The terms âmandatoryâ and âoptionalâ are employed in this International standard to indicate the status of requirements from the IS0 standpoint, and not to imply that a particular status does or does not result from intergovernmental, legislation, etc.
Termini "obavezan" i "neobavezan" u ovom međunarodnom standardu upotrebljavaju se da pokažu status zahteva sa gledišta ISO, a ne da impliciraju koji određeni status jeste ili nije rezultat međuvladinog sporazuma, zakonodavstva itd.
Termini "obavezan" i "neobavezan" u ovom međunarodnom standardu upotrebljavaju se da pokažu status zahteva sa gledišta ISO, a ne da impliciraju koji određeni status jeste ili nije rezultat međuvladinog sporazuma, zakonodavstva itd.
The terms âmandatoryâ and âoptionalâ are employed in this International standard to indicate the status of requirements from the IS0 standpoint, and not to imply that a particular status does or does not result from intergovernmental, legislation, etc.
Termini "obavezan" i "neobavezan" u ovom međunarodnom standardu upotrebljavaju se da pokažu status zahteva sa gledišta ISO, a ne da impliciraju koji određeni status jeste ili nije rezultat međuvladinog sporazuma, zakonodavstva itd.
Termini "obavezan" i "neobavezan" u ovom međunarodnom standardu upotrebljavaju se da pokažu status zahteva sa gledišta ISO, a ne da impliciraju koji određeni status jeste ili nije rezultat međuvladinog sporazuma, zakonodavstva itd.
For an AEI system for which it is assumed that the defined conditions for system reliability are met, the capability of the AEI system to detect any misinterpretation of mandatory information including bit errors.
Sposobnost sistema AEI da detektuje bilo koje pogrešno očitavanje obavezne informacije, uključujući i najmanje greške, ako se za taj sistem AEI pretpostavlja da su ispunjeni utvrđeni uslovi za pouzdanost sistema.
Sposobnost sistema AEI da detektuje bilo koje pogrešno očitavanje obavezne informacije, uključujući i najmanje greške, ako se za taj sistem AEI pretpostavlja da su ispunjeni utvrđeni uslovi za pouzdanost sistema.
For an AEI system for which it is assumed that the defined conditions for system reliability are met, the capability of the AEI system to detect any misinterpretation of mandatory information including bit errors.
Sposobnost sistema AEI da detektuje bilo koje pogrešno očitavanje obavezne informacije, uključujući i najmanje greške, ako se za taj sistem AEI pretpostavlja da su ispunjeni utvrđeni uslovi za pouzdanost sistema.
Sposobnost sistema AEI da detektuje bilo koje pogrešno očitavanje obavezne informacije, uključujući i najmanje greške, ako se za taj sistem AEI pretpostavlja da su ispunjeni utvrđeni uslovi za pouzdanost sistema.
Ability of an AEI system to capture mandatory information from every tag, which is mounted, programmed and presented in accordance with this International Standard, and which enters its coverage area under environmental conditions as specified in A.3.
Sposobnost sistema AEI da primi obaveznu informaciju iz svakog taga koji je ugrađen, programiran i predstavljen u skladu sa ovim međunarodnim standardom i koji ulazi u njegov obuhvatni prostor pod uslovima uticaja okoline kako je specificirano u A.3.
Sposobnost sistema AEI da primi obaveznu informaciju iz svakog taga koji je ugrađen, programiran i predstavljen u skladu sa ovim međunarodnim standardom i koji ulazi u njegov obuhvatni prostor pod uslovima uticaja okoline kako je specificirano u A.3.
Ability of an AEI system to capture mandatory information from every tag, which is mounted, programmed and presented in accordance with this International Standard, and which enters its coverage area under environmental conditions as specified in A.3.
Sposobnost sistema AEI da primi obaveznu informaciju iz svakog taga koji je ugrađen, programiran i predstavljen u skladu sa ovim međunarodnim standardom i koji ulazi u njegov obuhvatni prostor pod uslovima uticaja okoline kako je specificirano u A.3.
Sposobnost sistema AEI da primi obaveznu informaciju iz svakog taga koji je ugrađen, programiran i predstavljen u skladu sa ovim međunarodnim standardom i koji ulazi u njegov obuhvatni prostor pod uslovima uticaja okoline kako je specificirano u A.3.
Information which indicates the position, speed or direction of the container relative to the sensing equipment.
Informacija koja označava položaj, brzinu ili pravac kontejnera u odnosu na opremu za očitavanje.
Informacija koja označava položaj, brzinu ili pravac kontejnera u odnosu na opremu za očitavanje.
Information which indicates the position, speed or direction of the container relative to the sensing equipment.
Informacija koja označava položaj, brzinu ili pravac kontejnera u odnosu na opremu za očitavanje.
Informacija koja označava položaj, brzinu ili pravac kontejnera u odnosu na opremu za očitavanje.
Designed such that malicious modification of electronically stored information by subjection to electromagnetic signals from commonly available electronic devices is not possible.
Projektovan tako da nije moguća zlonamerna promena sačuvane elektronske informacije izlaganjem elektromagnetnim signalima iz opšte raspoloživih elektronskih uređaja.
Projektovan tako da nije moguća zlonamerna promena sačuvane elektronske informacije izlaganjem elektromagnetnim signalima iz opšte raspoloživih elektronskih uređaja.
Designed such that malicious modification of electronically stored information by subjection to electromagnetic signals from commonly available electronic devices is not possible.
Projektovan tako da nije moguća zlonamerna promena sačuvane elektronske informacije izlaganjem elektromagnetnim signalima iz opšte raspoloživih elektronskih uređaja.
Projektovan tako da nije moguća zlonamerna promena sačuvane elektronske informacije izlaganjem elektromagnetnim signalima iz opšte raspoloživih elektronskih uređaja.
An IS0 freight container as specified in IS0 668.
ISO teretni kontejner specificiran u ISO 668.
ISO teretni kontejner specificiran u ISO 668.
An IS0 freight container as specified in IS0 668.
ISO teretni kontejner specificiran u ISO 668.
ISO teretni kontejner specificiran u ISO 668.
Speed at which a tag passes the sensing equipment.
Brzina pri kojoj tag prolazi pored opreme za očitavanje.
Brzina pri kojoj tag prolazi pored opreme za očitavanje.
Speed at which a tag passes the sensing equipment.
Brzina pri kojoj tag prolazi pored opreme za očitavanje.
Brzina pri kojoj tag prolazi pored opreme za očitavanje.
Capable of meeting the operational requirements specified in this International Standard (clause 4) after successfully completing the tests specified in A.1.
Sposoban da ispunjava eksploatacione zahteve specificirane u ovom međunarodnom standardu (tačka 4) posle uspešno završenih ispitivanja specificiranih u A.1.
Sposoban da ispunjava eksploatacione zahteve specificirane u ovom međunarodnom standardu (tačka 4) posle uspešno završenih ispitivanja specificiranih u A.1.
Capable of meeting the operational requirements specified in this International Standard (clause 4) after successfully completing the tests specified in A.1.
Sposoban da ispunjava eksploatacione zahteve specificirane u ovom međunarodnom standardu (tačka 4) posle uspešno završenih ispitivanja specificiranih u A.1.
Sposoban da ispunjava eksploatacione zahteve specificirane u ovom međunarodnom standardu (tačka 4) posle uspešno završenih ispitivanja specificiranih u A.1.
Designed such that malicious disassembly and re-assembly, using commonly available tools, will be detected upon visual inspection.
Projektovan tako da je golim okom uočljivo njegovo zlonamerno rasklapanje i ponovno sklapanje, upotrebom opšte raspoloživih alata.
Projektovan tako da je golim okom uočljivo njegovo zlonamerno rasklapanje i ponovno sklapanje, upotrebom opšte raspoloživih alata.
Designed such that malicious disassembly and re-assembly, using commonly available tools, will be detected upon visual inspection.
Projektovan tako da je golim okom uočljivo njegovo zlonamerno rasklapanje i ponovno sklapanje, upotrebom opšte raspoloživih alata.
Projektovan tako da je golim okom uočljivo njegovo zlonamerno rasklapanje i ponovno sklapanje, upotrebom opšte raspoloživih alata.
Distance between the sensing equipment and the tag.
Rastojanje između opreme za očitavanje i taga.
Rastojanje između opreme za očitavanje i taga.
Distance between the sensing equipment and the tag.
Rastojanje između opreme za očitavanje i taga.
Rastojanje između opreme za očitavanje i taga.