person or group of people who directs and controls an organization at the highest level Note 1 to entry: For the purposes of this document, the organization is the local government (3.3). Note 2 to entry: Top management is the authority that presides over and performs the provisions and agreements of the local government. Titles and functions can vary significantly according to country and culture. Typical examples include mayor, regional governor, head of the local council, municipal president, intendant, director, city manager and city leader. Note 3 to entry: The local council is the assembly of the local government that is regulated by a specific legislation. The local council is often selected by a local electoral process. It is normally formed of the local mayor, councillors, public servants and trustees. It can also be the local public corporation in charge of managing the interests of a territory and its population.
особа или група људи који усмеравају организацију и управљају њом са највишег нивоа
legitimate, responsible (3.8), accountable (3.9) and efficient system by which a local government (3.3) makes and implements decisions in pursuit of its objectives in the interests of a given community.
легитиман, одговоран (3.8), крајње одговоран (3.9) и ефикасан систем путем кога локална управа (3.3) доноси и спроводи одлуке у остваривању својих циљева у интересу дате заједнице.
principled guide to a course of actions taken in accordance with the intentions and direction of a local government (3.3), as formally expressed by its top management (3.1), as a response to a perceived need Note 1 to entry: Public policy is generally adopted, implemented, and enforced by a specific public agency, who expect results. Note 2 to entry: The principles of the local government are usually stated in response to a perceived problem of the citizens, acting as a constituency, formulated by a specific political process, and adopted, implemented and enforced by a specific public agency or local governmental area, who expect results. Note 3 to entry: An example of public policy expressed in a product (3.5) or service (3.6) is the local government responsibility (3.8) for water, i.e. the provision of water to citizens through pipelines. There are two principles embedded in this course of actions or services: a) the provision of water to the entire population; b) the provision of water in an affordable manner. There is a specific characteristic of this product and service: 100 % drinkable for health reasons. Note 4 to entry: Another example of public policy that is not clearly a product or service is the promotion of gender equality (see Table A.3, indicator 4). Gender equality should be an important public policy in any local government, and it should be the basis for a programme in which the outputs focus on this issue. This is one case in which public policy goes much further than simply a product or service.
упутство са принципима за ток мера које се предузимају у складу са намерама и усмерењем локалне управе (3.3), онако како је то формално изразило њено највише руководство (3.1), као одговор на сагледану потребу
НАПОМЕНА 1 уз термин: Јавну политику по правилу усваја, примењује и спроводи специфична јавна агенција која очекује резултате.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Принципи локалне управе се обично исказују као одговор на сагледан проблем грађана као бирача, делујући као конституент, формулишу се кроз специфичан политички процес и усвајају их, примењују и спроводе специфичне јавне агенције или локалне управе на том подручју које очекују резултате.
НАПОМЕНА 3 уз термин: Један од примера јавне политике која је изражена кроз производ (3.5) или услугу (3.6) јесте одговорност (3.8) локалне управе за воду, тј. за обезбеђење воде за грађане кроз цеводовод. Постоје два принципа која су уграђена у правац деловања или у услуге:
а) обезбеђење воде за целу популацију;
b) обезбеђење воде на приступачан начин.
Постоје специфичне карактеристике овог производа и услуге: 100 % пијаћа вода, због здравствених разлога.
person or organization that could or does receive a product (3.5) or a service (3.6) intended for or required by them Note 1 to entry: For purposes of this document, customer/citizen refers to an organization, community or person that receives a product and service from the local government (3.3), whether in return for payment or not. Note 2 to entry: Local governments should recognize the various customers/citizens and should achieve a balanced response to all their needs and expectations. For example, inhabitants, neighbours, tourists, natives or some citizens who are taxpayers, and whose contributions serve to finance the products or services of the local government, might not be the same citizens as those who benefit most from the products or services provided, as described in relevant public policies. Note 3 to entry: The term “customer” can sometimes cause controversy in local government/public administration and even in public international law, since it is related to the mercantile legislation. However, due to its wide adoption and usefulness in the standardization of quality management systems, the use of the term “customer” has been adopted in this document, and is used in combination with “citizen”
организација или особа који би могли да приме или већ примају производ (3.5) или услугу (3.6) који су за њих предвиђени или које они захтевају
part of government in a country or nation that is typically closest to the population, is in charge of managing, governing and promoting development of a local area, and is responsible (3.8) for the definition, design, development and institutionalization of its public policies expressed in the provision of products (3.5) or services (3.6) to its customers/citizens (3.2) Note 1 to entry: The basis for a local government can be, for example, a territorial division and the national and/ or regional political and administrative organizations that are closest to the population. It is typically a public entity formed by territory, population, government and legislation, it has its own legal capacity, and it states its own political, administrative, cultural and historical heritage and regulatory capability. In some countries, local governments include the executive and legislative authorities.
део управе у земљи или нацији који је уобичајено најближи становништву, надлежан је за управљање, вођење и промовисање развоја локалне области и одговоран (3.8) је за дефинисање, пројектовање, развој и институционализацију својих јавних политика изражених кроз обезбеђивање производа (3.5) или услуга (3.6) својим корисницима/грађанима (3.2)
set of interrelated or interacting activities of the local government (3.3), which use inputs (e.g. public policies, resources, customer/citizen (3.2) needs and expectations) to provide an expected output Note 1 to entry: Some examples of process inputs are public policies, resources, customer/citizen needs and expectations. Note 2 to entry: Annex B provides some examples of typical local government processes.
скуп међусобно повезаних и међусобно делујућих активности локалне управе (3.3) које користе улазне елементе [нпр. јавне политике, ресурсе, потребе и очекивања корисника/грађанина (3.2)] да би се обезбедио очекивани излазни елемент
output of a local government process (3.4) that can be provided with or without any transaction between the local government (3.3) and the customer/citizen (3.2) Note 1 to entry: Some examples of products of local government are licences, documents, grants, permissions, roads and landfills.
\<локална управа> излазни елемент процеса локалне управе (3.4) који може да се обезбеди уз трансакцију између локалне управе (3.3) и корисника/грађанина (3.2), или без трансакције
output of a local government process (3.4) that has at least one activity performed at the interface between the local government (3.3) and customer/citizen (3.2) and that is generally intangible EXAMPLE Garbage collection, street lighting, public transportation, educational services, gender protection, security, potable water access, green areas, safe playgrounds. Note 1 to entry: In most of the public services, local government requires citizen collaboration to deliver public services, e.g. garbage collection.
\<локална управа> излазни елемент процеса локалне управе (3.4) са најмање једном активношћу која се обавља на интерфејсу између локалне управе (3.3) и корисника/грађанина (3.2) и који је углавном нематеријалан
ПРИМЕР Сакупљање смећа, улична расвета, јавни превоз, образовне услуге, родна заштита, безбедност, приступ питкој води, зелене површине, безбедна игралишта.
openness about decisions and activities that affect society, the economy and the environment, and willingness to communicate these in a clear, accurate, timely, honest and complete manner Note 1 to entry: Transparency can be the result of processes, procedures, methods, data sources and assumptions used by the local government (3.3) that ensure appropriate information is made available to customers/citizens and other interested parties.
отвореност у доношењу одлука и активностима које утичу на друшто, економију и животну средину, као и спремност да се о томе комуницира на јасан, тачан, правовремен, искрен и потпун начин
having an obligation to do something, or having control over or care for someone Note 1 to entry: In context of this document, “responsible” means trustworthy, reliable, capable, able, competent, qualified to make decisions and activities that affect society, institutions, the economy and the environment. The responsible activities of the local government (3.3) are those which it has the duty to perform in order to take care of the customers/citizens (3.2) as persons, their possessions and interests, so that they have confidence in it. © ISO 2019 – All rights reserved 3 ISO 18091:2019(E) Note 2 to entry: The responsible activities of the local government are not only those that imply the fulfilment of legal requirements, but also those directly related to customer/citizen satisfaction and confidence.
имати обавезу да се нешто уради, или управљати нечим, или бринути о некоме НАПОМЕНА 1 уз термин: У контексту овог документа, „одговорност” значи бити од поверења, поуздан, способан, у стању, компетентан, квалификован за одлуке и активности које утичу на друштво, институције, економију и животну средину. Активности локалне управе (3.3), у смислу „одговорности”, јесу оне које је она дужна да спроводи да би се бринула за кориснике/грађане (3.2) као особе, за њихове имовину и интересе, тако да они у њу имају поверења.
НАПОМЕНА 2 уз термин: Одговорне активности локалне управе нису само оне које подразумевају испуњавање законских захтева, већ и оне које су директно повезане са задовољством и поверењем корисника/грађанина.
state of a local government (3.3) being answerable for its decisions and activities to the controlling interests of its society and every customer/citizen (3.2), to other legal authorities, and, more broadly, to any other party interested Note 1 to entry: In the case of regional or national governments, this includes being answerable to the local governments and societies in which they govern and operate.
стање у којем локална управа (3.3) одговара за своје одлуке и активности преовлађујућим интересима свог друштва и сваком кориснику/грађанину (3.2), другим надлежним органима, и шире, свим другим заинтересованим странама
НАПОМЕНА 1 уз термин: У случају регионалних или националних управа, ово обухвата одговорност према локалној управи и друштвима у којима оне управљају и раде.