element intended to carry electric current
NOTE 1 The term „conductor” is often used for an element the length of which is large with respect to the cross-sectional dimensions, e.g. conductors of a line or of a cable.
NOTE 2 The English term „conductor” and the French term „conducteur” have also the meaning of „conducting medium” (see IEC 60050-121).
NOTE 3 In French, the term „conducteur” is also used as an adjective corresponding to the English „conductive” (151-15-56).
element namenjen da provodi električnu struju
NAPOMENA 1 Termin „conductor” – „provodnik” se često koristi za jedan element čija dužina je velika u odnosu na dimenzije poprečnog preseka, kao na primer provodnici vodova ili nekog kabla.
NAPOMENA 2 Engleski termin „conductor” i francuski termin „conducteur” imaju takođe značenje „conducting medium” – „provodni medijum” (videti IEC 60050-121).
NAPOMENA 3 U francuskom jeziku, termin „conducteur” – provodnik” se takođe koristi kao pridev koji u enegleskom jeziku odgovara terminu „conductive” – „provodan”( 151-15-56).
елемент намењен да проводи електричну струју
НАПОМЕНА 1 Термин „conductor” – „проводник” се често користи за један елемент чија дужина је велика у односу на димензије попречног пресека, као на пример проводници водова или неког кабла.
НАПОМЕНА 2 Енглески термин „conductor” и француски термин „conducteur” имају такође значење „conducting medium” – „проводни медијум” (видети IEC 60050-121).
НАПОМЕНА 3 У француском језику, термин „conducteur” – проводник” се такође користи као придев који у енеглеском језику одговара термину „conductive” – „проводан”( 151-15-56).