pertaining to time-independent electric quantities such as voltage or current, to devices operated with direct voltage and current, or to quantities associated with these devices
NOTE 1 The notation „DC” is preferred in English to the notation „d.c.” which is an abbreviation of „direct current”.
NOTE 2 French language uses also the expression „courant continu” with an appropriate preposition such as „en”, „de”, „à” or „pour”, or only the adjective „continu”.
NOTE 3 For the marking of electric equipment, either the notation DC or the appropriate graphical symbol may be used. Example: DC 500 V.
NOTE 4 According to ISO 31-0 and IEC 60027-1, unit names and unit symbols shall not be qualified by "DC" as an attachment. Example: UDC = 500 V is correct, U = 500 VDC or U = 500 V DC are incorrect.
JS, kvalifikator
odnosi se na električne veličine koje nisu u funkciji vremena kao što su napon ili struja, na uređaje koji funkcionišu uz pomoć jednosmernog napona i struje, ili na veličine koje su u vezi sa ovim uređajima
NAPOMENA 1 U engleskom jeziku, označavanje sa „DC” je poželjnije u odnosu na označavanje sa „d.c.” što predstavlja skraćenicu od „direct current” – „jednosmerna struja”.
NAPOMENA 2 U francuskom jeziku se takođe koristi izraz „courant continu” – „jednosmerna struja” uz odgovarajuće predloge kao što su „en”, „de”, „à” ili „pour”, ili samo uz pridev „continu” – „jednosmerna”.
NAPOMENA 3 Za označavanje električne opreme može se koristiti i simbol DC (videti IEC 61293) ili odgovarajući grafički simbol. Primer: DC 500 V.
NAPOMENA 4 U skladu sa ISO 31-0 i IEC 60027-1, dodatak nazivima jedinica i simbola jedinica ne sme biti označen sa „DC”. Primer: UDC = 500 V je tačno označavanje, U = 500 VDC ili U = 500 V DC je netačno označavanje.
ЈС, квалификатор
односи се на електричне величине које нису у функцији времена као што су напон или струја, на уређаје који функционишу уз помоћ једносмерног напона и струје, или на величине које су у вези са овим уређајима
НАПОМЕНА 1 У енглеском језику, означавање са „DC” је пожељније у односу на означавање са „d.c.” што представља скраћеницу од „direct current” – „једносмерна струја”.
НАПОМЕНА 2 У француском језику се такође користи израз „courant continu” – „једносмерна струја” уз одговарајуће предлоге као што су „en”, „de”, „à” или „pour”, или само уз придев „continu” – „једносмерна”.
НАПОМЕНА 3 За означавање електричне опреме може се користити и симбол DC (видети IEC 61293) или одговарајући графички симбол. Пример: DC 500 V.
НАПОМЕНА 4 У складу са ISO 31-0 и IEC 60027-1, додатак називима јединица и симбола јединица не сме бити означен са „DC”. Пример: UDC = 500 V је тачно означавање, U = 500 VDC или U = 500 V DC је нетачно означавање.