product of the process of air sampling NOTE An air sample is frequently considered to include the collection substrate(s) as well as the collected chemical and/or biological agents; or sometimes it is considered to be the fractional part of a larger volume of air.
proizvod procesa uzorkovanja vazduha NAPOMENA Uzorak vazduha često uključuje skup supstrata i sakupljene hemijske i/ili biološke agense; ili se ponekad pod tim podrazumeva frakcioni deo veće zapremine vazduha.
proizvod procesa uzorkovanja vazduha NAPOMENA Uzorak vazduha često uključuje skup supstrata i sakupljene hemijske i/ili biološke agense; ili se ponekad pod tim podrazumeva frakcioni deo veće zapremine vazduha.
device for separating chemical and/or biological agents from the surrounding air NOTE (Air) samplers are generally designed for a particular purpose, e.g. for sampling gases and vapours or for sampling airborne particles.
uređaj za odvajanje hemijskih i/ili bioloških agensa iz okolnog vazduha NAPOMENA Uzorkivači (vazduha) su uglavnom projektovani za posebnu namenu, na primer za uzorkovanje gasova i para ili za uzorkovanje lebdećih čestica..
uređaj za odvajanje hemijskih i/ili bioloških agensa iz okolnog vazduha NAPOMENA Uzorkivači (vazduha) su uglavnom projektovani za posebnu namenu, na primer za uzorkovanje gasova i para ili za uzorkovanje lebdećih čestica..
process consisting of the separation of chemical and/or biological agents from air onto a collection substrate, or the withdrawal or isolation of a fractional part of a larger volume of air
proces koji se sastoji od odvajanja hemijskih i/ili bioloških agensa iz vazduha na supstratu za sakupljanje ili izvlačenje, ili izdvajanje frakcije veće zapremine vazduha
proces koji se sastoji od odvajanja hemijskih i/ili bioloških agensa iz vazduha na supstratu za sakupljanje ili izvlačenje, ili izdvajanje frakcije veće zapremine vazduha
all steps of the measuring procedure that describe the physical process of (air) sampling
svi koraci postupka merenja koji opisuju fizičke procese uzorkovanja (vazduha)
svi koraci postupka merenja koji opisuju fizičke procese uzorkovanja (vazduha)
glass tube containing chemical reagents in which a colour change is produced when an air sample is drawn through it NOTE The length of the stain produced, relative to a graduated scale, provides a measure of the concentration of a specific chemical agent in air.
staklena cevčica sa hemijskim reagensom koji menja boju kada kroz njega prolazi vazduh koji se uzorkuje NAPOMENA Dužina nastalog obojenja u odnosu na graduisanu skalu daje meru koncentracije posebnog hemijskog agensa u vazduhu.
staklena cevčica sa hemijskim reagensom koji menja boju kada kroz njega prolazi vazduh koji se uzorkuje NAPOMENA Dužina nastalog obojenja u odnosu na graduisanu skalu daje meru koncentracije posebnog hemijskog agensa u vazduhu.
sampler that collects gases, vapours or airborne particles on a collection substrate by means of active air movement
uzorkivač koji sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice na supstratu za sakupljanje aktivnim kretanjem vazduha
uzorkivač koji sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice na supstratu za sakupljanje aktivnim kretanjem vazduha
airborne particles and the gas (and vapour) mixture in which they are suspended NOTE The airborne particles can be in or out of equilibrium with their own vapours.
smeša u kojoj su suspendovane lebdeće čestice i gas (ili para) NAPOMENA Lebdeće čestice mogu biti u ravnoteži sa svojim parnim fazama ili van ravnoteže.
smeša u kojoj su suspendovane lebdeće čestice i gas (ili para) NAPOMENA Lebdeće čestice mogu biti u ravnoteži sa svojim parnim fazama ili van ravnoteže.
sampler that is used to transport airborne particles to a collection substrate NOTE 1 The term aerosol sampler is commonly used although it is not in line with the definition of aerosol given in 2.2.4. NOTE 2 The transport can be either active or passive.
uzorkivač koji se koristi za transport lebdećih čestica do supstrata za sakupljanje NAPOMENA 1 Termin uzorkivač aerosola obično se koristi iako to nije u skladu sa definicijom aerosola datom u 2.2.4. NAPOMENA 2 Transport može biti ili aktivan ili pasivan.
uzorkivač koji se koristi za transport lebdećih čestica do supstrata za sakupljanje NAPOMENA 1 Termin uzorkivač aerosola obično se koristi iako to nije u skladu sa definicijom aerosola datom u 2.2.4. NAPOMENA 2 Transport može biti ili aktivan ili pasivan.
material emitted into the atmosphere either by human activity or natural processes and adversely affecting man or the environment
materija emitovana u atmo¬sferu, kao rezultat ljudskih aktivnosti ili rezultat prirodnih procesa, koja štetno utiče na čoveka ili životnu sredinu
materija emitovana u atmo¬sferu, kao rezultat ljudskih aktivnosti ili rezultat prirodnih procesa, koja štetno utiče na čoveka ili životnu sredinu
finely divided matter, in solid form, dispersed in air
fino usitnjene materije u čvrstom stanju, dispergovane u vazduhu
fino usitnjene materije u čvrstom stanju, dispergovane u vazduhu
fine matter, in solid or liquid form, dispersed in air NOTE Smoke, fume, mist and fog consist of airborne particles.
fina materija, u čvrstom ili tečnom obliku, dispergovana u vazduhu NAPOMENA Dim, sumaglica i magla sadrže lebdeće čestice u vazduhu.
fina materija, u čvrstom ili tečnom obliku, dispergovana u vazduhu NAPOMENA Dim, sumaglica i magla sadrže lebdeće čestice u vazduhu.
all operations carried out after sample preparation to determine the amount or concentration of the analyte(s) of interest present in the sample NOTE Adapted from EN 14902:2005, 3.1.1.
sve radnje obavljene nakon pripreme uzorka za određi¬vanje količine ili koncen¬tracije značajne analizirane supstancije (supstancija) u uzorku NAPOMENA Prerađeno na osnovu 3.1.1 u EN 14902:2005.
sve radnje obavljene nakon pripreme uzorka za određi¬vanje količine ili koncen¬tracije značajne analizirane supstancije (supstancija) u uzorku NAPOMENA Prerađeno na osnovu 3.1.1 u EN 14902:2005.
substance or chemical constituent that is determined in an analytical method
supstancija ili hemijski sa¬stojak koji se određuje analitičkom metodom
supstancija ili hemijski sa¬stojak koji se određuje analitičkom metodom
bias of the analytical method
bias analitičke metode
bias analitičke metode
all steps of the measuring procedure that describe the overall process of sample preparation and analysis NOTE In the context of this European Standard determination of mass by weighing is considered to be an analytical method.
svi koraci u postupku merenja koji opisuju ceo proces pripreme uzorka i analize NAPOMENA U kontekstu ovog standarda, određivanje mase merenjem na vagi smatra se analitičkom metodom.
svi koraci u postupku merenja koji opisuju ceo proces pripreme uzorka i analize NAPOMENA U kontekstu ovog standarda, određivanje mase merenjem na vagi smatra se analitičkom metodom.
imprecision of analytical measurements NOTE 1 The analytical precision can be determined under repeatability conditions or reproducibility conditions. NOTE 2 Under reproducibility conditions the analytical precision and the analytical variability are equivalent because all components of uncertainty associated with random analytical error are taken into account.
nepreciznost analitičkih me¬renja NAPOMENA 1 Analitička preciznost može da bude određena pod uslovima ponovljivosti ili reproduktivnosti. NAPOMENA 2 Pod uslovima reproduktivnosti, analitička preciznost i analitička varijabilnost su ekvivalentne, jer su uzete u obzir sve komponente nesigurnosti povezane sa slučajnom analitičkom greškom.
nepreciznost analitičkih me¬renja NAPOMENA 1 Analitička preciznost može da bude određena pod uslovima ponovljivosti ili reproduktivnosti. NAPOMENA 2 Pod uslovima reproduktivnosti, analitička preciznost i analitička varijabilnost su ekvivalentne, jer su uzete u obzir sve komponente nesigurnosti povezane sa slučajnom analitičkom greškom.
ratio of the mass of analyte measured in a sample to the known mass of analyte in that sample NOTE The analytical recovery is usually given as a percentage.
odnos izmerene mase analizirane supstancije prilikom analize uzorka poznate mase te iste supstancije u tom uzorku NAPOMENA Analitički pri¬nos je obično dat u procentima.
odnos izmerene mase analizirane supstancije prilikom analize uzorka poznate mase te iste supstancije u tom uzorku NAPOMENA Analitički pri¬nos je obično dat u procentima.
combined uncertainty of the analytical method NOTE The analytical uncertainty includes contributions from the analytical recovery and the analytical variability.
kombinovana nesigurnost analitičke metode NAPOMENA Analitička nesigurnost uključuje doprinose od analitičkog prinosa i anali¬tičke varijabilnosti.
kombinovana nesigurnost analitičke metode NAPOMENA Analitička nesigurnost uključuje doprinose od analitičkog prinosa i anali¬tičke varijabilnosti.
period of time for which the measuring procedure yields a single value NOTE For direct reading instruments the averaging time is related to the internal electrical time constant. For other procedures it is normally equal to the sampling time.
interval vremena za koji postupak merenja daje jednu vrednost NAPOMENA Za instrumente sa direktnim čitanjem, prosečno vreme je vezano za unutrašnju električnu vremensku konstantu. Za ostale postupke je to obično jednako vremenu uzorkovanja.
interval vremena za koji postupak merenja daje jednu vrednost NAPOMENA Za instrumente sa direktnim čitanjem, prosečno vreme je vezano za unutrašnju električnu vremensku konstantu. Za ostale postupke je to obično jednako vremenu uzorkovanja.
difference between the expectation of a test result or measurement result and a true value NOTE 1 Bias is the total non-random error as contrasted to random error. There can be one or more non-random error components contributing to the bias. A larger systematic difference from the true value is reflected by a larger bias value. NOTE 2 In practice, the accepted reference value is substituted for the true value. The accepted reference value (for definition see ISO 3534-2) can be, for example, the certified value of a reference material, the concentration of a standard test atmosphere or the target value of an interlaboratory comparison.
razlika između očekivanog rezultata ispitivanja ili rezultata merenja i stvarne vrednosti NAPOMENA 1 Bias je ukupna neslučajna greška kao suprotnost slučajnoj grešci. Može biti jedna ili više komponenti ne¬slučajne greške koje doprinose biasu. Veća sistematska razlika u odnosu na pravu vrednost odražava se kao veća vrednost biasa. NAPOMENA 2 U praksi se prihvaćena referentna vrednost uzima kao prava vrednost. Prihvaćena referentna vrednost (za definiciju videti ISO 3534-2) može da bude, na primer serti¬fikovana vrednost referentnog materijala, koncentracija standardne ispitne atmosfere ili ciljna vrednost međulaboratorijskih poređenja.
razlika između očekivanog rezultata ispitivanja ili rezultata merenja i stvarne vrednosti NAPOMENA 1 Bias je ukupna neslučajna greška kao suprotnost slučajnoj grešci. Može biti jedna ili više komponenti ne¬slučajne greške koje doprinose biasu. Veća sistematska razlika u odnosu na pravu vrednost odražava se kao veća vrednost biasa. NAPOMENA 2 U praksi se prihvaćena referentna vrednost uzima kao prava vrednost. Prihvaćena referentna vrednost (za definiciju videti ISO 3534-2) može da bude, na primer serti¬fikovana vrednost referentnog materijala, koncentracija standardne ispitne atmosfere ili ciljna vrednost međulaboratorijskih poređenja.
aerosol consisting of (a) biological agent(s) NOTE Airborne dusts of organic origin, for example pollen, flour dust and wood dust, are not considered to be bioaerosols and are therefore not covered by this definition.
aerosol koji se sastoji od biološkog (bioloških) agensa NAPOMENA Lebdeće prašine organskog porekla, na primer polen, brašnasta prašina i praši¬na od drveta ne smatraju se bio¬aerosolima i zato nisu obuhvaćene ovim definicijama
aerosol koji se sastoji od biološkog (bioloških) agensa NAPOMENA Lebdeće prašine organskog porekla, na primer polen, brašnasta prašina i praši¬na od drveta ne smatraju se bio¬aerosolima i zato nisu obuhvaćene ovim definicijama
bacteria, viruses, fungi and other micro-organisms or parts of them and their associated toxins, including those which have been genetically modified, cell cultures or endoparasites which are potentially hazardous to human health NOTE Dusts of organic origin, for example pollen, flour dust and wood dust, are not considered to be biological agents and are therefore not covered by this definition.
bakterije, virusi, gljive i ostali mikroorganizmi ili njihovi delovi i toksini, uključujući i one koji su genetski modifikovani, ćelijske kulture, ili endoparazite koji su potencijalno opasni po ljudsko zdravlje NAPOMENA Prašine organskog porekla, na primer polen, brašnasta prašina i prašina drveta, ne smatraju se biološkim agen¬sima i zato nisu obuhvaćene ovim definicijama.
bakterije, virusi, gljive i ostali mikroorganizmi ili njihovi delovi i toksini, uključujući i one koji su genetski modifikovani, ćelijske kulture, ili endoparazite koji su potencijalno opasni po ljudsko zdravlje NAPOMENA Prašine organskog porekla, na primer polen, brašnasta prašina i prašina drveta, ne smatraju se biološkim agen¬sima i zato nisu obuhvaćene ovim definicijama.
<gas/vapour> volume of air that can be passed through a sampler before the gas or vapour elutes from the sampler NOTE For practical application, see EN 1076:2009, Annex A.
<gas/para> zapremina vazduha koja može da prođe kroz uzorkivač pre nego što gas ili para izađe (eluira) iz uzorkivača NAPOMENA Za praktičnu primenu, videti Prilog A u EN 1076:2009.
<gas/para> zapremina vazduha koja može da prođe kroz uzorkivač pre nego što gas ili para izađe (eluira) iz uzorkivača NAPOMENA Za praktičnu primenu, videti Prilog A u EN 1076:2009.
space around the nose and mouth from which breath is taken NOTE Technically the breathing zone corresponds to a hemisphere (generally accepted to be 30 cm in radius) extending in front of the human face, centred on the mid point of a line joining the ears. The base of the hemisphere is a plane through this line, the top of the head and the larynx. This technical description is not applicable when respiratory protective equipment is used.
prostor oko nosa i usta iz kojeg se udiše vazduh NAPOMENA Tehnički, zona disanja odgovara polulopti (u opštem slučaju je usvojeno da ima poluprečnik od 30 cm), a prostire se ispred čovekovog lica, centrirano u odnosu na središnju tačku linije koja povezuje uši. Osnovu polulopte čini ravan koja prolazi kroz ovu liniju, tj. vrh glave i grlo. Ova definicija se ne može primeniti onda kada se koristi oprema za respiratornu zaštitu.
prostor oko nosa i usta iz kojeg se udiše vazduh NAPOMENA Tehnički, zona disanja odgovara polulopti (u opštem slučaju je usvojeno da ima poluprečnik od 30 cm), a prostire se ispred čovekovog lica, centrirano u odnosu na središnju tačku linije koja povezuje uši. Osnovu polulopte čini ravan koja prolazi kroz ovu liniju, tj. vrh glave i grlo. Ova definicija se ne može primeniti onda kada se koristi oprema za respiratornu zaštitu.
chemical element or compound on its own or admixed as it occurs in the natural state or as produced, used, or released, including release as waste, by any work activity, whether or not produced intentionally and whether or not placed on the market
svaki hemijski element ili jedinjenje, sâmo ili kao pri¬mesa, onakvi kakvi se pojav¬ljuju u prirodi ili kao proizvod, upotrebljen ili odbačen, uključujući i odbacivanje u obliku otpada, pri¬likom bilo kakve aktivnosti, bez obzira na to da li jeste ili nije proizveden namerno i da li jeste ili nije stavljen u promet
svaki hemijski element ili jedinjenje, sâmo ili kao pri¬mesa, onakvi kakvi se pojav¬ljuju u prirodi ili kao proizvod, upotrebljen ili odbačen, uključujući i odbacivanje u obliku otpada, pri¬likom bilo kakve aktivnosti, bez obzira na to da li jeste ili nije proizveden namerno i da li jeste ili nije stavljen u promet
product of the process of air sampling that consists of the collected chemical and/or biological agents only
proizvod procesa uzorkovanja vazduha koji sadrži jedino sakupljene hemijske i/ili biološke agense
proizvod procesa uzorkovanja vazduha koji sadrži jedino sakupljene hemijske i/ili biološke agense
biological agents are collected for subsequent analysis NOTE 1 Filters, polyurethane foams and sampling cassettes are examples of collection substrates for airborne particles NOTE 2 Activated carbon, silica gel and reagent impregnated filters are examples of collection substrates for gases and vapours. NOTE 3 Agar media are examples of collection substrates for bioaerosols.
medijum na kome su sakupljeni hemijski i/ili biološki agensi iz vazduha za dalje analize NAPOMENA 1 Filtri, poli¬uretanske pene i kasete za uzorkovanje su primeri supstrata za sakupljanje lebdećih čestica. NAPOMENA 2 Aktivni ugalj, silika-gel i filtri impreg¬nirani reagensom su primeri supstrata za sakupljanje gasova i para. NAPOMENA 3 Agar kao medijum je primer supstrata za sakupljanje bioaerosola.
medijum na kome su sakupljeni hemijski i/ili biološki agensi iz vazduha za dalje analize NAPOMENA 1 Filtri, poli¬uretanske pene i kasete za uzorkovanje su primeri supstrata za sakupljanje lebdećih čestica. NAPOMENA 2 Aktivni ugalj, silika-gel i filtri impreg¬nirani reagensom su primeri supstrata za sakupljanje gasova i para. NAPOMENA 3 Agar kao medijum je primer supstrata za sakupljanje bioaerosola.
combined uncertainty associated with non-random sampling error and non-random analytical error.
kombinovana nesigurnost povezana sa neslučajnom greškom uzorkovanja i neslučajnom analitičkom greškom
kombinovana nesigurnost povezana sa neslučajnom greškom uzorkovanja i neslučajnom analitičkom greškom
combined uncertainty associated with random sampling error and random analytical error NOTE In some cases, the combined random sampling error and random analytical error is called method variability.
kombinovana nesigurnost u vezi sa slučajnom greškom uzorkovanja i slučajnom analitičkom greškom NAPOMENA U nekim slučajevima se slučajna greška uzorkovanja i slučajna analitička greška nazivaju varijabilnostima metode.
kombinovana nesigurnost u vezi sa slučajnom greškom uzorkovanja i slučajnom analitičkom greškom NAPOMENA U nekim slučajevima se slučajna greška uzorkovanja i slučajna analitička greška nazivaju varijabilnostima metode.
standard uncertainty of the result of measurement when that result is obtained from the values of a number of other quantities, equal to the positive square root of a sum of terms, the terms being the variances or covariances of these other quantities weighted according to how the measurement result varies with changes in these quantities
standardna nesigurnost rezultata merenja koji se dobija od niza vrednosti drugih veli¬čina, jednaka pozitivnom kvad¬ratnom korenu zbira članova koji predstavljaju varijanse ili kovarijanse ovih drugih veličina, ponderisanih prema tome kako rezultat merenja varira sa njihovim promenama
standardna nesigurnost rezultata merenja koji se dobija od niza vrednosti drugih veli¬čina, jednaka pozitivnom kvad¬ratnom korenu zbira članova koji predstavljaju varijanse ili kovarijanse ovih drugih veličina, ponderisanih prema tome kako rezultat merenja varira sa njihovim promenama
numerical factor used as a multiplier of the combined standard uncertainty in order to obtain an expanded uncertainty NOTE 1 A coverage factor, k , is typically in the range from 2 to 3. NOTE 2 EN 482:2006 specifies k = 2.
numerički faktor koji se koristi kao množilac kombinovane standardne nesigur¬nosti u cilju dobijanja proširene nesigurnosti NAPOMENA 1 Faktor obuhvata, k, obično je u opsegu od 2 do 3. NAPOMENA 2 EN 482:2006 utvrđuje da je k = 2.
numerički faktor koji se koristi kao množilac kombinovane standardne nesigur¬nosti u cilju dobijanja proširene nesigurnosti NAPOMENA 1 Faktor obuhvata, k, obično je u opsegu od 2 do 3. NAPOMENA 2 EN 482:2006 utvrđuje da je k = 2.
contact between a chemical agent or biological agent and human skin
kontakt između hemijskog ili biološkog agensa i ljudske kože
kontakt između hemijskog ili biološkog agensa i ljudske kože
passive sampler that collects gases, vapours or airborne particles at a rate governed by a physical process such as diffusion through a static air layer and/or permeation through a membrane
pasivni uzorkivač koji sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice, brzinom koja je određena fizičkim procesima, kao što je difuzija kroz statički sloj vazduha i/ili prodorom kroz membranu
pasivni uzorkivač koji sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice, brzinom koja je određena fizičkim procesima, kao što je difuzija kroz statički sloj vazduha i/ili prodorom kroz membranu
propensity of materials to produce airborne dust during handling NOTE Dustiness is not an intrinsic property as it depends on how it is measured.
sklonost materijala da stvaraju lebdeću prašinu tokom rukovanja NAPOMENA Prašnjavost nije svojstvena osobina pošto zavisi od načina merenja.
sklonost materijala da stvaraju lebdeću prašinu tokom rukovanja NAPOMENA Prašnjavost nije svojstvena osobina pošto zavisi od načina merenja.
quantity defining an interval about a result of a measurement, expected to encompass a large fraction of the distribution of values that could reasonably be attributed to the measurand
veličina koja definiše in¬terval rezultata merenja, za koji se očekuje da obuhvata veliki deo raspodele vred¬nosti koje se razumno mogu pripisati merenoj veličini
veličina koja definiše in¬terval rezultata merenja, za koji se očekuje da obuhvata veliki deo raspodele vred¬nosti koje se razumno mogu pripisati merenoj veličini
unused collection substrate, taken from the same batch used for sampling, handled in the same way as a collection substrate that is used for sampling, except it is not used for collecting a sample NOTE 1 Adapted from EN 14902:2005, 3.1.6. NOTE 2 A field blank is transported to the sampling site, loaded in the sampler, where applicable, and returned to the laboratory in the same way as a sample. NOTE 3 The results from the analysis of field blanks are used to identify contamination of the sample arising from handling in the field and during transport.
nekorišćen supstrat za saku¬pljanje, uzet iz iste one šarže korišćene za uzorkovanje kojom se rukovalo na isti način kao i suspstratom za sakupljanje koji je korišćen za uzorkovanje, a koji se ne koristi za sakupljanje uzorka NAPOMENA 1 Prerađeno na osnovu 3.1.6 u EN 14902:2005. NAPOMENA 2 Slepa proba sa terena je transportovana na mesto uzimanja uzoraka, punjena u uzorkivač, onda kada je to moguće, i vraćena u laboratoriju na isti način na koji i uzorak. NAPOMENA 3 Rezultati analiza slepe probe sa terena koriste se za identifikaciju kontaminacije uzorka koja je rezultat rukovanja na terenu i tokom transporta.
nekorišćen supstrat za saku¬pljanje, uzet iz iste one šarže korišćene za uzorkovanje kojom se rukovalo na isti način kao i suspstratom za sakupljanje koji je korišćen za uzorkovanje, a koji se ne koristi za sakupljanje uzorka NAPOMENA 1 Prerađeno na osnovu 3.1.6 u EN 14902:2005. NAPOMENA 2 Slepa proba sa terena je transportovana na mesto uzimanja uzoraka, punjena u uzorkivač, onda kada je to moguće, i vraćena u laboratoriju na isti način na koji i uzorak. NAPOMENA 3 Rezultati analiza slepe probe sa terena koriste se za identifikaciju kontaminacije uzorka koja je rezultat rukovanja na terenu i tokom transporta.
<lebdeće čestice> zajednički termin za frakcije čestica iz vazduha koje prodiru u razli¬čite oblasti respiratornog trakta, tj. inhalatorne do gornjih, torakalne do srednjih i respiratorne do donjih partija respiratornog trakta NAPOMENA Frakcije lebdećih čestica koje utiču na zdravlje utvrđene su u EN 481.
<lebdeće čestice> zajednički termin za frakcije čestica iz vazduha koje prodiru u razli¬čite oblasti respiratornog trakta, tj. inhalatorne do gornjih, torakalne do srednjih i respiratorne do donjih partija respiratornog trakta NAPOMENA Frakcije lebdećih čestica koje utiču na zdravlje utvrđene su u EN 481.
series of compounds possessing similar physicochemical properties, each member of which differs from the preceding member by addition of a repeating unit NOTE The most common example of the repeating unit is the âCH2- methylene group.
niz jedinjenja sa sličnim fizičko-hemijskim osobinama, u kome se svaki član razlikuje od prethodnog člana dodavanjem funkcionalne grupe NAPOMENA Najčešći primer funkcionalne grupe je –CH2- metilen grupa.
niz jedinjenja sa sličnim fizičko-hemijskim osobinama, u kome se svaki član razlikuje od prethodnog člana dodavanjem funkcionalne grupe NAPOMENA Najčešći primer funkcionalne grupe je –CH2- metilen grupa.
mass fraction of total airborne particles which is inhaled through the nose and mouth NOTE The inhalable fraction is specified in EN 481.
maseni udeo od ukupnih lebdećih čestica koje se udišu kroz nos i usta NAPOMENA Frakcija koja se udiše utvrđena je u EN 481.
maseni udeo od ukupnih lebdećih čestica koje se udišu kroz nos i usta NAPOMENA Frakcija koja se udiše utvrđena je u EN 481.
aerosol sampler that is used to collect the inhalable fraction
uzorkivač aerosola koji se koristi za sakupljanje frakcije koja se udiše
uzorkivač aerosola koji se koristi za sakupljanje frakcije koja se udiše
constituent of the (air) sample having an adverse effect on the accuracy of the measurement
sastojak uzorka (vazduha) koji ima štetan uticaj na tačnost merenja
sastojak uzorka (vazduha) koji ima štetan uticaj na tačnost merenja
unused collection substrate, taken from the same batch used for sampling, that does not leave the laboratory NOTE 1 Adapted from EN 14902:2005, 3.1.9. NOTE 2 The results from the analysis of laboratory blanks are used to correct sample results for contamination with analyte and/or interferents.
nekorišćen supstrat za sa¬kupljanje, uzet iz iste šarže korišćene za uzorkovanje, koji se ne iznosi iz laboratorije NAPOMENA 1 Prerađeno na osnovu 3.1.9 u EN 14902:2005. NAPOMENA 2 Rezultati analize laboratorijskih slepih proba koriste se za korekciju rezultata ispitivanja za kontaminaciju analiziranom supstancijom i/ili ometajućim supstancijama.
nekorišćen supstrat za sa¬kupljanje, uzet iz iste šarže korišćene za uzorkovanje, koji se ne iznosi iz laboratorije NAPOMENA 1 Prerađeno na osnovu 3.1.9 u EN 14902:2005. NAPOMENA 2 Rezultati analize laboratorijskih slepih proba koriste se za korekciju rezultata ispitivanja za kontaminaciju analiziranom supstancijom i/ili ometajućim supstancijama.
lowest amount of an analyte that is detectable with a given confidence level NOTE 1 The limit of detection can be calculated as three times the standard deviation of blank measurements. This represents a probability of 50 % that the analyte will not be detected when it is present at the concentration of the LOD. NOTE 2 The LOD can be used as a threshold value to assert the presence of a substance with a known confidence.
najniži iznos analizirane supstancije koji se može detektovati sa datim nivoom pouzdanosti NAPOMENA 1 Granica detekcije može da se izračuna kao tri puta standardna devijacija merenja slepe probe. To predstavlja verovatnoću od 50 % da analizi¬rana supstanca neće biti de¬tektovana onda kada je prisutna u koncentraciji LOD. NAPOMENA 2 LOD se može koristiti kao vrednost praga detekcije da bi se utvrdilo pri¬sustvo supstancije sa poznatom pouzdanošću.
najniži iznos analizirane supstancije koji se može detektovati sa datim nivoom pouzdanosti NAPOMENA 1 Granica detekcije može da se izračuna kao tri puta standardna devijacija merenja slepe probe. To predstavlja verovatnoću od 50 % da analizi¬rana supstanca neće biti de¬tektovana onda kada je prisutna u koncentraciji LOD. NAPOMENA 2 LOD se može koristiti kao vrednost praga detekcije da bi se utvrdilo pri¬sustvo supstancije sa poznatom pouzdanošću.
lowest amount of an analyte that is quantifiable with a given confidence level NOTE 1 The limit of quantification can be calculated as ten times the standard deviation of blank measurements. NOTE 2 The value LOQ can be used as a threshold value to assure measurement of a substance accurately. NOTE 3 With LOQ determined from an evaluation experiment based on 10 degrees of freedom, an estimate of an amount at the threshold value LOQ has probability equal to 95 % of falling inside an interval defined as ±31 % about the true value, with 95 % confidence in the evaluation.
najniži iznos analizirane supstancije koji se može kvantifikovati sa datim nivoom pouzdanosti NAPOMENA 1 Granica kvantifikacije može da se izračuna kao deset puta standardna devijacija merenja slepe probe. NAPOMENA 2 LOD se može koristiti kao granična vrednost da bi se obezbedilo tačno merenje supstancije. NAPOMENA 3 Sa LOQ određenim iz eksperimenta procenjivanja na osnovu 10 stepeni slobode, procena iznosa praga vrednosti LOQ ima verovatnoću od 95 % da će biti u intervalu definisanom kao ± 31 % oko prave vrednosti, sa 95 % pouzdanosti u proceni.
najniži iznos analizirane supstancije koji se može kvantifikovati sa datim nivoom pouzdanosti NAPOMENA 1 Granica kvantifikacije može da se izračuna kao deset puta standardna devijacija merenja slepe probe. NAPOMENA 2 LOD se može koristiti kao granična vrednost da bi se obezbedilo tačno merenje supstancije. NAPOMENA 3 Sa LOQ određenim iz eksperimenta procenjivanja na osnovu 10 stepeni slobode, procena iznosa praga vrednosti LOQ ima verovatnoću od 95 % da će biti u intervalu definisanom kao ± 31 % oko prave vrednosti, sa 95 % pouzdanosti u proceni.
particular quantity subject to measurement
određena veličina koja se meri
određena veličina koja se meri
set of operations described specifically for the sampling and analysis of chemical or biological agents in air NOTE A measuring procedure usually includes preparation for sampling, sampling, transportation and storage, and preparation of samples for analysis and analysis.
skup operacija opisan posebno za uzorkovanje i analize hemijskih ili biloških agensa iz vazduha NAPOMENA Postupak merenja obično uključuje pripremanje za uzorkovanje, uzorkovanje, transport i čuvanje uzorka, kao i pripremu uzoraka za analize i analize.
skup operacija opisan posebno za uzorkovanje i analize hemijskih ili biloških agensa iz vazduha NAPOMENA Postupak merenja obično uključuje pripremanje za uzorkovanje, uzorkovanje, transport i čuvanje uzorka, kao i pripremu uzoraka za analize i analize.
concentration range for which the expanded uncertainty of a validated measuring procedure is below a specified value NOTE EN 482 specifies maximum values for expanded uncertainty.
opseg koncentracije za koji je proširena merna nesigurnost validovanog mernog postupka ispod utvrđene vrednosti NAPOMENA EN 482 utvrđuje maksimalne vrednosti za proširenu nesigurnost.
opseg koncentracije za koji je proširena merna nesigurnost validovanog mernog postupka ispod utvrđene vrednosti NAPOMENA EN 482 utvrđuje maksimalne vrednosti za proširenu nesigurnost.
bias of the measuring procedure as a whole NOTE The method bias incorporates both sampling efficiency and analytical bias.
bias celokupnog postupka merenja NAPOMENA Bias metode obuh¬vata i efikasnost uzorkovanja i analitički bias.
bias celokupnog postupka merenja NAPOMENA Bias metode obuh¬vata i efikasnost uzorkovanja i analitički bias.
imprecision arising from the measuring procedure as a whole, including sampling and analysis
nepreciznost proistekla iz celokupnog postupka merenja, uključujući i uzorkovanje i analize
nepreciznost proistekla iz celokupnog postupka merenja, uključujući i uzorkovanje i analize
ratio of the determined concentration of chemical agent in air to its actual concentration NOTE 1 The method recovery is usually given as a percentage. NOTE 2 The method recovery incorporates both sampling efficiency and analytical recovery.
odnos određene koncentracije hemijskog agensa u vazduhu i njegove stvarne koncentracije NAPOMENA 1 Prinos metode je obično dat u procentima. NAPOMENA 2 Prinos metode se sastoji od efikasnosti uzimanja uzoraka i analitičkog prinosa.
odnos određene koncentracije hemijskog agensa u vazduhu i njegove stvarne koncentracije NAPOMENA 1 Prinos metode je obično dat u procentima. NAPOMENA 2 Prinos metode se sastoji od efikasnosti uzimanja uzoraka i analitičkog prinosa.
sampler or sampling train that is used to transport airborne particles and vapours to one or more collection substrates
uzorkivač ili linija za uzor¬kovanje koji se koriste za prenos lebdećih čestica i para do jednog ili više supstrata za sakupljanje
uzorkivač ili linija za uzor¬kovanje koji se koriste za prenos lebdećih čestica i para do jednog ili više supstrata za sakupljanje
uncertainty associated with non-random analytical error
nesigurnost u vezi sa neslučajnom analitičkom greškom
nesigurnost u vezi sa neslučajnom analitičkom greškom
uncertainty associated with non-random sampling error
nesigurnost u vezi sa neslučajnom greškom uzorkovanja
nesigurnost u vezi sa neslučajnom greškom uzorkovanja
uncertainty associated with non-random errors
nesigurnost u vezi sa neslu¬čajnim greškama
nesigurnost u vezi sa neslu¬čajnim greškama
limit of the time-weighted average of the concentration of a chemical agent in the air within the breathing zone of a worker in relation to a specified reference period NOTE Limit values are mostly set for reference periods of 8 h, but can also be set for shorter periods or concentration excursions. Limit values for gases and vapours are stated in terms independent of temperature and air pressure variables in ml/m³ and in terms dependent on those variables in mg/m³ for a temperature of 20 °C and a pressure of 101,3 kPa. Limit values for airborne particles and mixtures of particles and vapours are given in mg/m³ or multiples of that for actual environmental conditions (temperature, pressure) at the workplace. Limit values of fibres are given in number of fibres/m³ or number of fibres/cm³ for actual environmental conditions (temperature, pressure) at the workplace.
granica vremenski ponderisane prosečne koncentracije hemijskog agensa u vazduhu, u zoni disanja radnika, u odnosu na utvrđeni referentni period NAPOMENA Granične vrednosti su najčešće utvrđene za referentne periode od 8 h, ali mogu biti utvrđene i za kraće periode ili koncentracione nivoe izloženosti. Granične vrednosti za gasove i pare date su nezavisno od promene tempera¬ture i pritiska vazduha u ml/m3 i u zavisnosti od promenljive u mg/m3 za temperaturu od 20 °C i pritisak od 101,3 kPa.. Granične vrednosti za lebdeće čestice i smeše čestica i para date su u mg/m³ ili umnožene za aktuelne uslove sredine (temperatura, pritisak) na radnom mestu. Granične vrednosti za vlakna date su kao broj vlakana/m³ ili broj vlakana/cm³ za aktuelne uslove sredine (temperatura, pritisak) na radnom mestu.
granica vremenski ponderisane prosečne koncentracije hemijskog agensa u vazduhu, u zoni disanja radnika, u odnosu na utvrđeni referentni period NAPOMENA Granične vrednosti su najčešće utvrđene za referentne periode od 8 h, ali mogu biti utvrđene i za kraće periode ili koncentracione nivoe izloženosti. Granične vrednosti za gasove i pare date su nezavisno od promene tempera¬ture i pritiska vazduha u ml/m3 i u zavisnosti od promenljive u mg/m3 za temperaturu od 20 °C i pritisak od 101,3 kPa.. Granične vrednosti za lebdeće čestice i smeše čestica i para date su u mg/m³ ili umnožene za aktuelne uslove sredine (temperatura, pritisak) na radnom mestu. Granične vrednosti za vlakna date su kao broj vlakana/m³ ili broj vlakana/cm³ za aktuelne uslove sredine (temperatura, pritisak) na radnom mestu.
diameter of a sphere of 1 g cm-3 density with the same terminal settling velocity in calm air as the particle, under the prevailing conditions of temperature, pressure and relative humidity NOTE The particle aerodynamic diameter depends on the size, density and shape of the particle.
prečnik sfere, gustine od 1 g cm–3, sa istom termalnom brzinom taloženja u mirnom vazduhu kao i čestica, pod preovlađujućim uslovima temperature, pritiska i rela¬tivne vlažnosti NAPOMENA Aerodinamički prečnik čestice zavisi od veli¬čine, gustine i oblika čestice.
prečnik sfere, gustine od 1 g cm–3, sa istom termalnom brzinom taloženja u mirnom vazduhu kao i čestica, pod preovlađujućim uslovima temperature, pritiska i rela¬tivne vlažnosti NAPOMENA Aerodinamički prečnik čestice zavisi od veli¬čine, gustine i oblika čestice.
sampler that collects gases, vapours or airborne particles on a collection substrate without active air movement NOTE Passive samplers include diffusive samplers for collection of gases and vapours and samplers for collection of airborne particles based on turbulent diffusion and separation by electrical or other forces.
uzorkivač koji sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice na supstratu za sakupljanje, bez aktivnog kretanja vazduha NAPOMENA Pasivni uzorkivači obuhvataju difuzione uzorkivače za sakupljanje gasova i para i uzorkivače za sakupljanje lebdećih čestica na bazi turbu¬lentne difuzije i odvajanja elek¬tričnom silom ili drugim silama.
uzorkivač koji sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice na supstratu za sakupljanje, bez aktivnog kretanja vazduha NAPOMENA Pasivni uzorkivači obuhvataju difuzione uzorkivače za sakupljanje gasova i para i uzorkivače za sakupljanje lebdećih čestica na bazi turbu¬lentne difuzije i odvajanja elek¬tričnom silom ili drugim silama.
product of the process of personal sampling
proizvod procesa ličnog uzorkovanja
proizvod procesa ličnog uzorkovanja
sampler, attached to a person, that collects gases, vapours or airborne particles in the breathing zone to determine exposure to chemical and/or biological agents
uzorkivač koji se prikači na osobu i sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice u zoni disanja, kako bi se odredila izloženost hemijskim i/ili biološkim agensima
uzorkivač koji se prikači na osobu i sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice u zoni disanja, kako bi se odredila izloženost hemijskim i/ili biološkim agensima
process of (air) sampling carried out using a personal sampler
proces uzorkovanja (vazduha) koji se sprovodi korišćenjem ličnog uzorkivača
proces uzorkovanja (vazduha) koji se sprovodi korišćenjem ličnog uzorkivača
closeness of agreement between independent test/measurement results obtained under stipulated conditions
bliskost slaganja nezavisnih rezultata ispitivanja/merenja pod zadatim uslovima
bliskost slaganja nezavisnih rezultata ispitivanja/merenja pod zadatim uslovima
active sampler that collects gases, vapours or airborne particles on a collection substrate where the active air movement is induced by means of a pump NOTE There are active samplers available where the air movement is induced by a means other than apump. Nevertheless, these are often referred to as pumped samplers.
aktivan uzorkivač koji sa¬kuplja gasove, pare ili lebdeće čestice na supstratu za sakupljanje, pri čemu se aktivno kretanje vazduha vrši pomoću pumpe NAPOMENA Dostupni su aktivni uzorkivači kod kojih je kretanje vazduha izazvano na drugi način, a ne pumpom. Ipak, i oni se često nazivaju uzorkivači sa pumpom.
aktivan uzorkivač koji sa¬kuplja gasove, pare ili lebdeće čestice na supstratu za sakupljanje, pri čemu se aktivno kretanje vazduha vrši pomoću pumpe NAPOMENA Dostupni su aktivni uzorkivači kod kojih je kretanje vazduha izazvano na drugi način, a ne pumpom. Ipak, i oni se često nazivaju uzorkivači sa pumpom.
uncertainty associated with random analytical error NOTE The random analytical error (in some cases called 'analytical variability') is equivalent to the analytical precision determined under reproducibility conditions or the analytical precision determined under repeatability conditions together with other random uncertainty components associated with interferences, calibration, instrument response drift, blank correction, etc.
nesigurnost u vezi sa slu¬čajnom analitičkom greškom NAPOMENA Slučajna analitička greška (u nekim slučajevima nazvana analitička varijabilnost) jednaka je analitičkoj preciznosti određenoj pod uslovima reproduktivnosti, ili analitičkoj preciznosti određenoj pod uslovima ponovljivosti, zajedno sa drugim slučajnim komponentama nesigurnosti u vezi sa smetnjama, kalibracijom, pomakom odziva instrumenta, korekcijom slepe probe itd.
nesigurnost u vezi sa slu¬čajnom analitičkom greškom NAPOMENA Slučajna analitička greška (u nekim slučajevima nazvana analitička varijabilnost) jednaka je analitičkoj preciznosti određenoj pod uslovima reproduktivnosti, ili analitičkoj preciznosti određenoj pod uslovima ponovljivosti, zajedno sa drugim slučajnim komponentama nesigurnosti u vezi sa smetnjama, kalibracijom, pomakom odziva instrumenta, korekcijom slepe probe itd.
uncertainty associated with random sampling error
nesigurnost u vezi sa slučajnom greškom uzorkovanja
nesigurnost u vezi sa slučajnom greškom uzorkovanja
uncertainty associated with random errors
nesigurnost u vezi sa slučajnim greškama
nesigurnost u vezi sa slučajnim greškama
specified period of time for which the occupational exposure limit value of a chemical or biological agent applies NOTE The reference period is usually 8 h for long term measurements and 15 min for short term measurements.
utvrđeni period u kome se primenjuje granična vrednost profesionalne izloženosti hemijskom ili biološkom agensu NAPOMENA Referentni pe¬riod je obično 8 h za dugotrajna merenja i 15 min za kratkotrajna merenja.
utvrđeni period u kome se primenjuje granična vrednost profesionalne izloženosti hemijskom ili biološkom agensu NAPOMENA Referentni pe¬riod je obično 8 h za dugotrajna merenja i 15 min za kratkotrajna merenja.
sample having a known or measured content or loading of the analyte of interest NOTE A reference sample can be analysed to determine the analytical bias or the analytical precision of a measuring procedure.
uzorak sa poznatim ili izmerenim sadržajem, ili napunjen značajnom analiziranom supstancijom NAPOMENA Referentni uzorak može da se analizira da bi se odredio analitički bias ili ana¬litička preciznost postupka merenja.
uzorak sa poznatim ili izmerenim sadržajem, ili napunjen značajnom analiziranom supstancijom NAPOMENA Referentni uzorak može da se analizira da bi se odredio analitički bias ili ana¬litička preciznost postupka merenja.
observation conditions where independent test/measurement results are obtained with the same method on identical test/measurement items in the same test or measuring facility by the same operator using the same equipment within short intervals of time
uslovi posmatranja su takvi da se nezavisni rezultati ispitivanja/merenja dobijaju istom metodom na identičnim ispitnim/mernim jedinkama, u istim ispitnim ili mernim objektima, sa istim izvrši¬ocima i korišćenjem iste opreme u kratkim vremenskim intervalima
uslovi posmatranja su takvi da se nezavisni rezultati ispitivanja/merenja dobijaju istom metodom na identičnim ispitnim/mernim jedinkama, u istim ispitnim ili mernim objektima, sa istim izvrši¬ocima i korišćenjem iste opreme u kratkim vremenskim intervalima
observation conditions where independent test/measurement results are obtained with the same method on identical test/measurement items in different test or measuring facilities with different operators using different equipment
uslovi posmatranja su takvi da se nezavisni rezultati ispitivanja/merenja dobijaju istom metodom, na identičnim ispitnim/mernim jedinkama, u različitim ispitnim ili mernim objektima, sa različitim izvršiocima i korišćenjem različite opreme
uslovi posmatranja su takvi da se nezavisni rezultati ispitivanja/merenja dobijaju istom metodom, na identičnim ispitnim/mernim jedinkama, u različitim ispitnim ili mernim objektima, sa različitim izvršiocima i korišćenjem različite opreme
mass fraction of inhaled particles penetrating to the unciliated airways NOTE The respirable fraction is specified in EN 481.
masena frakcija udahnutih čestica koje prodiru u donje disajne puteve NAPOMENA Respiratorna frakcija utvrđena je u EN 481
masena frakcija udahnutih čestica koje prodiru u donje disajne puteve NAPOMENA Respiratorna frakcija utvrđena je u EN 481
aerosol sampler that is used to collect the respirable fraction
uzorkivač aerosola koji se koristi za sakupljanje respiratorne frakcije
uzorkivač aerosola koji se koristi za sakupljanje respiratorne frakcije
all operations carried out on a sample, usually after transportation and storage, to prepare it for analysis, including transformation of the sample into a measurable state, where necessary NOTE Adapted from EN 14902:2005, 3.1.24.
sve radnje izvršene na uzorku, obično posle transporta i skladištenja, radi njegove pripreme za analizu, uklju¬čujući i prevođenje uzorka u stanje pogodno za merenje, kada je to neophodno NAPOMENA Prerađeno na osnovu 3.1.24 u EN 14902:2005.
sve radnje izvršene na uzorku, obično posle transporta i skladištenja, radi njegove pripreme za analizu, uklju¬čujući i prevođenje uzorka u stanje pogodno za merenje, kada je to neophodno NAPOMENA Prerađeno na osnovu 3.1.24 u EN 14902:2005.
<uzorkivač aerosola> za svaki aerodinamički prečnik čes¬tice, to je relativni udeo koncentracije lebdećih čestica prenetih iz mirnog vazduha na supstrat za saku¬pljanje NAPOMENA 1 Efikasnost uzorkivača je nezavisna od toga da li se koncentracija čestica određuje brojem, površinom. ili masom. NAPOMENA 2 Za uzorkivač sa unutrašnjim razdvajanjem, efikasnost uzorkovanja je proizvod ulazne efikasnosti i efikasnosti razdvajanja.
<uzorkivač aerosola> za svaki aerodinamički prečnik čes¬tice, to je relativni udeo koncentracije lebdećih čestica prenetih iz mirnog vazduha na supstrat za saku¬pljanje NAPOMENA 1 Efikasnost uzorkivača je nezavisna od toga da li se koncentracija čestica određuje brojem, površinom. ili masom. NAPOMENA 2 Za uzorkivač sa unutrašnjim razdvajanjem, efikasnost uzorkovanja je proizvod ulazne efikasnosti i efikasnosti razdvajanja.
connected series of samplers used to collect a number of substances of interest
niz povezanih uzorkivača koji se koriste za sakupljanje brojnih značajnih supstancija
niz povezanih uzorkivača koji se koriste za sakupljanje brojnih značajnih supstancija
combined uncertainty of the sampling procedure NOTE The sampling uncertainty includes, where relevant, contributions from sampled air volume, sampling efficiency, sample storage and, if applicable, transport.
kombinovana merna nesigurnost postupka uzorkovanja NAPOMENA Merna nesigurnost uzorkovanja uključuje, kada je to relevantno, doprinose od uzorkovane zapremine vazduha, efikasnosti uzorkovanja, skladištenje uzorka i, ukoliko je to primenjivo, transporta.
kombinovana merna nesigurnost postupka uzorkovanja NAPOMENA Merna nesigurnost uzorkovanja uključuje, kada je to relevantno, doprinose od uzorkovane zapremine vazduha, efikasnosti uzorkovanja, skladištenje uzorka i, ukoliko je to primenjivo, transporta.
device, usually made of metal or glass, containing a collection substrate such as a sorbent or a support impregnated with reagent NOTE Some sorbent tubes are intended for use as active samplers and some as passive samplers.
uređaj, obično napravljen od metala ili stakla, koji sa¬drži supstrat za sakupljanje, kao što je adsorber ili nosač impregniran reagensom NAPOMENA Neke cevčice sa adsorberom su namenjene za ko¬rišćenje kako za aktivno, tako i za pasivno uzorkovanje.
uređaj, obično napravljen od metala ili stakla, koji sa¬drži supstrat za sakupljanje, kao što je adsorber ili nosač impregniran reagensom NAPOMENA Neke cevčice sa adsorberom su namenjene za ko¬rišćenje kako za aktivno, tako i za pasivno uzorkovanje.
uncertainty of the result of a measurement expressed as a standard deviation
nesigurnost rezultata me¬renja, izražena kao standardna devijacija
nesigurnost rezultata me¬renja, izražena kao standardna devijacija
product of the process of static sampling
proizvod procesa statičkog uzorkovanja
proizvod procesa statičkog uzorkovanja
sampler, not attached to a person, that collects gases, vapours or airborne particles at a particular location
uređaj koji nije prikačen na osobu, a sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice na određenoj lokaciji
uređaj koji nije prikačen na osobu, a sakuplja gasove, pare ili lebdeće čestice na određenoj lokaciji
process of (air) sampling carried out using a static sampler
proces uzorkovanja (vazduha) koji se sprovodi korišćenjem statičkog uzorkivača
proces uzorkovanja (vazduha) koji se sprovodi korišćenjem statičkog uzorkivača
mass fraction of inhaled particles penetrating beyond the larynx NOTE The thoracic fraction is specified in EN 481.
masena frakcija udahnutih čestica koje prodiru do grkljana NAPOMENA Torakalna frakcija utvrđena je u EN 481.
masena frakcija udahnutih čestica koje prodiru do grkljana NAPOMENA Torakalna frakcija utvrđena je u EN 481.
aerosol sampler that is used to collect the thoracic fraction
uzorkivač aerosola koji se koristi za sakupljanje torakalne frakcije
uzorkivač aerosola koji se koristi za sakupljanje torakalne frakcije
airborne particles in a given volume of air
sve lebdeće čestice sadržane u datoj zapremini vazduha
sve lebdeće čestice sadržane u datoj zapremini vazduha
value which characterizes a quantity or quantitative characteristic perfectly defined in the conditions which exist when that quantity or quantitative characteristic is considered NOTE 1 The true value of a quantity or quantitative characteristic is a theoretical concept and, in general, cannot be known exactly. NOTE 2 See also definition given in ENV 13005:1999, B.2.3.
vrednost koja karakteriše veličinu ili kvantitativne karakteristike veličine, sa¬vršeno definisane u uslovi¬ma koji postoje onda kada se ta veličina ili kvantita¬tivne karakteristike posmatraju NAPOMENA 1 Prava vrednost veličine ili kvantitativne karakteristike je teorijski pojam i, u opštem slučaju, ne može se tačno znati. NAPOMENA 2 Videti takođe definiciju datu u B.2.3 u ENV 13005:1999.
vrednost koja karakteriše veličinu ili kvantitativne karakteristike veličine, sa¬vršeno definisane u uslovi¬ma koji postoje onda kada se ta veličina ili kvantita¬tivne karakteristike posmatraju NAPOMENA 1 Prava vrednost veličine ili kvantitativne karakteristike je teorijski pojam i, u opštem slučaju, ne može se tačno znati. NAPOMENA 2 Videti takođe definiciju datu u B.2.3 u ENV 13005:1999.
parameter, associated with the results of a measurement, that characterizes the dispersion of the values that could reasonably be attributed to the measurand
parametar merne nesigur¬nosti, povezan sa rezultatima merenja, koji karakteriše rasipanje vrednosti koje se razumno mogu pripisati merenoj veličini
parametar merne nesigur¬nosti, povezan sa rezultatima merenja, koji karakteriše rasipanje vrednosti koje se razumno mogu pripisati merenoj veličini
process of evaluating the performance of a measuring procedure and checking that the performance meets certain pre-set criteria
proces ocenjivanja performansi postupka merenja i provera da li te performanse ispunjavaju unapred postavljene kriterijume
proces ocenjivanja performansi postupka merenja i provera da li te performanse ispunjavaju unapred postavljene kriterijume
gas phase of a substance in a state of equilibrium or disturbed equilibrium with the same substance in a liquid or solid state below its boiling or sublimation point
gasovita faza sustancije u stanju ravnoteže ili u narušenoj ravnoteži, sa istom supstancijom u tečnom ili čvrstom stanju pod tačkom ključanja ili sublimacije
gasovita faza sustancije u stanju ravnoteže ili u narušenoj ravnoteži, sa istom supstancijom u tečnom ili čvrstom stanju pod tačkom ključanja ili sublimacije
designated area or areas in which the work activities are carried out
određeni prostor ili prostori u kojima se odvijaju radne aktivnosti
određeni prostor ili prostori u kojima se odvijaju radne aktivnosti