process that an organization (3.4) conducts to provide and obtain information, and to engage in dialogue with internal and external interested parties (3.5) to encourage a shared understanding on environmental issues, aspects and performance
процес који организација (3.4) спроводи да би обезбедила и добила информације, као и да би се укључила у дијалог са интерним и екстерним заинтересованим странама (3.5) како би подстакла међусобно разумевање питања, аспеката и перформанси у вези са животном средином
overall intentions and directions of an organization (3.4) related to its environmental communication (3.1) as formally expressed by top management Note 1 to entry: The environmental communication policy can be a separate policy or part of other policies within the organization.
свеукупне намере и усмерења организације (3.4) повезане са њеним комуницирањем о животној средини (3.1) како је формално изражено од највишег руководства
НАПОМЕНА 1 уз термин: Политика комуницирања о животној средини може да буде посебна политика или део других политика унутар организације.
organization’s (3.4) framework for implementing its environmental communication policy (3.2) and for the setting of environmental communication objectives (3.7)
оквир организације (3.4) за спровођење њене политике комуницирања о животној средини (3.2) и за постављање циљева комуницирања о животној средини (3.7)
person or group of people that has its own functions with responsibilities, authorities and relationships to achieve its objectives Note 1 to entry: The concept of organization includes, but is not limited to, sole-trader, company, corporation, firm, enterprise, authority, partnership, charity or institution, or part or combination thereof, whether incorporated or not, public or private.
особа или група људи који имају сопствене функције са одговорностима, овлашћењима и међусобним односима за остваривање својих циљева
НАПОМЕНА 1 уз термин: Појам „организација” обухвата, али није ограничен на предузетника, компанију, корпорацију, фирму, предузеће, орган власти, партнерство, добротворну организацију или институцију, или њихов део или комбинацију, без обзира на то да ли су обједињени или нису и да ли су јавног или приватног карактера.
person or organization (3.4) that can affect, be affected by, or perceive itself to be affected by a decision or activity EXAMPLE Customers, communities, suppliers, regulators, non-governmental organizations, investors and employees. Note 1 to entry: To “perceive itself to be affected” means the perception has been made known to the organization. Note 2 to entry: Interested parties may be at the local, regional or international level.
особа или организација (3.4) која може да утиче, да буде под утицајем или која сматра да je под утицајем неке одлуке или активности
ПРИМЕР Корисници, заједнице, испоручиоци, регулаторна тела, невладине организације, инвеститори и запослени.
НАПОМЕНА 1 уз термин: „Сматра да je под утицајем” значи да је перцепција о томе позната организацији.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Заинтересоване стране могу бити на локалном, регионалном или међународном нивоу.
interested party or parties (3.5) selected as the focus of an organization’s (3.4) environmental communication (3.1) activity.
заинтересована страна или заинтересоване стране (3.5) које су изабране као фокус активности организације (3.4) у погледу комуницирања о животној средини (3.1)
result, consistent with the environmental communication policy (3.2), that an organization (3.4) sets itself to achieve as part of its environmental strategy Note 1 to entry: The term “environmental communication target” used in the previous edition of this document is not used in this new edition, to be harmonized with ISO 14015:2001 where “target” is not used. The organization can, however, still use two levels of objectives as described in 7.1.3, Practical help box 7.
резултати, конзистентни са политиком комуницирања о животној средини (3.2), које организација (3.4) поставља себи за постизање као део своје стратегије у вези са животном средином
НАПОМЕНА 1 уз термин: Термин „посебан циљ комуницирања о животној средини” коришћен у претходном издању овог документа не користи се у овом новом издању, ради усаглашавања са ISO 14015:2001, где се „посебан циљ” не користи. Организација, међутим, и даље користи два нивоа циљева као што је описано у 7.1.3, Оквир за практичну помоћ 7.
online technologies and practices that people use to share opinions, insights, experiences and perspectives with each other, transforming traditional one-to-many interactions into many-to-many interactions
онлајн-технологије и праксе које људи користе да би једни са другима делили мишљења, увиде, искуства и перспективе, трансформишући традиционалне интеракције „један према више” у интеракције „више према више”