Telefon: (011) 7541-421, 3409-301, 3409-335, 6547-293, 3409-310
E-mail: Prodaja standarda: prodaja@iss.rs Seminari, obuke: iss-edukacija@iss.rs Informacije o standardima: infocentar@iss.rs
Stevana Brakusa 2, 11030 Beograd
Glavni meni

traka

engleski

Termin
strip
Opis

flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness over 0,20 mm, supplied in coils usually with trimmed edges Note 1 to entry: The thickness does not exceed one-tenth of the width. Note 2 to entry: Corrugated, embossed (with patterns, for example grooves, ribs, checkers, tears, buttons, lozenges), coated, edge conditioned and perforated products in this general form when derived from sheet as defined above are classified as sheet. Note 3 to entry: “Strip” is sometimes called “coil”.

srpski

Termin
traka
Opis

ravan vâljani proizvod pravougaonog poprečnog preseka, ujednačene debljine preko 0,2 mm, koji se isporučuje u koturu, obično sa obrezanim ivicama NAPOMENA 1 uz termin: Debljina nije veća od jedne desetine širine. NAPOMENA 2 uz termin: Kao lim se klasifikuju i talasasti, reljefni lim (sa oblicima dobijenim šablonom, na primer žlebovi, rebra, saće, suze, dugmad, rombovi), sa prevlakom, oivičeni i bušeni proizvodi u ovom opštem obliku kada se proizvode od lima kao što je prethodno definisano. NAPOMENA 3 uz termin: „Traka” se ponekad naziva „kotur”.

srpski

Termin
traka
Opis

ravan vâljani proizvod pravougaonog poprečnog preseka, ujednačene debljine preko 0,2 mm, koji se isporučuje u koturu, obično sa obrezanim ivicama NAPOMENA 1 uz termin: Debljina nije veća od jedne desetine širine. NAPOMENA 2 uz termin: Kao lim se klasifikuju i talasasti, reljefni lim (sa oblicima dobijenim šablonom, na primer žlebovi, rebra, saće, suze, dugmad, rombovi), sa prevlakom, oivičeni i bušeni proizvodi u ovom opštem obliku kada se proizvode od lima kao što je prethodno definisano. NAPOMENA 3 uz termin: „Traka” se ponekad naziva „kotur”.

Povezani standardi

Povezani ICS-ovi

Nema informacija