document or documents giving all necessary information and technical requirements for manufacturing the structural component
документ или документи који дају све неопходне информације и техничке захтеве за производњу конструкцијске компоненте
set of structural components to be assembled and installed on site NOTE The assembled system of the structural components is a “structure”.
комплет конструкцијских компонената које ће бити склопљене и уграђене на градилишту
НАПОМЕНА Склопљени систем конструкцијских компоненти је „конструкција”.
quality of a steel or aluminium material for which a qualified welding procedure can be developed NOTE See EN ISO 15607.
квалитет челичног или алуминијумског материјала за који се може развити квалификован заваривачки поступак
НАПОМЕНА Видети EN ISO 15607.
materials or products used in manufacturing with properties which enter into structural calculations or otherwise relate to the mechanical resistance and stability of works and parts thereof, and/or their fire resistance, including aspects of durability and serviceability
материјали или производи који се користе у производњи са својствима која улазе у прорачун конструкције или су на други начин повезани са механичком носивошћу и стабилношћу објекта и његових делова и/или са њиховом отпорношћу на пожар, укључујући аспекте трајности и употребљивости
documents containing all information necessary to perform a structural design of the component, considering its intended use
документи који садрже све информације неопходне за спровођење пројекта компоненте конструкције, узимајући у обзир њену употребу
European Standards and European Technical Approvals for construction products
европски стандарди и европска техничка одобрења за грађевинске производе
means to check that the performance characteristics of the component comply with the values to be declared and any other required values which are used for evaluation of conformity for characteristics such as material properties, geometry and structural characteristics NOTE 1 Where physical tests are carried out as the basis for the evaluation, the term test method is used. NOTE 2 Where structural calculations are used to evaluate the load bearing capacity and/or the fatigue strength, the term initial type calculation (ITC) is used.
начини за проверу да су карактеристике перформанси компоненте у складу са декларисаним вредностима и осталим захтеваним вредностима које се користе за вредновање усаглашености карактеристика, као што су својства материјала, геометрија и конструкцијске карактеристике
НАПОМЕНА 1 Када се физичка испитивања спроводе као основа за вредновање, примењује се термин метода испитивања.
НАПОМЕНА 2 Када се прорачуни конструкције спроводе за вредновање капацитета носивости и/или носивости на замор, примењује се термин почетни прорачун типа (ITC).
value or set of values for the loads that can be carried by the component referring respectively to either a single type and direction of loading or to a set of loads in various directions and referring to a defined level of resistance in accordance with EN 1990 and the relevant parts of EN 1993, EN 1994 or EN 1999. For kits the load bearing capacity refers to loads and load combinations the kit can carry that are relevant to the structure for its intended purpose. NOTE The term load bearing capacity in this European Standard refers to situations for which the loads are predominantly static such that the influence of repetitive loads with a potential for fatigue need not be considered. The criteria for where fatigue needs to be considered are given in EN 1993 for steel components and in EN 1999 for aluminium components.
вредност или скуп вредности оптерећењȃ која може да носи компонента, које се односе без изузетка на појединачну врсту и правац оптерећења, или на скуп оптерећења у различитим правцима, и које се односе на дефинисани ниво носивости у складу са EN 1090 и са релевантним деловима EN 1993, EN 1994 или EN 1999. За склопове, капацитет носивости односи се на оптерећења и комбинације оптерећења које склоп може да носи, а која су релевантна за конструкцију за њену предвиђену намену.
НАПОМЕНА Термин капацитет носивости се у овом европском стандарду односи на ситуације у којима су оптерећења превасходно статичка, тако да утицај поновљених оптерећења са могућношћу замора не треба разматрати. Критеријуми за то где замор треба разматрати дати су у EN 1993 за компоненте од челика, и у EN 1999 за компоненте од алуминијума.
those work operations required to produce the component, which may encompass fabrication, welding, mechanical fastenings, assembly, testing and documentation of the performance characteristics declared
радне операције које се захтевају да би се произвела компонента, што може обухватати израду, заваривање, механичко причвршћивање, склапање, испитивање и документовање декларисаних карактеристика перформанси
properties of the component connected with its ability to function satisfactorily under the influence of the actions it is subject to NOTE In this European Standard the performance characteristics, load bearing capacity, fatigue strength and resistance to fire are defined as structural characteristics together with the manufacturing characteristics that influence the structural behaviour of the component. Manufacturing characteristics are e.g. the execution classes, the welding quality, the geometrical accuracy (tolerances) or the surface properties, i.e. all properties that have influence on the structural behaviour.
својства компоненте повезана са њеном способношћу да функционише задовољавајуће под утицајем дејстава којима је изложена
НАПОМЕНА У овом европском стандарду су карактеристике перформанси, капацитет носивости, носивост на замор и отпорност на пожар дефинисане као конструкцијске карактеристике, заједно са производним карактеристикама које утичу на конструкцијско понашање компоненте. Производне карактеристике су, нпр., класе извођења, квалитет заваривања, геометријска тачност (толеранције) или својства површине, тј. сва својства која утичу на конструкцијско понашање.
components to be used as load-bearing parts of works designed to provide mechanical resistance and stability to the works and/or fire resistance, including aspects of durability and serviceability which can be used directly as delivered or can be incorporated into a construction work
компоненте које ће бити употребљене као носећи делови објекта, пројектовани да обезбеде механичку носивост и стабилност објекта и/или отпорност на пожар, укључујући аспекте трајности и употребљивости, а могу се употребити директно како су испоручене, или могу бити уграђене у грађевинску конструкцију