format of a date and time representation or date and time format representation comprising the minimum number of time elements necessary for the accuracy required
NOTE The basic format should be avoided in plain text.
Prikaz formata datuma i vremena ili prikaz formata datuma i vremena koji sadrži minimalan broj komponenata potrebnih za preciznost koja se zahteva.
NAPOMENA Osnovni format treba izbegavati u običnom tekstu.
Prikaz formata datuma i vremena ili prikaz formata datuma i vremena koji sadrži minimalan broj komponenata potrebnih za preciznost koja se zahteva.
NAPOMENA Osnovni format treba izbegavati u običnom tekstu.
date representing a particular calendar day by its calendar year, its calendar month and its ordinal number within its calendar month
Predstavljanje datuma određenog kalendarskog dana pomoću njegove kalendarske godine, njegovog kalendarskog meseca i njegovog rednog broja unutar njegovog kalendarskog meseca.
Predstavljanje datuma određenog kalendarskog dana pomoću njegove kalendarske godine, njegovog kalendarskog meseca i njegovog rednog broja unutar njegovog kalendarskog meseca.
time interval starting at midnight and ending at the next midnight, the latter being also the starting instant of the next calendar day
NOTE 1 A calendar day is often also referred to as day.
NOTE 2 The duration of a calendar day is 24 hours; except if modified by:
â the insertion or deletion of leap seconds, by decision of the International Earth Rotation Service (IERS), or
â the insertion or deletion of other time intervals, as may be prescribed by local authorities to alter the time scale of local time.
Vremenski interval koji počinje u ponoć i završava se sledeće noći u ponoć, pri čemu ovaj drugi trenutak započinje narednog kalendarskog dana.
NAPOMENA 1 Kalendarski dan se često naziva dan.
NAPOMENA 2 Trajanje kalendarskog dana jeste 24 sata; izuzev ako je modifikovan:
— unošenjem ili brisanjem prestupne sekunde, po odluci IERS, ili
— unošenjem ili brisanjem drugih vremenskih intervala koje mogu propisati lokalne vlasti radi izmene vremenske skale lokalnog vremena.
Vremenski interval koji počinje u ponoć i završava se sledeće noći u ponoć, pri čemu ovaj drugi trenutak započinje narednog kalendarskog dana.
NAPOMENA 1 Kalendarski dan se često naziva dan.
NAPOMENA 2 Trajanje kalendarskog dana jeste 24 sata; izuzev ako je modifikovan:
— unošenjem ili brisanjem prestupne sekunde, po odluci IERS, ili
— unošenjem ili brisanjem drugih vremenskih intervala koje mogu propisati lokalne vlasti radi izmene vremenske skale lokalnog vremena.
time interval resulting from the division of a calendar year in 12 time intervals, each with a specific name and containing a specific number of calendar days
NOTE 1 A calendar month is often referred to as month.
NOTE 2 See 3.2.1 for the names of the months of the calendar year in the Gregorian calendar, listed in their order of occurrence, for their number of days, and for the ordinal dates of the days in common and leap years.
Vremenski interval koji proističe iz podele kalendarske godine na dvanaest vremenskih intervala, od kojih svaki ima posebno ime i sastoji se od utvrđenog broja kalendarskih dana.
NAPOMENA 1 Kalendarski mesec često se naziva mesec.
NAPOMENA 2 Videti 3.2.1 za nazive meseci kalendarske godine u gregorijanskom kalendaru, navedenih prema redosledu pojavljivanja, za njihov broj dana i za redne brojeve datuma dana u prostim ili prestupnim godinama.
Vremenski interval koji proističe iz podele kalendarske godine na dvanaest vremenskih intervala, od kojih svaki ima posebno ime i sastoji se od utvrđenog broja kalendarskih dana.
NAPOMENA 1 Kalendarski mesec često se naziva mesec.
NAPOMENA 2 Videti 3.2.1 za nazive meseci kalendarske godine u gregorijanskom kalendaru, navedenih prema redosledu pojavljivanja, za njihov broj dana i za redne brojeve datuma dana u prostim ili prestupnim godinama.
time interval of seven calendar days starting with a Monday
NOTE 1 A calendar week is often also referred to as week.
NOTE 2 See 3.2.2 for the names of the calendar days and their day numbers.
NOTE 3 A calendar week may be identified by its ordinal number within its calendar year.
Vremenski interval od sedam kalendarskih dana koji počinje u ponedeljak.
NAPOMENA 1 Kalendarska sedmica se često naziva sedmica.
NAPOMENA 2 Videti 3.2.2 za naziv kalendarskog dana i njegov broj dana.
NAPOMENA 3 Kalendarska sedmica može se identifikovati njenim rednim brojem unutar kalendarske godine.
Vremenski interval od sedam kalendarskih dana koji počinje u ponedeljak.
NAPOMENA 1 Kalendarska sedmica se često naziva sedmica.
NAPOMENA 2 Videti 3.2.2 za naziv kalendarskog dana i njegov broj dana.
NAPOMENA 3 Kalendarska sedmica može se identifikovati njenim rednim brojem unutar kalendarske godine.
ordinal number which identifies a calendar week within its calendar year according to the rule that the first calendar week of a year is that one which includes the first Thursday of that year and that the last calendar week of a calendar year is the week immediately preceding the first calendar week of the next calendar year
Redni broj koji identifikuje kalendarsku sedmicu u okviru kalendarske godine prema pravilu po kome je prva kalendarska sedmica u godini ona koja uključuje prvi četvrtak te godine, a poslednja kalendarska sedmica kalendarske godine, sedmica koja neposredno prethodi prvoj kalendarskoj sedmici sledeće kalendarske godine.
Redni broj koji identifikuje kalendarsku sedmicu u okviru kalendarske godine prema pravilu po kome je prva kalendarska sedmica u godini ona koja uključuje prvi četvrtak te godine, a poslednja kalendarska sedmica kalendarske godine, sedmica koja neposredno prethodi prvoj kalendarskoj sedmici sledeće kalendarske godine.
cyclic time interval in a calendar which is required for one revolution of the Earth around the Sun and approximated to an integral number of calendar days
NOTE 1 A calendar year is often also referred to as year.
NOTE 2 Unless otherwise specified the term designates in this International Standard a calendar year in the Gregorian calendar.
Ciklični vremenski interval u kalendaru koji je potreban za jedan obrtaj zemlje oko sunca i koji je aproksimiran celim brojem kalendarskih dana.
NAPOMENA 1 Kalendarska godina se često naziva godina.
NAPOMENA 2 Ukoliko to nije drugačije specificirano, termin u ovom međunarodnom standardu označava kalendarsku godinu po gregorijanskom kalendaru.
Ciklični vremenski interval u kalendaru koji je potreban za jedan obrtaj zemlje oko sunca i koji je aproksimiran celim brojem kalendarskih dana.
NAPOMENA 1 Kalendarska godina se često naziva godina.
NAPOMENA 2 Ukoliko to nije drugačije specificirano, termin u ovom međunarodnom standardu označava kalendarsku godinu po gregorijanskom kalendaru.
calendar year in the Gregorian calendar whose year number is divisible without remainder by hundred
Kalendarska godina u gregorijanskom kalendaru čiji je broj godina deljiv sa brojem sto, bez ostatka.
Kalendarska godina u gregorijanskom kalendaru čiji je broj godina deljiv sa brojem sto, bez ostatka.
calendar year in the Gregorian calendar that has 365 calendar days
Kalendarska godina u gregorijanskom kalendaru koja ima 365 kalendarskih dana.
Kalendarska godina u gregorijanskom kalendaru koja ima 365 kalendarskih dana.
representation that includes all the date and time components associated with the expression; limited, if applicable, for time elements of representations expressing a calendar year to four digits
Prikaz koji obuhvata sve komponente datuma i vremena pridružene izrazu; ograničeni, kada je to primenljivo, za elemente vremena prikaza koji izražavaju kalendarsku godinu pomoću četiri cifre.
Prikaz koji obuhvata sve komponente datuma i vremena pridružene izrazu; ograničeni, kada je to primenljivo, za elemente vremena prikaza koji izražavaju kalendarsku godinu pomoću četiri cifre.
time scale which forms the basis of a coordinated radio dissemination of standard frequencies and time signals; it corresponds exactly in rate with international atomic time, but differs from it by an integral number of seconds
[IEC 60050-713]
NOTE 1 UTC is established by the International Bureau of Weights and Measures (BIPM, i.e. Bureau International des Poids et Mesures) and the International Earth Rotation Service (IERS). UTC provides the basis of standard time, the use of which is legal in most countries. The 15th Conférence Géneral des Poids et Mesures (CGPM) (1975) judged in its Resolution 5 that this usage can be strongly recommended.
NOTE 2 UTC is adjusted to UT1 by the insertion or deletion of seconds, known as âleap secondsâ.
NOTE 3 Greenwich Mean Time (GMT) is internationally replaced by UTC. UTC is often (incorrectly) referred to as GMT. UTC is generally used by aviation and maritime navigation that also uses local apparent time and local mean time for celestial navigation (see ISO 19018).
NOTE 4 Additional information can be found as follows:
â the URL for the ITU http://www.itu.int/itudoc/itu-r/rec/tf/index.html
â the URL for the International Bureau of Weights and Measures http://www.bipm.fr
â the URL for the International Earth Rotation Service http://hpiers.obspm.fr.
Vremenska skala koja čini osnovu koordinisanog emitovanja standardnih frekvencija i vremenskih signala; to se tačno podudara sa međunarodnim atomskim vremenom, ali od njega odstupa celim brojem sekundi.
[IEC 60050-713]
NAPOMENA 1 UTC su ustanovili Međunarodni biro za težine i mere (BIPM, Bureau International des Poids et Mesures) i Međunarodna služba za zemljinu rotaciju (IERS, International Earth Rotation Service). UTC daje osnovno standardno vreme, čija je upotreba legalna u većini zemlja. Na 15. generalnoj konferenciji za težine i mere (CPGM, 1975) u Rezoluciji 5 odlučeno je da se njegova upotreba može striktno preporučiti.
NAPOMENA 2 UTC se prilagođava na UT1 ubacivanjem ili brisanjem sekunde, poznate kao "prestupna sekunda".
NAPOMENA 3 Srednje vreme po Griniču (GMT, Greenwich Mean Time) na međunarodnom nivou zamenjeno je sa UTC. UTC se često (nepravilno) smatra kao GMT. UTC je u opštoj upotrebi u avijaciji i pomorskoj navigaciji koje isto tako primenjuju očigledno lokalno vreme i srednje lokalno vreme za nebesku navigaciju (videti ISO 19018).
NAPOMENA 4 Dodatne informacije se mogu naći kako sledi:
— Internet adresa (URL) za ITU: http://www.itu.int/itudoc/itu-r/rec/tf/index.html
— Internet adresa (URL) za Međunarodni biro za težine i mere: http://www.bipm.fr
— Internet adresa (URL) za Međunarodnu službu za zemljinu rotaciju: http://hpiers.obspm.fr
Vremenska skala koja čini osnovu koordinisanog emitovanja standardnih frekvencija i vremenskih signala; to se tačno podudara sa međunarodnim atomskim vremenom, ali od njega odstupa celim brojem sekundi.
[IEC 60050-713]
NAPOMENA 1 UTC su ustanovili Međunarodni biro za težine i mere (BIPM, Bureau International des Poids et Mesures) i Međunarodna služba za zemljinu rotaciju (IERS, International Earth Rotation Service). UTC daje osnovno standardno vreme, čija je upotreba legalna u većini zemlja. Na 15. generalnoj konferenciji za težine i mere (CPGM, 1975) u Rezoluciji 5 odlučeno je da se njegova upotreba može striktno preporučiti.
NAPOMENA 2 UTC se prilagođava na UT1 ubacivanjem ili brisanjem sekunde, poznate kao "prestupna sekunda".
NAPOMENA 3 Srednje vreme po Griniču (GMT, Greenwich Mean Time) na međunarodnom nivou zamenjeno je sa UTC. UTC se često (nepravilno) smatra kao GMT. UTC je u opštoj upotrebi u avijaciji i pomorskoj navigaciji koje isto tako primenjuju očigledno lokalno vreme i srednje lokalno vreme za nebesku navigaciju (videti ISO 19018).
NAPOMENA 4 Dodatne informacije se mogu naći kako sledi:
— Internet adresa (URL) za ITU: http://www.itu.int/itudoc/itu-r/rec/tf/index.html
— Internet adresa (URL) za Međunarodni biro za težine i mere: http://www.bipm.fr
— Internet adresa (URL) za Međunarodnu službu za zemljinu rotaciju: http://hpiers.obspm.fr
time point representing a calendar day on a time scale consisting of an origin and a succession of calendar days
NOTE In IEC 60050-111 this definition corresponds with the term âcalendar dateâ.
Vremenska tačka koja je predstavljena kalendarskim danom na vremenskoj skali i sastoji se od jednog izvornog i nekih uzastopnih kalendarskih dana.
NAPOMENA U standardu IEC 60050-111 ova definicija podudara se sa terminom "kalendarski datum".
Vremenska tačka koja je predstavljena kalendarskim danom na vremenskoj skali i sastoji se od jednog izvornog i nekih uzastopnih kalendarskih dana.
NAPOMENA U standardu IEC 60050-111 ova definicija podudara se sa terminom "kalendarski datum".
expression describing the format of a group of date and time representations
Izraz koji opisuje format grupe prikaza datuma i vremena.
Izraz koji opisuje format grupe prikaza datuma i vremena.
expression indicating a time point, time interval or recurring time interval
Izraz koji pokazuje vremensku tačku, vremenski interval ili ponavljajući vremenski interval.
Izraz koji pokazuje vremensku tačku, vremenski interval ili ponavljajući vremenski interval.
â©unit of time⪠unit of time, equal to 24 hours
[ISO 31-1]
〈jedinica vremena〉 Jedinica za vreme, jednaka 24 sata.
[ISO 31-1]
〈jedinica vremena〉 Jedinica za vreme, jednaka 24 sata.
[ISO 31-1]
expansion of a representation by addition of a decimal fraction to the lowest order component of the expression
Proširenje prikaza dodavanjem decimalnog dela komponenti najnižeg reda izraza.
Proširenje prikaza dodavanjem decimalnog dela komponenti najnižeg reda izraza.
non-negative quantity attributed to a time interval, the value of which is equal to the difference between the time points of the final instant and the initial instant of the time interval, when the time points are quantitative marks
[IEC 60050-111]
NOTE 1 In the case of discontinuities in the time scale, such as a leap second or the change from winter time to summer time and back, the computation of the duration requires the subtraction or addition of the change of duration of the discontinuity.
NOTE 2 Duration is one of the base quantities in the International System of Quantities (ISQ) on which the International System of Units (SI) is based. The term âtimeâ instead of âdurationâ is often used in this context.
NOTE 3 For the term âdurationâ, expressions such as âtimeâ or âtime intervalâ are often used. The term âtimeâ is not recommended in this sense and the term âtime intervalâ is deprecated in this sense to avoid confusion with the concept âtime intervalâ.
NOTE 4 The SI unit of duration is the second.
Nenegativna veličina koja se dodaje vremenskom intervalu, vrednost koja je jednaka razlici između vremenske tačke krajnjeg trenutka i početnog trenutka vremenskog intervala kada su vremenske tačke kvantitativne oznake.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA 1 U slučaju diskontinuiteta na vremenskoj skali, kao što je prestupna sekunda ili promena zimskog vremena u letnje vreme i obratno, računanje trajanja zahteva oduzimanje ili dodavanje promene trajanja diskontinuiteta.
NAPOMENA 2 Trajanje je jedna od osnovnih mera u međunarodnom sistemu mera (ISQ) na kome se zasniva međunarodni sistem jedinica (SI). Termin "vreme" umesto "trajanje" često se koristi u ovom kontekstu.
NAPOMENA 3 Za termin "trajanje", izrazi kao što su "vreme" ili "vremenski interval" često se koriste. Termin "vreme" se ne preporučuje u ovom smislu a termin "vremenski interval" se ne odobrava u ovom smislu, da bi se izbegla zabuna sa pojmom "vremenski interval".
NAPOMENA 4 SI jedinica za trajanje jeste sekunda.
Nenegativna veličina koja se dodaje vremenskom intervalu, vrednost koja je jednaka razlici između vremenske tačke krajnjeg trenutka i početnog trenutka vremenskog intervala kada su vremenske tačke kvantitativne oznake.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA 1 U slučaju diskontinuiteta na vremenskoj skali, kao što je prestupna sekunda ili promena zimskog vremena u letnje vreme i obratno, računanje trajanja zahteva oduzimanje ili dodavanje promene trajanja diskontinuiteta.
NAPOMENA 2 Trajanje je jedna od osnovnih mera u međunarodnom sistemu mera (ISQ) na kome se zasniva međunarodni sistem jedinica (SI). Termin "vreme" umesto "trajanje" često se koristi u ovom kontekstu.
NAPOMENA 3 Za termin "trajanje", izrazi kao što su "vreme" ili "vremenski interval" često se koriste. Termin "vreme" se ne preporučuje u ovom smislu a termin "vremenski interval" se ne odobrava u ovom smislu, da bi se izbegla zabuna sa pojmom "vremenski interval".
NAPOMENA 4 SI jedinica za trajanje jeste sekunda.
expansion of a representation to allow identification of dates in calendar years outside the range [0000] till [9999]
Proširenje prikaza da bi se dozvolila identifikacija datuma u kalendarskim godinama van opsega od [0000] do [9999].
Proširenje prikaza da bi se dozvolila identifikacija datuma u kalendarskim godinama van opsega od [0000] do [9999].
extension of the basic format that includes additional separators
Proširenje osnovnog formata koje uključuje dodatne separatore.
Proširenje osnovnog formata koje uključuje dodatne separatore.
calendar in general use, introduced in 1582 to define a calendar year that more closely approximated the tropical year than the Julian calendar
NOTE In this International Standard the term Gregorian calendar is used to refer to the time scale described in 3.2.1.
Kalendar u opštoj upotrebi; uveden 1582. godine da bi se definisala kalendarska godina koja tačnije aproksimira tropikalnu godinu nego julijanski kalendar.
NAPOMENA U ovom međunarodnom standardu se termin gregorijanski kalendar koristi za pozivanje na vremensku skalu koja je opisana u 3.2.1.
Kalendar u opštoj upotrebi; uveden 1582. godine da bi se definisala kalendarska godina koja tačnije aproksimira tropikalnu godinu nego julijanski kalendar.
NAPOMENA U ovom međunarodnom standardu se termin gregorijanski kalendar koristi za pozivanje na vremensku skalu koja je opisana u 3.2.1.
unit of time, equal to 60 minutes
[ISO 31-1]
Jedinica za vreme, jednaka 60 minuta.
[ISO 31-1]
Jedinica za vreme, jednaka 60 minuta.
[ISO 31-1]
point on the time axis
[IEC 60050-111]
NOTE An instantaneous event occurs at a specific instant.
Tačka na vremenskoj osi.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA Neki trenutni događaj se pojavljuje u specifičnom trenutku.
Tačka na vremenskoj osi.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA Neki trenutni događaj se pojavljuje u specifičnom trenutku.
intentional time step of one second to adjust UTC to ensure appropriate agreement with UT1, a time scale based on the rotation of the Earth
[Rec. ITU-R TF.460-5]
NOTE An inserted second is called positive leap second and an omitted second is called negative leap second. A positive leap second is inserted between [23:59:59Z] and [24:00:00Z] and can be represented as [23:59:60Z]. Negative leap seconds are achieved by the omission of [23:59:59Z]. Insertion or omission takes place as determined by IERS, normally on 30 June or 31 December, but if necessary on 31 March or 30 September.
Međunarodni vremenski korak od jedne sekunde koji se koristi za podešavanje UTC radi obezbeđenja približnog slaganja sa UT1 (vremenskom skalom zasnovanom na rotaciji Zemlje);
[Rec. ITU-R TF.460-5]
NAPOMENA Ubačena sekunda naziva se pozitivna prestupna sekunda, a izostavljena sekunda naziva se negativna prestupna sekunda. Pozitivna prestupna sekunda dodaje se između 23:59:59Z i 24:00:00Z i može se predstaviti kao 23:59:60Z. Negativna prestupna sekunda dobija se izostavljanjem [23:59:59Z] sekunde. Uključivanje ili izostavljanje vrši se onako kako je to odredio IERS, uobičajeno 30. juna ili 31. decembra, ali, ako je to potrebno, i 31. marta ili 30. septembra.
Međunarodni vremenski korak od jedne sekunde koji se koristi za podešavanje UTC radi obezbeđenja približnog slaganja sa UT1 (vremenskom skalom zasnovanom na rotaciji Zemlje);
[Rec. ITU-R TF.460-5]
NAPOMENA Ubačena sekunda naziva se pozitivna prestupna sekunda, a izostavljena sekunda naziva se negativna prestupna sekunda. Pozitivna prestupna sekunda dodaje se između 23:59:59Z i 24:00:00Z i može se predstaviti kao 23:59:60Z. Negativna prestupna sekunda dobija se izostavljanjem [23:59:59Z] sekunde. Uključivanje ili izostavljanje vrši se onako kako je to odredio IERS, uobičajeno 30. juna ili 31. decembra, ali, ako je to potrebno, i 31. marta ili 30. septembra.
calendar year in the Gregorian calendar that has 366 calendar days
Kalendarska godina u gregorijanskom kalendaru koja ima 366 kalendarskih dana.
Kalendarska godina u gregorijanskom kalendaru koja ima 366 kalendarskih dana.
locally applicable time of day such as standard time of day, or a non-UTC based time of day
Vreme u toku dana koje je u lokalnoj upotrebi, kao što je standardno vreme za dan, ili ono koje se ne zasniva na vremenu za dan prema UTC.
Vreme u toku dana koje je u lokalnoj upotrebi, kao što je standardno vreme za dan, ili ono koje se ne zasniva na vremenu za dan prema UTC.
unit of time, equal to 60 seconds
[ISO 31-1]
Jedinica za vreme, jednaka 60 sekundi.
[ISO 31-1]
Jedinica za vreme, jednaka 60 sekundi.
[ISO 31-1]
duration of 28, 29, 30 or 31 calendar days depending on the start and/or the end of the corresponding time interval within the specific calendar month
NOTE 1 The term âmonthâ applies also to the duration of any time interval which starts at a certain time of day at a certain calendar day of the calendar month and ends at the same time of day at the same calendar day of the next calendar month, if it exists. In other cases the ending calendar day has to be agreed on.
NOTE 2 In certain applications a month is considered as a duration of 30 calendar days.
Trajanje od 28, 29, 30 ili 31 kalendarskog dana, u zavisnosti od početka i/ili završetka odgovarajućeg vremenskog intervala unutar specificiranog kalendarskog meseca.
NAPOMENA 1 Termin "mesec" primenjuje se isto tako na trajanje svakog vremenskog intervala koji počinje u određenom vremenu dana, određenog kalendarskog dana, kalendarskog meseca i završava se u istom vremenu dana istog kalendarskog dana sledećeg kalendarskog meseca, ako postoji. U ostalim slučajevima se završetak kalendarskog dana usklađuje.
NAPOMENA 2 U nekim primenama se mesec posmatra kao trajanje od 30 kalendarskih dana.
Trajanje od 28, 29, 30 ili 31 kalendarskog dana, u zavisnosti od početka i/ili završetka odgovarajućeg vremenskog intervala unutar specificiranog kalendarskog meseca.
NAPOMENA 1 Termin "mesec" primenjuje se isto tako na trajanje svakog vremenskog intervala koji počinje u određenom vremenu dana, određenog kalendarskog dana, kalendarskog meseca i završava se u istom vremenu dana istog kalendarskog dana sledećeg kalendarskog meseca, ako postoji. U ostalim slučajevima se završetak kalendarskog dana usklađuje.
NAPOMENA 2 U nekim primenama se mesec posmatra kao trajanje od 30 kalendarskih dana.
duration expressed amongst others in years, months, weeks or days
NOTE The duration of a calendar year, a calendar month, a calendar week or a calendar day depends on its position in the calendar. Therefore, the exact duration of a nominal duration can only be evaluated if the duration of the calendar years, calendar months, calendar weeks or calendar days used are known.
Trajanje koje se izražava, između ostalog, godinama, mesecima, nedeljama ili danima.
NAPOMENA Trajanje kalendarskih godina, kalendarskih meseci, kalendarskih nedelja ili kalendarskih dana zavisi od njihove pozicije u kalendaru. Međutim, tačno trajanje nazivnog trajanja može da bude vrednovano samo ako je trajanje kalendarskih godina, kalendarskih meseci, kalendarskih nedelja ili kalendarskih dana poznato.
Trajanje koje se izražava, između ostalog, godinama, mesecima, nedeljama ili danima.
NAPOMENA Trajanje kalendarskih godina, kalendarskih meseci, kalendarskih nedelja ili kalendarskih dana zavisi od njihove pozicije u kalendaru. Međutim, tačno trajanje nazivnog trajanja može da bude vrednovano samo ako je trajanje kalendarskih godina, kalendarskih meseci, kalendarskih nedelja ili kalendarskih dana poznato.
date representing a particular calendar day by its calendar year and its ordinal number within its calendar year
Predstavljanje datuma određenog kalendarskog dana pomoću njegove kalendarske godine i njegovog rednog broja unutar njegove kalendarske godine.
Predstavljanje datuma određenog kalendarskog dana pomoću njegove kalendarske godine i njegovog rednog broja unutar njegove kalendarske godine.
series of consecutive time intervals of the same duration or nominal duration
NOTE If the duration of the time intervals is measured in calendar entities, the duration of each time interval depends on the calendar dates of its start and its end.
Niz uzastopnih vremenskih intervala istog trajanja ili nazivnog trajanja.
NAPOMENA Ako se trajanje vremenskog intervala meri kalendarom, trajanje svakog vremenskog intervala zavisi od kalendarskog datuma, njegovog početka i njegovog završetka.
Niz uzastopnih vremenskih intervala istog trajanja ili nazivnog trajanja.
NAPOMENA Ako se trajanje vremenskog intervala meri kalendarom, trajanje svakog vremenskog intervala zavisi od kalendarskog datuma, njegovog početka i njegovog završetka.
abbreviation of a representation by omission of lower order components
Skraćivanje prikaza izostavljanjem komponenti nižeg reda.
Skraćivanje prikaza izostavljanjem komponenti nižeg reda.
base unit of measurement of time in the International System of Units (SI) as defined by the International Committee of Weights and Measures (CIPM, i.e. Comité International des Poids et Mesures)
NOTE 1 See also ISO 31-1. NOTE 2 It is the base unit for expressing duration.
Osnovna jedinica za merenje vremena u Međunarodnom sistemu jedinica (SI), kao što je definisano od strane Međunarodnog komiteta za težine i mere (CIPM, Comité International des Poids et Mesures).
NAPOMENA 1 Videti takođe standard ISO 31-1.
NAPOMENA 2 To je osnovna jedinica za izražavanje trajanja.
Osnovna jedinica za merenje vremena u Međunarodnom sistemu jedinica (SI), kao što je definisano od strane Međunarodnog komiteta za težine i mere (CIPM, Comité International des Poids et Mesures).
NAPOMENA 1 Videti takođe standard ISO 31-1.
NAPOMENA 2 To je osnovna jedinica za izražavanje trajanja.
time scale derived from coordinated universal time, UTC, by a time shift established in a given location by the competent authority
[IEC 60050-111]
NOTE This time shift may be varied in the course of a year.
Vremenska skala koja je izvedena iz koordinisanog univerzalnog vremena, UTC, sa ustanovljenim pomeranjem vremena na datoj lokaciji od strane lokalne vlasti.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA Ovo pomeranje vremena može biti promenljivo u toku godine.
Vremenska skala koja je izvedena iz koordinisanog univerzalnog vremena, UTC, sa ustanovljenim pomeranjem vremena na datoj lokaciji od strane lokalne vlasti.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA Ovo pomeranje vremena može biti promenljivo u toku godine.
quantitative expression marking an instant within a calendar day by the duration elapsed after midnight in the local standard time
[IEC 60050-111]
NOTE Standard time of day is called âclock timeâ in IEC 60050-111.
Kvantitativni izraz koji označava neki trenutak u okviru kalendarskog dana sa proteklim trajanjem posle ponoći prema lokalnom standardnom vremenu.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA Standardno vreme za dan naziva se "vreme na satu" u standardu IEC 60050-111.
Kvantitativni izraz koji označava neki trenutak u okviru kalendarskog dana sa proteklim trajanjem posle ponoći prema lokalnom standardnom vremenu.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA Standardno vreme za dan naziva se "vreme na satu" u standardu IEC 60050-111.
mathematical representation of the succession in time of instantaneous events along a unique axis
[IEC 60050-111]
Matematičko predstavljanje uzastopnosti u vremenu trenutnih događaja duž jedinstvene ose.
[IEC 60050-111]
Matematičko predstavljanje uzastopnosti u vremenu trenutnih događaja duž jedinstvene ose.
[IEC 60050-111]
part of the time axis limited by two instants
[IEC 60050-111]
NOTE A time interval comprises all instants between the two limiting instants and, unless otherwise stated, the limiting instants themselves.
Deo na vremenskoj osi ograničen dvama trenucima.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA Vremenski interval sadrži sve trenutke između dva granična trenutka i, ukoliko drugačije nije navedeno, te same granične trenutke.
Deo na vremenskoj osi ograničen dvama trenucima.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA Vremenski interval sadrži sve trenutke između dva granična trenutka i, ukoliko drugačije nije navedeno, te same granične trenutke.
mark attributed to an instant by means of a specified time scale
[IEC 60050-111]
NOTE 1 On a time scale consisting of successive steps, two distinct instants may be expressed by the same time point (see Note 1 of the term âtime scaleâ).
NOTE 2 For many time scales with quantitative marks, the numerical value of the time point of an instant may also be considered to be equal to the duration between the origin of the time scale and the considered instant.
NOTE 3 In IEC 60050-111 this definition corresponds with the term âdateâ.
NOTE 4 The term âtimeâ is often used in common language. However, it should only be used if the meaning is clearly visible from the context, since the term âtimeâ is also used with other meanings.
Oznaka koja se dodaje trenutku sa značenjem specifičnosti vremenske skale.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA 1 Na vremenskoj skali koja se sastoji od uzastopnih koraka, dva različita trenutka mogu se izraziti istim vremenskim trenutkom (videti napomenu 1 u terminu "vremenska skala").
NAPOMENA 2 Za više vremenskih skala sa kvantitativnim oznakama, numerička vrednost vremenske tačke u nekom trenutku može se takođe smatrati da je jednaka trajanju između izvornog trenutka i trenutka koji se razmatra.
NAPOMENA 3 U standardu IEC 60050-111 ova definicija podudara se sa terminom "datum".
NAPOMENA 4 Termin "vreme" se često koristi u običnom jeziku. Međutim, treba ga koristiti samo kada je značenje očigledno jasno u kontekstu, počev od termina "vreme" koji se takođe koristi sa drugim značenjima.
Oznaka koja se dodaje trenutku sa značenjem specifičnosti vremenske skale.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA 1 Na vremenskoj skali koja se sastoji od uzastopnih koraka, dva različita trenutka mogu se izraziti istim vremenskim trenutkom (videti napomenu 1 u terminu "vremenska skala").
NAPOMENA 2 Za više vremenskih skala sa kvantitativnim oznakama, numerička vrednost vremenske tačke u nekom trenutku može se takođe smatrati da je jednaka trajanju između izvornog trenutka i trenutka koji se razmatra.
NAPOMENA 3 U standardu IEC 60050-111 ova definicija podudara se sa terminom "datum".
NAPOMENA 4 Termin "vreme" se često koristi u običnom jeziku. Međutim, treba ga koristiti samo kada je značenje očigledno jasno u kontekstu, počev od termina "vreme" koji se takođe koristi sa drugim značenjima.
system of ordered marks which can be attributed to instants on the time axis, one instant being chosen as the origin
[IEC 60050-111]
NOTE 1 A time scale may amongst others be chosen as:
â continuous, e.g. international atomic time (TAI) (see IEC 60050-713, item 713-05-18);
â continuous with discontinuities, e.g. Coordinated Universal Time (UTC) due to leap seconds, standard time due to summer time and winter time;
â successive steps, e.g. usual calendars, where the time axis is split up into a succession of consecutive time intervals and the same mark is attributed to all instants of each time interval;
â discrete, e.g. in digital techniques.
NOTE 2 For physical and technical applications, a time scale with quantitative marks is preferred, based on a chosen initial instant together with a unit of measurement.
NOTE 3 Customary time scales use various units of measurement in combination, such as second, minute, hour, or various time intervals of the calendar such as calendar day, calendar month and calendar year.
NOTE 4 A time scale has a reference point which attributes one of the marks of the time scale to one of the instants, thus determining the attribution of marks to instants for the time scale.
Sistem uređenih oznaka koje se mogu dodati trenucima na vremenskoj osi, pri čemu se jedan trenutak bira kao izvorni.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA 1 Vremenska skala može se između ostalog izabrati kao:
— kontinualna, npr. međunarodno atomsko vreme (TAI) (videti IEC 60050-713, tačka 713-05-18);
— kontinualna sa diskontinuitetima, npr. koordinisano univerzalno vreme (UTC), određeno prestupnom sekundom, standardno vreme određeno letnjim vremenom i zimskim vremenom;
— ona sa uzastopnim koracima, npr. uobičajeni kalendari u kojima je vremenska osa podeljena na niz uzastopnih vremenskih intervala i ista oznaka je dodata svim trenucima svakog vremenskog intervala;
— diskretna, npr. u digitalnim tehnologijama.
NAPOMENA 2 Za fizičke i tehničke primene preporučuje se vremenska skala sa kvantitativnim oznakama, zasnovana na izboru početnog trenutka, zajedno sa jedinicama za merenje.
NAPOMENA 3 Posebne vremenske skale koriste različite jedinice za merenje u kombinaciji, kao što su sekunda, minut, sat, ili promenljivi vremenski intervali kalendara, kao što su kalendarski dan, kalendarski mesec i kalendarska godina.
NAPOMENA 4 Vremenska skala ima referentnu tačku koja dodaje po jednu oznaku na vremenskoj skali za svaki trenutak, čime se određuje dodavanje oznaka trenucima na vremenskoj skali.
Sistem uređenih oznaka koje se mogu dodati trenucima na vremenskoj osi, pri čemu se jedan trenutak bira kao izvorni.
[IEC 60050-111]
NAPOMENA 1 Vremenska skala može se između ostalog izabrati kao:
— kontinualna, npr. međunarodno atomsko vreme (TAI) (videti IEC 60050-713, tačka 713-05-18);
— kontinualna sa diskontinuitetima, npr. koordinisano univerzalno vreme (UTC), određeno prestupnom sekundom, standardno vreme određeno letnjim vremenom i zimskim vremenom;
— ona sa uzastopnim koracima, npr. uobičajeni kalendari u kojima je vremenska osa podeljena na niz uzastopnih vremenskih intervala i ista oznaka je dodata svim trenucima svakog vremenskog intervala;
— diskretna, npr. u digitalnim tehnologijama.
NAPOMENA 2 Za fizičke i tehničke primene preporučuje se vremenska skala sa kvantitativnim oznakama, zasnovana na izboru početnog trenutka, zajedno sa jedinicama za merenje.
NAPOMENA 3 Posebne vremenske skale koriste različite jedinice za merenje u kombinaciji, kao što su sekunda, minut, sat, ili promenljivi vremenski intervali kalendara, kao što su kalendarski dan, kalendarski mesec i kalendarska godina.
NAPOMENA 4 Vremenska skala ima referentnu tačku koja dodaje po jednu oznaku na vremenskoj skali za svaki trenutak, čime se određuje dodavanje oznaka trenucima na vremenskoj skali.
quantitative expression marking an instant within a calendar day in accordance with UTC
Kvantitativni izraz koji označava neki trenutak u okviru kalendarskog dana, u skladu sa UTC.
Kvantitativni izraz koji označava neki trenutak u okviru kalendarskog dana, u skladu sa UTC.
duration of a calendar week
NOTE The term âweekâ applies also to the duration of any time interval which starts at a certain time of day at a certain calendar day and ends at the same time of day at the same calendar day of the next calendar week.
Trajanje kalendarske sedmice.
NAPOMENA Termin "sedmica" primenjuje se isto tako na trajanje svakog vremenskog intervala koji počinje u određenom vremenu dana određenog kalendarskog dana i završava se u istom vremenu dana istog kalendarskog dana, sledeće kalendarske sedmice.
Trajanje kalendarske sedmice.
NAPOMENA Termin "sedmica" primenjuje se isto tako na trajanje svakog vremenskog intervala koji počinje u određenom vremenu dana određenog kalendarskog dana i završava se u istom vremenu dana istog kalendarskog dana, sledeće kalendarske sedmice.
date representing a particular calendar day by the calendar year to which its calendar week belongs, the ordinal number of its calendar week within that calendar year and its ordinal number within its calendar week
Predstavljanje datuma određenog kalendarskog dana pomoću kalendarske godine kojoj kalendarska sedmica pripada, rednog broja njegove kalendarske sedmice unutar te kalendarske godine i njegovog rednog broja unutar njegove kalendarske sedmice.
Predstavljanje datuma određenog kalendarskog dana pomoću kalendarske godine kojoj kalendarska sedmica pripada, rednog broja njegove kalendarske sedmice unutar te kalendarske godine i njegovog rednog broja unutar njegove kalendarske sedmice.
duration of 365 or 366 calendar days depending on the start and/or the end of the corresponding time interval within the specific calendar year
NOTE The term âyearâ applies also to the duration of any time interval which starts at a certain time of day at a certain calendar date of the calendar year and ends at the same time of day at the same calendar date of the next calendar year, if it exists. In other cases the ending calendar date has to be agreed on.
Trajanje od 365 ili 366 kalendarskih dana, u zavisnosti od početka i/ili završetka odgovarajućeg vremenskog intervala unutar specificirane kalendarske godine.
NAPOMENA Termin "godina" primenjuje se isto tako na trajanje bilo kojeg vremenskog intervala koji počinje u određenom vremenu dana određenog kalendarskog datuma kalendarske godine i završava se u istom vremenu dana istog kalendarskog datuma sledeće kalendarske godine, ako postoji. U ostalim slučajevima se završetak kalendarskog datuma usklađuje.
Trajanje od 365 ili 366 kalendarskih dana, u zavisnosti od početka i/ili završetka odgovarajućeg vremenskog intervala unutar specificirane kalendarske godine.
NAPOMENA Termin "godina" primenjuje se isto tako na trajanje bilo kojeg vremenskog intervala koji počinje u određenom vremenu dana određenog kalendarskog datuma kalendarske godine i završava se u istom vremenu dana istog kalendarskog datuma sledeće kalendarske godine, ako postoji. U ostalim slučajevima se završetak kalendarskog datuma usklađuje.