процесе планирања, организовања, усмеравања и контроле (нпр. исходи који потичу од људи, група или организација).
НАПОМЕНА 3 уз термин: Управљање може да укључује дефинисање улога, именовање овлашћених, додељивање задатака, успостављање подстицаја и награда, као и оснаживање и ангажовање људи.
НАПОМЕНА 4 уз термин: Реч „менаџмент” понекад се односи на људе, тј. на особу или групу људи са овлашћењем и одговорношћу за вођење организације и управљање њоме. Када се „менаџмент” употребљава у овом смислу, треба га увек користити са неким обликом атрибута, на пример највише руководство.
НАПОМЕНА 5 уз термин: Термин „менаџмент” може да се квалификује помоћу специфичног домена на који се односи. Примери укључују менаџмент јавним здрављем, менаџмент животном средином и менаџмент ризиком (3.3.8).
AMP documented information (3.3.12) that specifies the activities, resources, costs and timescales required for an individual asset (3.1.1), or a grouping of assets, to achieve an organization’s (3.3.1) asset management (3.2.1) objectives (3.3.7) Note 1 to entry: The grouping of assets may be by asset type (3.1.5), asset class, asset system (3.1.6) or asset portfolio (3.1.7). Note 2 to entry: An asset management plan is derived from the strategic asset management plan (3.3.29). Note 3 to entry: An asset management plan may be contained in, or may be a subsidiary plan of, the strategic asset management plan.
AMP
документоване информације (3.3.12) којима се специфицирају активности, ресурси, трошкови и временски оквири који се захтевају за појединачну имовину (3.1.1), или групу имовина, да би се остварили циљеви (3.3.7) менаџмента имовином (3.2.1) организације ( 3.3.1)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Груписање имовина може да буде према врсти имовине (3.1.5), класи имовине, систему имовине (3.1.6) или портфолију имовине (3.1.7).
НАПОМЕНА 2 уз термин: План менаџмента имовином изводи се из стратешког плана менаџмента имовином (3.3.29).
НАПОМЕНА 3 уз термин: План менаџмента имовином може бити садржан у стратешком плану менаџмента имовином, или може да буде допунски план.
measure of capacity and the ability of an entity (system or organization (3.3.1)) to achieve its objectives (3.3.7) Note 1 to entry: Asset management (3.2.1) capabilities include processes (3.3.10), resources, competences (3.3.11) and technologies to enable the effective and efficient development and delivery of asset management plans (3.2.5) and asset life (3.1.2) activities, and their continual improvement (3.3.14).
мера капацитета и могућности ентитета (система или организације (3.3.1)) да остварује своје циљеве (3.3.7)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Способности менаџмента имовином (3.2.1) обухватају процесе (3.1.10), ресурсе, компетентности (3.3.11) и технологије које омогућавају ефективан и ефикасан развој и достављање планова менаџмента имовином (3.2.5) и активности животног века имовине (3.1.2) и њихово стално побољшавање (3.3.14).
parameters, or combination of parameters, which reflect social, political, environmental and economic outcomes that an organization (3.3.1) delivers Note 1 to entry: The parameters may include safety, customer satisfaction, quality, quantity, capacity, reliability, responsiveness, environmental acceptability, cost and availability.
параметри, или комбинација параметара, који одражавају друштвене, политичке исходе, као и исходе животне средине и економске исходе које организација (3.3.1) остварује
НАПОМЕНА 1 уз термин: Параметри могу да обухватају безбедност, задовољство корисника, квалитет, квантитет, капацитет, поузданост, способност за одзив, прихватљивост за животну средину, цену и доступност.
person or group of people that has its own functions with responsibilities, authorities and relationships to achieve its objectives (3.3.7) Note 1 to entry: The concept of organization includes, but is not limited to, sole-trader, company, corporation, firm, enterprise, authority, partnership, charity or institution, or part or combination thereof, whether incorporated or not, public or private. Note 2 to entry: If the organization is part of a larger entity, the term “organization” refers only to the part of the larger entity that is within the scope of the asset management system (3.3.5).
особа или група људи који имају функције са одговорностима, овлашћењима и међусобним односима за остваривање својих циљева (3.3.7)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Термин организација обухвата, али није ограничен на предузетникa, компанију, корпорацију, фирму, предузеће, орган власти, партнерство, добротворну организацију или институцију, или њихов део или комбинацију, без обзира на то да ли су обједињени или нису и да ли су јавног или приватног карактера.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Ако је организација део већег ентитета, термин „организација” односи се само на део већег ентитета који је у оквиру предмета и подручја примене система менаџмента имовином (3.3.5).
set of interrelated or interacting activities that uses or transforms inputs to deliver a result . Note 1 to entry: Whether the result of a process is called an output, a product or a service depends on the context of the reference.
скуп међусобно повезаних или међусобно делујућих активности који користи или трансформише улазне елементе како би се остварио резултат
НАПОМЕНА 1 уз термин: У зависности од контекста позивања, резултат процеса се назива излазни елемент, производ или услуга.
ability to apply knowledge (3.3.26) and skills to achieve intended results
способност да се примене знања и вештине ради остваривања предвиђених резултата
information (3.1.11) required to be controlled and maintained by an organization (3.3.1) and the medium on which it is contained Note 1 to entry: Documented information can be in any format and media and from any source. Note 2 to entry: Documented information can refer to: — the management system (3.3.4), including related processes (3.3.10); — information created in order for the organization to operate (documentation); — evidence of results achieved (records).
информације (3.1.11) за које се од организације (3.3.1) захтева да њима управља и да их одржава, као и медиј на коjeм се налазе
НАПОМЕНА 1 уз термин: Документоване информације могу да буду у било ком облику, на било ком медију и из било ког извора.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Документоване информације могу да се односе на:
– систем менаџмента (3.3.4), укључујући повезане процесе (3.3.10);
– информације креиране у циљу реализације оперативних активности организације (документација);
– доказ о оствареним резултатима (записи).
measurable result Note 1 to entry: Performance can relate either to quantitative or qualitative findings. Note 2 to entry: Performance can relate to managing activities, processes (3.3.10), products, services, systems or organizations (3.3.1). Note 3 to entry: For the purposes of asset management (3.2.1), performance can relate to assets (3.1.1) in their ability to fulfil requirements (3.3.16) or objectives (3.3.7) and thereby their ability to realize value (3.3.28).
мерљиви резултат
НАПОМЕНА 1 уз термин: Перформансе могу да се односе или на квантитативне или на квалитативне налазе.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Перформансе могу да се односе на управљање активностима, процесима (3.3.10), производима, услугама, системима или организацијама (3.3.1).
НАПОМЕНА 3 уз термин: За потребе менаџмента имовином (3.2.1), перформансе могу да се односе на способност имовине (3.1.1) да испуни захтеве (3.3.16) или циљеве (3.3.7), а самим тим и њену способност да реализује вредност (3.3.28).
recurring activity to enhance performance (3.3.13)
понављање активности у циљу унапређења перформанси(3.3.13)
extent to which planned activities are realized and planned results are achieved
обим у коме су реализоване планиране активности и остварени планирани резултати
need or expectation that is stated, generally implied or obligatory Note 1 to entry: “Generally implied” means that it is custom or common practice for the organization (3.3.1) and stakeholders (3.3.2) that the need or expectation under consideration is implied. Note 2 to entry: A specified requirement is one that is stated, e.g. in documented information (3.3.12).
потреба или очекивање који су исказани, општеподразумевани или обавезни
НАПОМЕНА 1 уз термин: „Општеподразумевани” значи да је то уобичајена или заједничка пракса организације (3.3.1) и заинтересованих страна (3.3.2) да су потреба или очекивања која се разматрају подразумевајући.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Специфицирани захтев је онај који је исказан, на пример, у документованој информацији (3.3.12).
fulfilment of a requirement (3.3.16)
испуњеност захтева (3.3.16)
non-fulfilment of a requirement (3.3.16) Note 1 to entry: Nonconformity can be any deviation from asset management system (3.3.5) requirements (e.g. from relevant work standards, practices, procedures, legal requirements) or any failure of an asset (3.1.1) to meet or perform to specification.
неиспуњeност захтева (3.3.16)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Неусаглашеност може да буде било које одступање од захтева система менаџмента имовином (3.3.5) (нпр. релевантних стандарда рада, пракси, процедура, законских захтева) или било која немогућност имовине (3.1.1) да испуни захтеве или функционише према спецификацији.
action to eliminate the cause(s) of a nonconformity (3.3.18) and to prevent recurrence.
мера за елиминисање узрока неусаглашености (3.3.18) и спречавањe њеног понављања
interested party person or organization (3.3.1) that can affect, be affected by, or perceive itself to be affected by a decision or activity
заинтересована страна
особа или организација (3.3.1) која може да утиче, да буде под утицајем, или сматра да je под утицајем одлуке или активности
action to eliminate the cause of a potential nonconformity (3.3.18) or other undesirable potential situation Note 1 to entry: There can be more than one cause for a potential nonconformity. Note 2 to entry: Preventive action is taken to prevent occurrence and to preserve an asset’s (3.1.1) function whereas corrective action (3.3.19) is taken to prevent recurrence. Note 3 to entry: Preventive action is normally carried out while the asset is functionally available and operable or prior to the initiation of functional failure. Note 4 to entry: Preventive action includes the replenishment of consumables where the consumption is a functional requirement.
мера за елиминисање узрока потенцијалне неусаглашености (3.3.18) или друге нежељене потенцијалне ситуације
НАПОМЕНА 1 уз термин: Може постојати више од једног узрока за потенцијалну неусаглашеност.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Превентивне мере се предузимају да би се спречило појављивање и да би се очувала функција имовине (3.1.1), док се корективне мере (3.3.19) предузимају да би се спречило понављање.
НАПОМЕНА 3 уз термин: Превентивна мера се обично спроводи док је имовина функционално расположива и оперативна или пре него што функционалност откаже.
НАПОМЕНА 4 уз термин: Превентивна мера укључује допуну потрошног материјала када потрошња представља функционални захтев.
action that predicts future behaviour of a parameter required to support decision-making Note 1 to entry: Predictive actions inform asset management (3.2.1) decisions inclusive of preventing and/or correcting a nonconformity (3.3.18) as well as the realization of maximum value (3.3.28) from an opportunity (3.3.9). Note 2 to entry: Predictive actions do not alter the state of assets (3.1.1) and/or systems themselves. Note 3 to entry: Predictive actions are a precursor, but not a prerequisite, to decision-making. Note 4 to entry: Predictive actions may include the following activities: stock market analysis, venture capital acquisition, exploration, research, investigation, experimentation, modelling, testing, surveillance, monitoring (3.3.25), statistical analyses, calculations, algorithm development, expert system development, artificial intelligence system development, digital twinning, alarm and warning system development.
мера којом се предвиђа будуће понашање параметара захтеваних за подршку при доношењу одлуке
НАПОМЕНА 1 уз термин: Предиктивне мере најављују одлуке менаџмента имовином (3.2.1) које укључују превенцију и/или кориговање неусаглашености (3.3.18), као и остваривање максималне вредности (3.3.28) из прилике (3.3.9).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Предиктивне мере не мењају стање имовине (3.1.1) и/или самих система.
НАПОМЕНА 3 уз термин: Предиктивне мере су претходница, али не и предуслов за доношење одлука.
НАПОМЕНА 4 уз термин: Предиктивне мере могу да укључују следеће активности: анализу тржишта акција, аквизицију ризичног капитала, истраживање, изучавање, истрагу, експериментисање, моделирање, испитивање, надзор, праћење (3.3.25), статистичке анализе, прорачуне, развој алгоритама, развој експертског система, развој система вештачке интелигенције, дигитални твининг, развој система алармирања и упозорења.
unplanned event or occurrence
непланирани догађај или појава
systematic and independent process (3.3.10) for obtaining evidence and evaluating it objectively to determine the extent to which the audit criteria are fulfilled Note 1 to entry: An audit can be an internal audit (first party) or an external audit (second party or third party) and it can be a combined audit (combining two or more disciplines). Note 2 to entry: An internal audit is conducted by the organization (3.3.1) itself, or by an external party on its behalf. Note 3 to entry: “Audit evidence” and “audit criteria” are defined in ISO 19011.
систематичан и независан процес (3.3.10) за добијање доказа провере и његово објективно вредновање да би се утврдио обим у коме су испуњени критеријуми провере
НАПОМЕНА 1 уз термин: Провера може да буде интерна (преко прве стране), или екстерна (преко друге или преко треће стране), а може да буде комбинована (комбиновање две или више дисциплина).
НАПОМЕНА 2 уз термин: Интерну проверу спроводи сама организација (3.3.1) или нека екстерна страна у њено име.
НАПОМЕНА 3 уз термин: „Доказ провере” и „критеријум провере” дефинисани су у ISO 19011.
process (3.3.10) to determine a value (3.3.28) Note 1 to entry: In this definition a “value” refers to a numerical value, which is different than value in the context of stakeholder’s (3.3.2) value or asset management (3.2.1) value.
процес (3.3.10) којим се утврђује вредност (3.3.28)
НАПОМЕНА 1 уз термин: У овој дефиницији „вредност” се односи на нумеричку вредност, која се разликује од вредности у контексту вредности заинтересоване стране (3.3.2) или вредности менаџмента имовином (3.2.1).
determining the status of a system, a process (3.3.10) or an activity Note 1 to entry: To determine the status, there can be a need to check, supervise or critically observe. Note 2 to entry: For the purposes of asset management (3.2.1), monitoring can also refer to determining the status of an asset (3.1.1). This is typically referred to as “condition monitoring” or “performance monitoring”.
мониторинг
утврђивање статуса система, процеса (3.3.10) или активности
НАПОМЕНА 1 уз термин: Да би се утврдио статус, може да постоји потреба за проверавањем, надгледањем или критичким посматрањем.
НАПОМЕНА 2 уз термин: За потребе менаџмента имовином (3.2.1), мониторинг се такође може односити на утврђивање статуса имовине (3.1.1). Ово се обично назива „мониторинг стања” или „мониторинг перформанси”.
understanding of facts, information and principles acquired through experience, research or education Note 1 to entry: Asset management knowledge can be derived from: a) internal sources (e.g. intellectual property; knowledge gained from experience; lessons learned from failures and successful initiatives; bodies of knowledge; informal sources of knowledge and experience of people; the results of improvements in processes (3.3.10), products and services; simulation models); reference can be made to ISO 30401 for additional guidance; b) external sources (e.g. standards; books, academia; conferences; gathering knowledge from customers, collaborators or external providers).
разумевање чињеница, информација и принципа стечено кроз искуство, истраживање или образовање
НАПОМЕНА 1 уз термин: Знање о менаџменту имовином може се извести из:
a) интерних извора (нпр. интелектуална својина; знање стечено из искуства; научене лекције из неуспеха и успешних иницијатива; корпуси знања; неформални извори знања и искуства људи; резултати побољшавања процеса (3.3.10), производа и услуга; модели симулације); за додатно упутство може да се извршити позивање на ISO 30401;
b) екстерних извора (нпр. стандарди, књиге, академска заједница; конференције; прикупљање знања од корисника, сарадника или екстерних испоручилаца).
state of the global system, including environmental, social and economic aspects, in which the needs of the present are met without compromising the ability of future generations to meet their own needs Note 1 to entry: The environmental, social and economic aspects interact, are interdependent and are often referred to as the three dimensions of sustainability. Note 2 to entry: Sustainability is the objective (3.3.7) of sustainable development. Note 3 to entry: In asset management (3.2.1), sustainability of assets (3.1.1) or asset systems (3.1.6) refer to their ability to meet present objectives without compromising their ability to meet future objectives.
стање глобалног система, укључујући аспекте животне средине, друштвене и економске аспекте, у којима су потребе садашњости задовољене без угрожавања способности будућих генерација да задовоље сопствене потребе
НАПОМЕНА 1 уз термин: Аспекти животне средине, друштвени и економски аспекти који међусобно делују, међусобно су зависни и често се називају три димензије одрживости.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Одрживост је циљ (3.3.7) одрживог развоја.
НАПОМЕНА 3 уз термин: У менаџменту имовином (3.2.1), одрживост имовине (3.1.1) или системи имовине (3.1.6) односе се на способност да се испуне садашњи циљеви без угрожавања способности да се остварују будући циљеви.
results from satisfying needs and expectations Note 1 to entry: Value represents the result of considering positive and negative impacts, as well as financial and non financial impacts, on stakeholders (3.3.2) over a time horizon that includes all such impacts.
резултати на основу задовољавања потреба и очекивања
НАПОМЕНА 1 уз термин: Вредност представља резултат разматрања позитивних и негативних утицаја, као и финансијских и нефинансијских утицаја на заинтересоване стране (3.3.2) током временског рока који укључује све такве утицаје.
SAMP documented information (3.3.12) that contains and aligns asset management (3.2.1) policy (3.3.6), objectives (3.3.7), strategies and approaches for developing and managing the asset portfolio (3.1.7) and the asset management system (3.3.5) Note 1 to entry: A SAMP is derived from, may be contained in, or may be a subsidiary plan of, the organizational plan (3.2.3).
SAMP
документоване информације (3.3.12) које садрже и усклађују политику (3.3.6) менаџмента имовином (3.2.1), циљеве (3.3.7), стратегије и приступе за развијање и управљање портфолиом имовине (3.1.7) и система менаџмента имовином (3.3.5)
НАПОМЕНА 1 уз термин: SAMP се добија из плана организације (3.2.3) и може да буде садржан у њему или да буде његов помоћни план.
person or group of people who directs and controls an organization (3.3.1) at the highest level Note 1 to entry: Top management has the power to delegate authority and provide resources within the organization. Note 2 to entry: If the scope of the management system (3.3.4) covers only part of an organization, then top management refers to those who direct and control that part of the organization.
особа или група људи који усмеравају организацију (3.1) и управљају њоме са највишег нивоа
НАПОМЕНА 1 уз термин: Највише руководство има моћ да делегира овлашћења и обезбеђује ресурсе у оквиру организације.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Уколико предмет и подручје примене система менаџмента (3.3.4) обухвата само део организације, онда се највише руководство односи на оне који усмеравају и управљају тим делом организације.
structure of processes (3.3.10) and specifications designed to support the accomplishment of a specific task Note 1 to entry: The framework for asset management (3.2.1) decision-making is used by the organization (3.3.1): — in defining and determining the value (3.3.28) that it aims to derive from its assets (3.1.1) by applying asset management; — in defining the criteria to be used for asset management decision-making to achieve value.
структура процеса (3.3.10) и спецификације који су пројектовани да подрже остваривање специфичног задатка
НАПОМЕНА 1 уз термин: Оквир за доношење одлука о менаџменту имовином (3.2.1) организација (3.3.1) користи:
– у дефинисању и утврђивању вредности (3.3.28) коју жели да добије на основу своје имовине (3.1.1) применом менаџмента имовином;
– у дефинисању критеријума који ће се користити за доношење одлука о менаџменту имовином ради остваривања вредности.
set of interrelated or interacting elements of an organization (3.3.1) to establish policies (3.3.6) and objectives (3.3.7), as well as processes (3.3.10) to achieve those objectives Note 1 to entry: A management system can address a single discipline or several disciplines. Note 2 to entry: The management system elements include the organization’s structure, roles and responsibilities, planning and operation.
скуп међусобно повезаних или међусобно делујућих елемената организације (3.3.1) за успостављање политика (3.3.6) и циљева (3.3.7), као и процеса (3.3.10) за остваривање тих циљева
НАПОМЕНА 1 уз термин: Систем менаџмента може да се односи на једну или неколико дисциплина.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Елементи система укључују структуру организације, улоге и одговорности, планирање и реализацију оперативних активности.
management system (3.3.4) for asset management (3.2.1)
систем менаџмента (3.3.4) за менаџмент имовином (3.2.1)
intentions and direction of an organization (3.3.1) as formally expressed by its top management (3.3.3)
намере и усмерење организације (3.3.1), како их је званично изразило највише руководство (3.3.3)
result to be achieved Note 1 to entry: An objective can be strategic, tactical, or operational. Note 2 to entry: Objectives can relate to different disciplines (such as finance, health and safety, and environment). They can be, for example, organization-wide or specific to a project, service, product or process (3.3.10). Note 3 to entry: An objective can be expressed in other ways, e.g. as an intended result, as a purpose, as an operational criterion, as an asset management objective or by the use of other words with similar meaning (e.g. aim, goal, or target). Note 4 to entry: In the context of asset management systems (3.3.5), asset management objectives are set by the organization (3.3.1), consistent with the asset management policy (3.3.6), to achieve specific results.
резултат који треба да се оствари
НАПОМЕНА 1 уз термин: Циљ може да буде стратешки, тактички или оперативни.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Циљеви се могу односити на различите дисциплине (као што су финансијски циљеви, циљеви у вези са здрављем и безбедношћу и животном средином). Они могу да буду, на пример, на нивоу целе организације, нивоу пројекта, производа или процеса (3.3.10).
НАПОМЕНА 3 уз термин: Циљ се може изразити и на друге начине, нпр. као предвиђени резултат, сврха, оперативни критеријум, циљ система менаџмента имовином, или коришћењем других речи сличног значења (нпр. свеукупни циљ, општи циљ или посебан циљ).
НАПОМЕНА 4 уз термин: У контексту система менаџмента имовином (3.3.5), циљеве за имовину поставља организација (3.3.1), конзистентно са политиком (3.3.6) менаџмента имовином, да би остварила специфичне резултате.
effect of uncertainty on objectives (3.3.7) Note 1 to entry: An effect is a deviation from the expected — positive or negative. Note 2 to entry: Uncertainty is the state, even partial, of deficiency of information (3.1.11) related to, understanding or knowledge (3.3.26) of, an event, its consequence, or likelihood. Note 3 to entry: Risk is often characterized by reference to potential events (as defined in ISO 31073) and consequences (as defined in ISO 31073), or a combination of these. Note 4 to entry: Risk is often expressed in terms of a combination of the consequences of an event (including changes in circumstances) and the associated likelihood (as defined in ISO 31073) of occurrence.
ефекат несигурности на циљеве (3.3.7)
НАПОМЕНА 1 уз термин: Ефекат је одступање од очекиваног – позитивно или негативно.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Несигурност је стање, чак и делимичног недостатка информација (3.1.11) у вези са догађајем, разумевањем догађаја или знањем (3.3.26) о догађају, његовим последицама или вероватноћом догађања.
НАПОМЕНА 3 уз термин: Ризик се често карактерише позивањем на потенцијалне „догађаје” (како је дефинисано у ISO 31073) и „последице” (како је дефинисано у ISO 31073) или њихову комбинацију.
НАПОМЕНА 4 уз термин: Ризик се често изражава као комбинација последица неког догађаја (укључујући и измењене у околностима) и придружену вероватноћу догађања (како је дефинисано у ISO 31073).
circumstance or set of circumstances that can be exploited to improve performance (3.3.13), exceed original objectives (3.3.7) and/or intended results, pursue additional objectives, or achieve continual improvement (3.3.14).
околност или скуп околности који може да се користи за побољшавање перформанси (3.3.13), премашивање оригиналнихциљева (3.3.7) и/или предвиђених резултата, тежњека остваривању додатних циљева, или сталног побољшавања (3.3.14)