any being belonging to the taxonomic classification Kingdom Animalia, that is all vertebrates and all multi-cellular invertebrates
свако биће које припада таксономској класификацији царство животиња, односно сви кичмењаци и сви вишећелијски бескичмењаци
any substance or material, not including apparatus or utensils, and not consumed as a food ingredient by itself, intentionally used in the processing of raw materials, foods (3.4) or its ingredients (3.7), to fulfil a certain technological purpose during treatment or processing, and which may result in the nonintentional but unavoidable presence of residues or derivatives in the final product.
било која супстанца или материјал, искључујући апарате или прибор, који се не конзумира као састојак хране сам по себи, намерно коришћен у преради сировина, хране (3.4) или њених састојака (3.7), како би испунио одређену технолошку сврху током обраде или прераде, а што може резултирати ненамерним, али неизбежним присуством остатака или деривата у крајњем производу
substances used to dissolve, dilute, disperse or otherwise physically modify a food additive (3.5) or a flavouring, food enzyme, nutrient and/or other substance added for nutritional or physiological purposes to a food (3.4) without altering its function (and without exerting any technological effect themselves) in order to facilitate its handling, application or use.
супстанце које се користе за растварање, разблаживање, дисперзију или за неку другу физичку модификацију прехрамбеног адитива (_3.5) или ароме, ензима у храни, хранљиве материје и/или другe супстанцe која се додаје у нутритивне или физиолошке сврхе у храну_ (3.4) без промене њене функције (и без било каквог технолошког ефекта) како би се олакшало руковање, примена или коришћење
any representation which states, suggests or implies that a food (3.4) has particular characteristics relating to its origin, nutritional properties, nature, production, processing, composition or any other quality
тврдња
било који приказ којим се наводи, сугерише или подразумева да храна (3.4) има посебне карактеристике које се односе на њено порекло, нутритивна својства, природу, производњу, прераду, састав или било који други квалитет
any substance, whether processed, semi-processed or raw, which is intended for human consumption, and includes drinks, chewing gum and any substance which has been used in the manufacture, preparation or treatment of “food” but does not include cosmetics, tobacco or substances used only as drugs
било која супстанца, било прерађена, полупрерађена или сирова, која је намењена за људску исхрану, а обухвата пића, жвакаће гуме и било коју супстанцу која се користи у производњи, припреми или обради „хране”, али не обухвата козметику, дуван или супстанце које се користе само као лекови
any substance not normally consumed as a food (3.4) by itself and not normally used as a typical ingredient (3.7) of the food, whether or not it has nutritive value, the intentional addition of which to foods for a technological (including organoleptic) purpose in the manufacture, processing, preparation, treatment, packing, packaging, transport or holding of such foods results, may be reasonably expected to result (directly or indirectly) in it or its by-products becoming a component of or otherwise affecting the characteristics of such foods Note 1 to entry: The term does not include contaminants or substances added to foods for maintaining or improving nutritional qualities.
било која супстанца која се уобичајено не конзумира као храна (3.4) и која се уобичајено не користи као типични састојак (3.7) хране, без обзира на то да ли има нутритивну вредност или не, за чије намерно додавање у храну ради технолошких (укључујући органолептичких) потреба у производњи, преради, припреми, обради, паковању, транспорту или држању такве хране може да буде разумно очекивати да резултира (директно или индиректно) да она или њени споредни производи постану саставни део или да на други начин утичу на карактеристике такве хране
НАПОМЕНА 1 уз термин: Термин не обухватаконтаминенте или супстанце које се додају у храну ради одржавања или побољшања нутритивног квалитета.
FBO natural or legal persons responsible for ensuring that the requirements of food law are met within the food business under their control.
FBO
физичка или правна лица која су одговорна за обезбеђивање испуњења захтева закона о храни у оквиру послова са храном под њиховом контролом
substance, including a food additive (3.5), used in the manufacture or preparation of a food (3.4) and present in the final product although possibly in a modified form
супстанца, укључујући и прехрамбене адитиве (3.5), која се користи у производњи или припреми хране (3.4) и која постоји у крајњем производу, иако могуће у модификованом облику
tag, brand, mark, pictorial or other descriptive matter, written, printed, stencilled, marked, embossed or impressed on, or attached to, a container of food (3.4)
ознака, марка, сликовни или други описни материјал, писани, штампани, шаблонски, обележен, утиснут или урезан на посуду са храном (3.4) или причвршћен на њу
written, printed or graphic matter that is present on the label (3.8), accompanies the food (3.4) or is displayed near the food, including that for the purpose of promoting its sale or disposal
писани, штампани или графички материјали који постоје на етикети (3.8), који прате храну (3.4) или су изложени близу хране, укључујући и оне за потребе промоције њене продаје или одлагања