bilingual examination of target language content (2.3.3) against source language content (2.3.2) for its
suitability for the agreed purpose
Note 1 to entry: The term bilingual editing is sometimes used as a synonym for revision.
uporedno dvojezičko ispitivanje sadržaja na ciljnom jeziku (2.3.3) i sadržaja na izvornom jeziku (2.3.2)
NAPOMENA 1 uz odrednicu: Ponekad se termin dvojezičko uređivanje koristi kao sinonim za reviziju.
упоредно двојезичко испитивање садржаја на циљном језику (2.3.3) и садржаја на изворном језику (2.3.2)
НАПОМЕНА 1 уз одредницу: Понекад се термин двојезичко уређивање користи као синоним за ревизију.